Unfuzzy some strings.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2011-10-07 22:25:02 +01:00
parent dd6bd20a42
commit 76efe78a46
5 changed files with 9 additions and 14 deletions

View File

@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "Vienas iš valstiečių pastebėjo vorų lizdus šiaurėje ir pietuose."
#. [message]: type=Peasant
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:591
#, fuzzy
msgid ""
"I swear I saw somebody trapped in the spiders web. Maybe we should rescue "
"him?"
msgstr "Prisiekiu, mačiau kažką įpainiotą voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti?"
msgstr ""
"Prisiekiu, mačiau kažką įsipainiojusį voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti? "
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:613

View File

@ -189,9 +189,8 @@ msgstr "Sniegas"
#. [terrain_type]: id=desert
#: data/core/terrain.cfg:282
#, fuzzy
msgid "Desert"
msgstr "Dykumos bokštas"
msgstr "Dykuma"
#. [terrain_type]: id=desert
#: data/core/terrain.cfg:283
@ -1108,9 +1107,8 @@ msgstr ""
#: data/core/terrain.cfg:2068 data/core/terrain.cfg:2080
#: data/core/terrain.cfg:2094 data/core/terrain.cfg:2105
#: data/core/terrain.cfg:2117
#, fuzzy
msgid "Bridge"
msgstr "Medinis tiltas"
msgstr "Tiltas"
#. [terrain_type]: id=bridge
#. [terrain_type]: id=bridgediag1
@ -2604,9 +2602,8 @@ msgstr "Animuoti žemėlapį"
#: src/game_preferences_display.cpp:209 src/game_preferences_display.cpp:210
#: src/game_preferences_display.cpp:211 src/game_preferences_display.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Volume:"
msgstr "Garso efektų garsumas:"
msgstr "Garsumas:"
#: src/game_preferences_display.cpp:214
msgid "Scroll Speed:"
@ -3096,7 +3093,7 @@ msgstr "Įkelti žaidimą..."
#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:55
#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:57 src/hotkeys.cpp:1178
msgid "unit_byte^B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:296
msgid "Version "

View File

@ -266,12 +266,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:208
#, fuzzy
msgid ""
"Whenever you see a target that looks like this, you should move your leader "
"(or whatever unit the dialog just suggested) onto the hex that contains it."
msgstr ""
"Pamatę šį ženklą, veskite savo vadą (ar kitą scenarijuje numatytą būtybę) į "
"Pamatę šį ženklą, veskite savo vadą (ar kitą dialoge numatytą būtybę) į "
"pažymėtą langelį."
#. [message]: speaker=Urza Mathin

View File

@ -1640,7 +1640,6 @@ msgstr "<big>Dienos laikas</big>"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1227
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"After this dialog, hold the mouse over the landscape image below the minimap "
@ -1648,7 +1647,7 @@ msgid ""
"has the advantage."
msgstr ""
"\n"
"Po šio pranešimo palaikykite pelę virš panoramos virš mažojo žemėlapio "
"Po šio pranešimo palaikykite pelę virš panoramos po mažuoju žemėlapiu "
"dešinėje. Pasirodys paros meto aprašymas su paaiškinimu kieno pusėje "
"pranašumas."

View File

@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:143
msgid "Use 12-hour clock format"
msgstr ""
msgstr "Naudoti 12-valandų laikrodžio formatą"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:150