Unfuzzying after pot update.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2011-11-07 17:25:36 +00:00
parent d5415f11a2
commit 661f4baa91
2 changed files with 8 additions and 29 deletions

View File

@ -2006,7 +2006,6 @@ msgstr "Kita pusė"
#. [label]: id=nick_title #. [label]: id=nick_title
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:73 #: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:73
#, fuzzy
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Slapyvardis" msgstr "Slapyvardis"
@ -2892,7 +2891,6 @@ msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Išsamiau" msgstr "Išsamiau"
#: src/game_preferences_display.cpp:1292 #: src/game_preferences_display.cpp:1292
#, fuzzy
msgid "Choose Theme" msgid "Choose Theme"
msgstr "Pasirinkite temą" msgstr "Pasirinkite temą"

View File

@ -4649,7 +4649,6 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2332 src/menu_events.cpp:2335 src/menu_events.cpp:2337 #: src/menu_events.cpp:2332 src/menu_events.cpp:2335 src/menu_events.cpp:2337
#: src/menu_events.cpp:2339 src/menu_events.cpp:2341 src/menu_events.cpp:2368 #: src/menu_events.cpp:2339 src/menu_events.cpp:2341 src/menu_events.cpp:2368
#: src/menu_events.cpp:2370 src/menu_events.cpp:2372 src/menu_events.cpp:2386 #: src/menu_events.cpp:2370 src/menu_events.cpp:2372 src/menu_events.cpp:2386
#, fuzzy
msgid "<nickname>" msgid "<nickname>"
msgstr "<slapyvardis>" msgstr "<slapyvardis>"
@ -4699,7 +4698,6 @@ msgstr ""
"žaidžiantiems žaidime, kurį stebite, ar kuriame žaidžiate." "žaidžiantiems žaidime, kurį stebite, ar kuriame žaidžiate."
#: src/menu_events.cpp:2362 #: src/menu_events.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "<nickname> <message>" msgid "<nickname> <message>"
msgstr "<slapyvardis> <žinutė>" msgstr "<slapyvardis> <žinutė>"
@ -4712,19 +4710,16 @@ msgid "Change the log level of a log domain."
msgstr "Keisti žurnalo srities žurnalo lygį." msgstr "Keisti žurnalo srities žurnalo lygį."
#: src/menu_events.cpp:2368 #: src/menu_events.cpp:2368
#, fuzzy
msgid "Add a nickname to your ignores list." msgid "Add a nickname to your ignores list."
msgstr "Prideda slapyvardį į jūsų ignoruojamų sąrašą." msgstr "Prideda slapyvardį į jūsų ignoruojamų sąrašą."
#: src/menu_events.cpp:2370 #: src/menu_events.cpp:2370
#, fuzzy
msgid "Add a nickname to your friends list." msgid "Add a nickname to your friends list."
msgstr "Pridėti į draugų sąrašą." msgstr "Pridėti slapyvardį į jūsų draugų sąrašą."
#: src/menu_events.cpp:2372 #: src/menu_events.cpp:2372
#, fuzzy
msgid "Remove a nickname from your ignores or friends list." msgid "Remove a nickname from your ignores or friends list."
msgstr "Pašalina slapyvardį iš jūsų ignoruojamų sąrašo." msgstr "Pašalina slapyvardį iš jūsų ignoruojamų arba draugų sąrašo."
#: src/menu_events.cpp:2374 #: src/menu_events.cpp:2374
msgid "Show your ignores and friends list." msgid "Show your ignores and friends list."
@ -4739,20 +4734,17 @@ msgid "<password> <email (optional)>"
msgstr "<slaptažodis> <e. paštas (neprivalomas)>" msgstr "<slaptažodis> <e. paštas (neprivalomas)>"
#: src/menu_events.cpp:2379 #: src/menu_events.cpp:2379
#, fuzzy
msgid "Register your nickname" msgid "Register your nickname"
msgstr "Užregistruoti savo slapyvardį" msgstr "Užregistruoti savo slapyvardį"
#: src/menu_events.cpp:2381 #: src/menu_events.cpp:2381
#, fuzzy
msgid "Drop your nickname." msgid "Drop your nickname."
msgstr "Nustoti naudoti savo slapyvardį." msgstr "Nustoti naudoti savo slapyvardį."
#: src/menu_events.cpp:2383 #: src/menu_events.cpp:2383
#, fuzzy
msgid "Update details for your nickname. For possible details see '/details'." msgid "Update details for your nickname. For possible details see '/details'."
msgstr "" msgstr ""
"Atnaujinti savo slaptažodžio detales. Apie galimas detales žiūrėkite „/" "Atnaujinti savo slapyvardžio detales. Apie galimas detales žiūrėkite „/"
"details“." "details“."
#: src/menu_events.cpp:2384 #: src/menu_events.cpp:2384
@ -4760,16 +4752,14 @@ msgid "<detail> <value>"
msgstr "<detalė> <reikšmė>" msgstr "<detalė> <reikšmė>"
#: src/menu_events.cpp:2386 #: src/menu_events.cpp:2386
#, fuzzy
msgid "Request information about a nickname." msgid "Request information about a nickname."
msgstr "Pareikalauti informacijos apie slapyvardį." msgstr "Paprašyti informacijos apie slapyvardį."
#: src/menu_events.cpp:2388 #: src/menu_events.cpp:2388
#, fuzzy
msgid "Request a list of details you can set for your registered nickname." msgid "Request a list of details you can set for your registered nickname."
msgstr "" msgstr ""
"Prašyti detalių, kurias galite nustatyti užregistruotam slapyvardžiui, " "Prašyti detalių, kurias galite nustatyti užregistruotam slapyvardžiui, "
"sąrašų." "sąrašą."
#: src/menu_events.cpp:2390 src/menu_events.cpp:2393 src/menu_events.cpp:2395 #: src/menu_events.cpp:2390 src/menu_events.cpp:2393 src/menu_events.cpp:2395
msgid "<room>" msgid "<room>"
@ -4832,7 +4822,6 @@ msgid "do not translate the on/off^[<side> [on/off]]"
msgstr "[<pusė> [on/off]]" msgstr "[<pusė> [on/off]]"
#: src/menu_events.cpp:2543 #: src/menu_events.cpp:2543
#, fuzzy
msgid "<side> <nickname>" msgid "<side> <nickname>"
msgstr "<pusė> <slapyvardis>" msgstr "<pusė> <slapyvardis>"
@ -5108,7 +5097,7 @@ msgstr "slapyvardžio registracija"
#: src/menu_events.cpp:2967 #: src/menu_events.cpp:2967
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "dropping your username" msgid "dropping your username"
msgstr "pakeisti savo vardą" msgstr "pakeisti savo vardą"
#: src/menu_events.cpp:2985 #: src/menu_events.cpp:2985
msgid "setting $var to $value" msgid "setting $var to $value"
@ -5282,48 +5271,40 @@ msgid "You must login first."
msgstr "Pirmiausia privalote prisijungti." msgstr "Pirmiausia privalote prisijungti."
#: src/multiplayer.cpp:337 #: src/multiplayer.cpp:337
#, fuzzy
msgid "The nickname '$nick' is already taken." msgid "The nickname '$nick' is already taken."
msgstr "Slapyvardis „$nick“ jau naudojamas." msgstr "Slapyvardis „$nick“ jau naudojamas."
#: src/multiplayer.cpp:339 #: src/multiplayer.cpp:339
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The nickname '$nick' contains invalid characters. Only alpha-numeric " "The nickname '$nick' contains invalid characters. Only alpha-numeric "
"characters, underscores and hyphens are allowed." "characters, underscores and hyphens are allowed."
msgstr "" msgstr ""
"Slapyvardyje „$nick“ yra neleidžiamų simbolių. Galima naudoti tik skaičius, " "Slapyvardyje „$nick“ yra neleidžiamų simbolių. Galima naudoti tik skaičius, "
"raides, pabraukimą ir brūkšnį." "raides, pabraukimą ir brūkšnelį."
#: src/multiplayer.cpp:343 #: src/multiplayer.cpp:343
#, fuzzy
msgid "The nickname '$nick' is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgid "The nickname '$nick' is too long. Nicks must be 20 characters or less."
msgstr "" msgstr ""
"Slapyvardis „$nick“ yra per ilgas. Slapyvardžiai privalo būti neilgesni nei " "Slapyvardis „$nick“ yra per ilgas. Slapyvardžiai privalo būti neilgesni nei "
"20 simbolių." "20 simbolių."
#: src/multiplayer.cpp:346 #: src/multiplayer.cpp:346
#, fuzzy
msgid "The nickname '$nick' is reserved and cannot be used by players." msgid "The nickname '$nick' is reserved and cannot be used by players."
msgstr "Slapyvardis „$nick“ rezervuotas, žaidėjams jo naudoti negalima." msgstr "Slapyvardis „$nick“ rezervuotas, žaidėjams jo naudoti negalima."
#: src/multiplayer.cpp:348 #: src/multiplayer.cpp:348
#, fuzzy
msgid "The nickname '$nick' is not registered on this server." msgid "The nickname '$nick' is not registered on this server."
msgstr "Slapyvardis „$nick“ neužregistruotas šiame serveryje." msgstr "Slapyvardis „$nick“ neužregistruotas šiame serveryje."
#: src/multiplayer.cpp:349 #: src/multiplayer.cpp:349
#, fuzzy
msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgid " This server disallows unregistered nicknames."
msgstr " Šis serveris neleidžia neregistruotų slapyvardžių." msgstr " Šis serveris neleidžia neregistruotų slapyvardžių."
#: src/multiplayer.cpp:351 src/multiplayer.cpp:353 #: src/multiplayer.cpp:351 src/multiplayer.cpp:353
#, fuzzy
msgid "The nickname '$nick' is registered on this server." msgid "The nickname '$nick' is registered on this server."
msgstr "Slapyvardis „$nick“ šiame serveryje jau užregistruotas." msgstr "Slapyvardis „$nick“ prisiregistravęs šiame serveryje."
#: src/multiplayer.cpp:354 #: src/multiplayer.cpp:354
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will "
"cause that client to be kicked!" "cause that client to be kicked!"