pot-update
This commit is contained in:
parent
3080922159
commit
660e22f46c
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-05 00:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 23:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:378
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:400
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:402
|
||||
msgid "Negotiation Complete"
|
||||
msgstr "Derybos baigtos"
|
||||
|
||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:403
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our talks are complete - the Elves shall aid you in this battle. Which our "
|
||||
"of kin do you wish to recruit?"
|
||||
|
|
60
editor.lt.po
60
editor.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 22:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-05 00:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 21:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -166,16 +166,16 @@ msgstr "Išjungti redaktorių"
|
|||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr "Kritinė klaida"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:290
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:1045
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:292
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:1047
|
||||
msgid "(New Map)"
|
||||
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:296
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:298
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:298
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will be "
|
||||
"lost."
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ar tikrai norite išjungti? Pakeitimai, padaryti po paskutinio išsaugojimo, "
|
||||
"bus prarasti."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:300
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
|
||||
"since the last save will be lost:"
|
||||
|
@ -191,101 +191,101 @@ msgstr ""
|
|||
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
|
||||
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:305
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:307
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Išjungti"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:360 src/editor2/editor_controller.cpp:470
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:512 src/editor2/editor_controller.cpp:534
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:362 src/editor2/editor_controller.cpp:472
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:514 src/editor2/editor_controller.cpp:536
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:360
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:362
|
||||
msgid "No editor time-of-day found."
|
||||
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:398
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:397
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar norite atsisakyti visų pakeitimų, kuriuos padarėte žemėlapyje po "
|
||||
"paskutinio išsaugojimo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:415
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:417
|
||||
msgid "Choose a Map to Open"
|
||||
msgstr "Pasirinkite atveriamą žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:450
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:452
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:454
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:456
|
||||
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Failas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:470
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:472
|
||||
msgid "No random map generators found."
|
||||
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:483 src/editor2/editor_controller.cpp:487
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:485 src/editor2/editor_controller.cpp:489
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Žemėlapio sukūrimas nepavyko."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:502
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:504
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgstr "Pasirinkite kaukę, kurią pritaikysite"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:509
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:511
|
||||
msgid "Error loading mask"
|
||||
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:524
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:526
|
||||
msgid "Choose target map"
|
||||
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:695
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:533 src/editor2/editor_controller.cpp:697
|
||||
msgid "Error loading map"
|
||||
msgstr "Klaida, įkeliant žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:609 src/editor2/editor_controller.cpp:651
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:611 src/editor2/editor_controller.cpp:653
|
||||
msgid "This map is already open."
|
||||
msgstr "Šis žemėlapis jau yra atvertas."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:630
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:632
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:674
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:676
|
||||
msgid "Loaded embedded map data"
|
||||
msgstr "Įkelti integruoti žemėlapio duomenys"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:675 src/editor2/editor_controller.cpp:689
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:677 src/editor2/editor_controller.cpp:691
|
||||
msgid "Map loaded from scenario"
|
||||
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:685
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:687
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loaded referenced map file:\n"
|
||||
"$new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:1075
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:1077
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:1077
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:1079
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr "Negalima atšaukti"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:1081
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:1083
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Atstatyti"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:1083
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:1085
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr "Negalima pakartoti"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 12:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-05 00:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 22:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -6537,42 +6537,42 @@ msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: "
|
|||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1499 src/game.cpp:1620
|
||||
#: src/game.cpp:1500 src/game.cpp:1621
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus: „"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1500 src/game.cpp:1621
|
||||
#: src/game.cpp:1501 src/game.cpp:1622
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1595
|
||||
#: src/game.cpp:1596
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:"
|
||||
msgstr[1] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
|
||||
msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1602
|
||||
#: src/game.cpp:1603
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "KLAIDOS DETALĖS:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1630
|
||||
#: src/game.cpp:1631
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Įkeliami duomenų failai"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:2024
|
||||
#: src/game.cpp:2025
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Įkeliama žaidimo konfigūracija."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:2030
|
||||
#: src/game.cpp:2031
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Iš naujo įkeliami šriftai naudojamai kalbai."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:2038
|
||||
#: src/game.cpp:2039
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Ieškoma įdiegtų priedų."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:2047
|
||||
#: src/game.cpp:2048
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Įkeliamas titulinis vaizdas."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue