Some Delfador's Memoirs translations.
This commit is contained in:
parent
30240e740a
commit
651453631c
51
dm.lt.po
51
dm.lt.po
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Didysis slėnis"
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_road_to_weldyn.cfg:70
|
||||
msgid "Fort Brell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brello tvirtovė"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_road_to_weldyn.cfg:74
|
||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=Garrath
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_swamps_of_illuven.cfg:132
|
||||
msgid "Thanks very much. Here's the gold..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ačiū labai. Štai auksas..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_swamps_of_illuven.cfg:145
|
||||
|
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_night_in_the_swamp.cfg:177
|
||||
msgid "At last, morning is here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagaliau, rytas išaušo!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_night_in_the_swamp.cfg:183
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_ur_thorodor.cfg:225
|
||||
msgid "Ommmmmmm...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ommmmmmm...."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Pruark
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_ur_thorodor.cfg:269
|
||||
|
@ -1209,27 +1209,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker={STRING}
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:59
|
||||
msgid "Do you serve Iliah-Malal, living man?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar tarnausi Iliah-Malalui, gyvasis žmogau?"
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker={STRING}
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:61
|
||||
msgid "Yes, I serve him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taip, tarnausiu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker={STRING}
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:65
|
||||
msgid "Then you will not mind if we kill you! Hahahahah!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tada neprieštarausi, jei tave nužudysime! Chachachacha!"
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker={STRING}
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:70
|
||||
msgid "No, I do not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne, netarnausiu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker={STRING}
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:74
|
||||
msgid "Then you will die forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tada mirsi amžinai!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker={STRING}
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:106
|
||||
|
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:542
|
||||
msgid "I serve my king and my kingdom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarnauju savo karaliui ir savo karalystei."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:550
|
||||
|
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:555
|
||||
msgid "I serve my people and my land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarnauju savo žmonėms ir savo šaliai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_houses_of_the_dead.cfg:562
|
||||
|
@ -1601,17 +1601,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tish Golub
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:39
|
||||
msgid "Tish Golub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiš Golubas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Druid
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:60
|
||||
msgid "Istelimir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Istelimira"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Druid
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:61
|
||||
msgid "Atellas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atelasė"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:97
|
||||
|
@ -1633,12 +1633,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:109
|
||||
msgid "Find Delfador shelter before he freezes to death"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raskite Delfadorui pastogę, prieš jam mirtinai sušalant"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:148
|
||||
msgid "What are you doing in our forests, stranger?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ką veiki mūsų miškuose, nepažįstamasis?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_wasteland.cfg:152
|
||||
|
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:586
|
||||
msgid "Maybe there are survivors? We should check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galbūt yra išgyvenusių? Turėtume patikrinti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:600
|
||||
|
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Theorin
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:641
|
||||
msgid "They come at night... and leave no one alive..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jie ateina naktį... ir nepalieka nė vieno gyvo..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:645
|
||||
|
@ -2116,12 +2116,12 @@ msgstr "Adranas"
|
|||
#. [message]: speaker=Adran
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:891
|
||||
msgid "Long live the King! Wait, you are not..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tegyvuoja Karalius! Palauk, tu nesi..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:895
|
||||
msgid "... the enemy? Yes, we're one your side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... priešas? Taip, mes vienoje pusėje."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:899
|
||||
|
@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Tavo šeimininko dienos suskaičiuotos. Tavo pasibaigs šiandien!"
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_a_new_ally.cfg:172
|
||||
msgid "I am Delfador. And you are dust!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš Delfadoras. O tu esi dulkė!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_a_new_ally.cfg:183
|
||||
|
@ -3337,8 +3337,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Ulrek
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_a_new_ally.cfg:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relgorn fell! Quickly, run for yer lives!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relgornas krito! Greičiau, gelbėkitės kas galit!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=18_the_portal_of_doom
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:3
|
||||
|
@ -3509,7 +3510,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:486
|
||||
msgid "Slay them all!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nudėkite juos visus!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:504
|
||||
|
@ -4267,6 +4268,8 @@ msgid ""
|
|||
"Chantal! No - you can't be dead! I have no hope of returning to Wesnoth "
|
||||
"now..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čantal! Ne – tu negali būt mirusi! Dabar nebeturiu vilties grįžti į "
|
||||
"Vesnotą..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:54
|
||||
|
@ -4291,7 +4294,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/generators.cfg:107
|
||||
msgid "Evil emanates from this stone, but I have not the power to destroy it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blogis sklinda nuo šio akmens, bet aš neturiu galios jį sunaikinti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:17
|
||||
|
|
|
@ -917,12 +917,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Mutaf-uru
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:351
|
||||
msgid "Were you able to breach their citadel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar sugebėjote paimti jų citadelę?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Urudin
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:359
|
||||
msgid "Yes. We slaughtered them in great numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taip. Daugybę jų nudėjome."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Urudin
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:368
|
||||
|
|
|
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:330
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudotojo vardas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:331
|
||||
|
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1451
|
||||
msgid "Berserk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berserkas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1455
|
||||
|
@ -3393,7 +3393,3 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Patyrusių dalinių išlaikymas yra brangesnis, nei žemo lygio dalinių (1 "
|
||||
"auksas lygiui), ištikimi daliniai yra išimtis."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "—"
|
||||
#~ msgstr "—"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue