Unfuzzy DM.
This commit is contained in:
parent
dca80bbac6
commit
63a50473b4
31
dm.lt.po
31
dm.lt.po
|
@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#. [editor_group]: id=dm
|
#. [editor_group]: id=dm
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:25
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:25
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:99
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:99
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delfador’s Memoirs"
|
msgid "Delfador’s Memoirs"
|
||||||
msgstr "Delfadoro memuarai"
|
msgstr "Delfadoro memuarai"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -199,7 +198,6 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Second Oracle
|
#. [message]: speaker=Second Oracle
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:132
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:132
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You will not be least among those champions. Nay; you will be called “The "
|
"You will not be least among those champions. Nay; you will be called “The "
|
||||||
"Great” before your days are through. I give you the second syllable of "
|
"Great” before your days are through. I give you the second syllable of "
|
||||||
|
@ -403,7 +401,6 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: id=Delfador
|
#. [message]: id=Delfador
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:122
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:122
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No! Methor... Don’t die!"
|
msgid "No! Methor... Don’t die!"
|
||||||
msgstr "Ne! Metorai... Nemirk!"
|
msgstr "Ne! Metorai... Nemirk!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -506,7 +503,6 @@ msgstr "Nugalėkite priešo vadą"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=narrator
|
#. [message]: speaker=narrator
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:103
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:103
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Delfador followed Methor’s advice, and headed over the hills towards Weldyn. "
|
"Delfador followed Methor’s advice, and headed over the hills towards Weldyn. "
|
||||||
"But the roads were more dangerous than he had expected..."
|
"But the roads were more dangerous than he had expected..."
|
||||||
|
@ -559,7 +555,6 @@ msgstr "Še tau, bjaurus įsibrovėli!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: role=bowman_advisor
|
#. [message]: role=bowman_advisor
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:166
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:166
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Beware! Night is falling — that’s when the orcs tend to attack!"
|
msgid "Beware! Night is falling — that’s when the orcs tend to attack!"
|
||||||
msgstr "Atsargiai! Temsta, o orkai mėgsta pulti naktį!"
|
msgstr "Atsargiai! Temsta, o orkai mėgsta pulti naktį!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -663,7 +658,6 @@ msgstr "Taip, taip... Nugalabykite juos, mano galvažudžiai!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:174
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:174
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Uh oh... I don’t like the look of this..."
|
msgid "Uh oh... I don’t like the look of this..."
|
||||||
msgstr "Ojoi... Man tai nepatinka..."
|
msgstr "Ojoi... Man tai nepatinka..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -679,7 +673,6 @@ msgstr "Esi drąsus kovotojas, jaunasis drauge."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:207
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:207
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "I’ve told you, all of you have to be extra careful!"
|
msgid "I’ve told you, all of you have to be extra careful!"
|
||||||
msgstr "Sakiau jums, visi turite būti ypač atsargūs!"
|
msgstr "Sakiau jums, visi turite būti ypač atsargūs!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -697,13 +690,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:232
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:232
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Delfador, sir. Actually, I came seeking you — you see, I was a student of "
|
"Delfador, sir. Actually, I came seeking you — you see, I was a student of "
|
||||||
"Methor’s. He said that you might find me employment in Weldyn."
|
"Methor’s. He said that you might find me employment in Weldyn."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Delfadoras, pone. Tiesą pasakius, aš atkeliavau ieškodamas jūsų. Matote, aš "
|
"Delfadoras, pone. Tiesą pasakius, aš atkeliavau ieškodamas jūsų. Matote, aš "
|
||||||
"buvau Metoro mokinys. Jis sake, kad galbūt galėsite rasti man darbo Veldyne."
|
"buvau Metoro mokinys. Jis sakė, kad galbūt galėsite rasti man darbo Veldyne."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:236
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:236
|
||||||
|
@ -928,7 +920,6 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [option]: speaker=Garrath
|
#. [option]: speaker=Garrath
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:131
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:131
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Thanks very much. Here’s the gold..."
|
msgid "Thanks very much. Here’s the gold..."
|
||||||
msgstr "Ačiū labai. Štai auksas..."
|
msgstr "Ačiū labai. Štai auksas..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -954,13 +945,11 @@ msgstr "Na, dabar bent jau jis liko vienas..."
|
||||||
|
|
||||||
#. [option]: speaker=Garrath
|
#. [option]: speaker=Garrath
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:179
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:179
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No thanks — we’ll manage by ourselves..."
|
msgid "No thanks — we’ll manage by ourselves..."
|
||||||
msgstr "Ne, ačiū, susitvarkysime patys..."
|
msgstr "Ne, ačiū, susitvarkysime patys..."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Garrath
|
#. [message]: speaker=Garrath
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:183
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:183
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You’ll regret it!"
|
msgid "You’ll regret it!"
|
||||||
msgstr "Pasigailėsite!"
|
msgstr "Pasigailėsite!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -999,7 +988,6 @@ msgstr "Atrodo, tos pelkės niekada nesibaigs!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Lionel
|
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:122
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:122
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One more day’s travel, I think. We should camp for the night now — we should "
|
"One more day’s travel, I think. We should camp for the night now — we should "
|
||||||
"be out of it by tomorrow evening."
|
"be out of it by tomorrow evening."
|
||||||
|
@ -1548,7 +1536,6 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:97
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:97
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "That’s impossible! You must be insane!"
|
msgid "That’s impossible! You must be insane!"
|
||||||
msgstr "Tai neįmanoma! Tu pamišęs!"
|
msgstr "Tai neįmanoma! Tu pamišęs!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1842,7 +1829,6 @@ msgstr "Taip toli pietuose orkų būti neturėtų, bet rūkas man nepatinka."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: id=Delfador
|
#. [message]: id=Delfador
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:238
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:238
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Stay close. I don’t like the feel of it either."
|
msgid "Stay close. I don’t like the feel of it either."
|
||||||
msgstr "Laikykimės kartu, nepatinka jis ir man."
|
msgstr "Laikykimės kartu, nepatinka jis ir man."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2118,7 +2104,6 @@ msgstr "Tegyvuoja Karalius! Palauk, tu nesi..."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:890
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:890
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "... the enemy? Yes, we’re one your side."
|
msgid "... the enemy? Yes, we’re one your side."
|
||||||
msgstr "... priešas? Taip, mes vienoje pusėje."
|
msgstr "... priešas? Taip, mes vienoje pusėje."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2295,7 +2280,6 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [scenario]: id=13_The_Return_of_Trouble
|
#. [scenario]: id=13_The_Return_of_Trouble
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:4
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:4
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The Return of Trouble"
|
msgid "The Return of Trouble"
|
||||||
msgstr "Bėdos sugrįžimas"
|
msgstr "Bėdos sugrįžimas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2489,7 +2473,6 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [scenario]: id=14_Shadows_in_the_Dark
|
#. [scenario]: id=14_Shadows_in_the_Dark
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:4
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:4
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Shadows in the Dark"
|
msgid "Shadows in the Dark"
|
||||||
msgstr "Šešėliai tamsoje"
|
msgstr "Šešėliai tamsoje"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3263,7 +3246,6 @@ msgstr "Tada jų kūnai taip pat tarnaus mano šeimininkui."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:153
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:153
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Your master’s days are numbered. Yours will end this day!"
|
msgid "Your master’s days are numbered. Yours will end this day!"
|
||||||
msgstr "Tavo šeimininko dienos suskaičiuotos. Tavo pasibaigs šiandien!"
|
msgstr "Tavo šeimininko dienos suskaičiuotos. Tavo pasibaigs šiandien!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3447,7 +3429,6 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [objective]: condition=win
|
#. [objective]: condition=win
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:288
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:288
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "All the player’s units must reach the tunnel. Then Delfador."
|
msgid "All the player’s units must reach the tunnel. Then Delfador."
|
||||||
msgstr "Visi priešo daliniai turi pasiekti tunelį. Tada Delfadoras."
|
msgstr "Visi priešo daliniai turi pasiekti tunelį. Tada Delfadoras."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3608,7 +3589,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:231
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:231
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:286
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:286
|
||||||
msgid "Now your days are ended!"
|
msgid "Now your days are ended!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dabar tavo dienos suskaičiuotos!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:235
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:235
|
||||||
|
@ -3933,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. [side]: type=General, id=Pilafman
|
#. [side]: type=General, id=Pilafman
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:66
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:66
|
||||||
msgid "Pilafman"
|
msgid "Pilafman"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pilafmanas"
|
||||||
|
|
||||||
#. [objective]: condition=win
|
#. [objective]: condition=win
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:88
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:88
|
||||||
msgid "Defeat Pilafman"
|
msgid "Defeat Pilafman"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nugalėkite Pilafmaną"
|
||||||
|
|
||||||
#. [objective]: condition=lose
|
#. [objective]: condition=lose
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:104
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:104
|
||||||
|
@ -3994,7 +3975,6 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [scenario]: id=22_Face_of_the_Enemy
|
#. [scenario]: id=22_Face_of_the_Enemy
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:4
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:4
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Face of the Enemy"
|
msgid "Face of the Enemy"
|
||||||
msgstr "Priešo veidas"
|
msgstr "Priešo veidas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4224,7 +4204,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. [attack]: type=impact
|
#. [attack]: type=impact
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:69
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:69
|
||||||
msgid "crush"
|
msgid "crush"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sumindžiojimas"
|
||||||
|
|
||||||
#. [attack]: type=impact
|
#. [attack]: type=impact
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:78
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:78
|
||||||
|
@ -4259,7 +4239,6 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:40
|
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Chantal! No — you can’t be dead! I have no hope of returning to Wesnoth "
|
"Chantal! No — you can’t be dead! I have no hope of returning to Wesnoth "
|
||||||
"now..."
|
"now..."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue