pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2009-08-29 14:13:58 +03:00
parent 9acdcaca34
commit 7d17921b83
10 changed files with 988 additions and 948 deletions

166
dm.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -387,13 +387,13 @@ msgstr "Nugalėkite Grogor-Tuką"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:63
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:662
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:326
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:195
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:199
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_a_new_ally.cfg:105
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:141
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_the_portal_of_doom.cfg:266
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_showdown_in_the_northern_swamp.cfg:149
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:98
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:75
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:99
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:76
msgid "Death of Delfador"
msgstr "Delfadoro mirtis"
@ -1717,10 +1717,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:666
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:122
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:330
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:199
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:203
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_prince_of_wesnoth.cfg:113
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:106
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:83
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:107
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:84
msgid "Death of Chantal"
msgstr "Čantal mirtis"
@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_the_return_of_trouble.cfg:190
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:126
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:334
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:203
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:212
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_showdown_in_the_northern_swamp.cfg:161
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_prince_of_wesnoth.cfg:117
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:114
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:87
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:115
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:88
msgid "Turns run out"
msgstr "Pasibaigia ėjimai"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Pasibaigia ėjimai"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_terror_at_the_ford_of_parthyn.cfg:658
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_the_return_of_trouble.cfg:182
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:114
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:183
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:187
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_showdown_in_the_northern_swamp.cfg:145
msgid "Defeat all enemies"
msgstr "Nugalėkite visus priešus"
@ -2318,11 +2318,11 @@ msgstr "Klartakis"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_the_return_of_trouble.cfg:186
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:118
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_shadows.cfg:322
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:191
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:195
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_showdown_in_the_northern_swamp.cfg:157
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_prince_of_wesnoth.cfg:109
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:102
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:79
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:103
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:80
msgid "Death of Kalenz"
msgstr "Kalenzo mirtis"
@ -2687,38 +2687,50 @@ msgstr ""
msgid "but the King was in an unenviable position..."
msgstr ""
#. [side]: type=Journeyman Mage
#. [side]: type=Royal Warrior, id=Garard II
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:45
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:39
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:52
msgid "Player"
msgstr "Žaidėjas"
#. [side]: type=Royal Warrior, id=Garard II
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:46
msgid "Garard II"
msgstr "Garardas II"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Zorlan
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:86
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:90
msgid "Zorlan"
msgstr "Zorlanas"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=T'bhan
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:108
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:112
msgid "T'bhan"
msgstr "T'bhanas"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qgthun
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:129
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:133
msgid "Qgthun"
msgstr "Kgtunas"
#. [side]: type=Great Troll, id=Trgrau
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:151
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:155
msgid "Trgrau"
msgstr "Trgrau"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:187
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:191
msgid "Defeat Zorlan"
msgstr "Nugalėkite Zorlaną"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:207
msgid "Death of Garard"
msgstr "Garardo mirtis"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:241
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:250
msgid ""
"It appears we have arrived just in time! The King stands at bay, surrounded "
"by the enemy."
@ -2727,14 +2739,14 @@ msgstr ""
"priešo."
#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:245
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:254
msgid ""
"I fear we may be too late. This new warlord must have united every orcish "
"tribe north of the Great River. Look at their army, it is vast!"
msgstr ""
#. [message]: id=Zorlan
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:249
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:258
msgid ""
"Elves! I heard you have been looking for me! But you will save neither the "
"human prince, nor yourselves."
@ -2743,17 +2755,17 @@ msgstr ""
"nei savo kailio."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:253
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:262
msgid "We must destroy this warlord now, before his power grows any greater!"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:261
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:270
msgid "Victory! "
msgstr "Pergalė!"
#. [message]: id=Garard II
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:265
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:274
msgid ""
"Delfador! And you, elvish friends! The kingdom of Wesnoth is in your debt "
"today!"
@ -2761,23 +2773,23 @@ msgstr ""
"Delfadorai! Ir jūs, draugai elfai! Vesnoto karalystė skolinga jums šiandien!"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:269
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:278
msgid "My King, this is Kalenz, High Lord of the Elves."
msgstr "Mano Karaliau, tai yra Kalenzas, elfų didysis valdovas."
#. [message]: id=Garard II
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:273
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:282
msgid "You will be forever welcome in the court of Wesnoth."
msgstr "Tu amžinai būsi laukiamas Vesnoto taryboje."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:277
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:286
msgid ""
"We look forward to fighting beside you to defeat those threats that remain."
msgstr ""
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:281
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:290
msgid ""
"Your Majesty, we have more urgent matters. Leollyn sent me on a mission to "
"find out why the dead are restless. A foul necromancer has opened a portal "
@ -2786,7 +2798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:285
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:294
msgid ""
"Delfador, our weapons are weak against the undead, but perhaps we have other "
"help to give you. Centuries ago the great mage Crelanu entrusted to us a "
@ -2795,7 +2807,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:289
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:298
msgid ""
"Crelanu charged us to guard his book until someone worthy of it appeared. We "
"believe you are that one, Delfador. The book may help you find a way to "
@ -2803,14 +2815,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:293
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:302
msgid ""
"Friends, your words do me perhaps greater honor than I deserve. I am not "
"sure I am worthy of this charge."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:297
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:306
msgid ""
"Chantal and I are sure of your quality. But be warned: there is a curse on "
"this book. Crelanu fairly warned us that his arts would bring much woe down "
@ -2819,12 +2831,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:301
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:310
msgid "Curse or no, we must close that portal soon, or else we are all doomed."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:305
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:314
msgid ""
"This is a decision you will have to make. If we fight the undead without the "
"book's help, it will be an honor to fight by your side, no matter what the "
@ -2832,21 +2844,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:309
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:318
msgid ""
"I think I, too, have no choice but to accept the book. I cannot allow the "
"sure death of many humans and elves for fear of the curse."
msgstr ""
#. [message]: id=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:313
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:322
msgid ""
"Then here it is, Delfador. May it help you bring a swift end to the undead "
"menace. And may it cost you less than it has cost us..."
msgstr ""
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:317
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:326
msgid ""
"Thank you, friends. May we meet again in happier times. Now I must make "
"haste, for I need to study the book and prepare for the battle with the "
@ -2854,29 +2866,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Garard II
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:335
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:344
msgid ""
"The enemy is drawing near. My personal guards must join the fight. We can "
"only hope help arrives soon."
msgstr ""
#. [unit]: id=Adamar, type=Royal Guard
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:347
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:356
msgid "Adamar"
msgstr "Adamaras"
#. [unit]: id=Mitbreen, type=Royal Guard
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:367
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:376
msgid "Mitbreen"
msgstr "Mitbrynas"
#. [unit]: id=Ronduger, type=Iron Mauler
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:388
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:397
msgid "Ronduger"
msgstr "Rondugeris"
#. [message]: speaker=Adamar
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:407
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_save_the_king.cfg:416
msgid "For the King!"
msgstr "Už karalių!"
@ -2995,7 +3007,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Lich, id=Sagus
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_dark_sky_over_weldyn.cfg:47
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:39
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:40
msgid "Sagus"
msgstr "Sagusas"
@ -3835,7 +3847,7 @@ msgid "Clash at the manor"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:20
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:21
msgid ""
"Sparing Eldred's life proved to be a very costly mistake. Eldred betrayed "
"his father and took the throne, only to be slain in turn by Delfador, who "
@ -3844,7 +3856,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:32
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:33
msgid ""
"Upon his return Delfador found out that the queen had left with a strong "
"escort to visit her family's demesne and her ailing parents. Lionel, the "
@ -3855,7 +3867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:35
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:36
msgid ""
"Although the King did reprimand Eldred for his actions, Delfador could sense "
"that the military commanders were solidly behind Eldred and his mother. "
@ -3864,7 +3876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:39
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:40
msgid ""
"Delfador was granted an audience with the King and expressed his concerns "
"about the Book, but the King suggested that everything would be clear when "
@ -3873,7 +3885,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:43
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:44
msgid ""
"Since he could not ask even his personal guard to go against the King's "
"wishes, he turned to Kalenz and the elves. Traveling by night to remain "
@ -3883,29 +3895,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [side]: type=General, id=Pilafman
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:72
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:73
msgid "Pilafman"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:94
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:95
msgid "Defeat Pilafman"
msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:110
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:111
msgid "Enemy unit reaches the signpost"
msgstr "Priešo dalinys pasiekia kelrodį"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:129
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:130
msgid ""
"I am grieved to have to resort to this. Yet the book must be recovered at "
"all costs and no one should be left alive."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:133
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:134
msgid ""
"The book's curse is already weighing heavy upon you, friend. But we cannot "
"falter. We have acquired orcish weapons, as you have requested. Nobody will "
@ -3913,34 +3925,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:137
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:138
msgid "Make sure everybody hears the orders. Nobody must escape."
msgstr ""
#. [message]: id=Pilafman
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:141
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:142
msgid ""
"Elves! And that traitor, Delfador is with them! Riders, quickly, go alert "
"the queen. And guards, prepare to strike them down!"
msgstr ""
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:194
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:195
msgid "The guards are slain. Now we must look for the book."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:200
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:201
msgid " New Objective: Find the secret door. Explore the manor."
msgstr ""
#. [message]: id=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:218
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:219
msgid "This looks like a secret door. Let's see where it leads..."
msgstr ""
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:258
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_clash_at_the_manor.cfg:259
msgid "Reinforcements on the horizon. We are too late!"
msgstr ""
@ -3950,71 +3962,71 @@ msgid "Face of the enemy"
msgstr "Priešo veidas"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:20
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:21
msgid ""
"Delfador and the elves went through the secret door and ended in the "
"dungeon, a veritable maze of narrow corridors."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:71
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:72
msgid "Defeat Sagus"
msgstr "Nugalėkite Sagusą"
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:105
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:106
msgid "There is no doubt the book is here; I can feel its presence."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:109
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:110
msgid ""
"This place stinks of evil and death. Chantal, do we have any holy water with "
"us? I fear we may have need of it ere long."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:113
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:114
msgid "Only one bottle, Kalenz. Choose carefully who will take it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Sagus
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:121
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:122
msgid "So, we meet again, Delfador! This time you will not steal what is mine!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:125
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:126
msgid "Who are you, and what did I ever steal from you?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Sagus
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:130
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:131
msgid ""
"I am the one whose place you took in the court of Wesnoth. But my daughter "
"brought me what you seek, and I have seized the power of it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:134
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:135
msgid "Asheviere is this thing's daughter?"
msgstr "Aševierė yra šio daikto duktė?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:138
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:139
msgid ""
"I fear so. This was the Arch-Mage Sagus. He was a good man when I knew him."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:142
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:143
msgid ""
"Sagus...old friend...the book you have taken is no good for you, your "
"daughter or the Kingdom. It will destroy you both!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Sagus
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:146
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:147
msgid ""
"Same old Delfador, the arrogant, the overweening, always placing yourself "
"above others. But I have become as great as you; I have mastered the Book! "
@ -4023,26 +4035,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:150
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:151
msgid ""
"I see that the Book has mastered you, and destroyed you. Farewell, Sagus. "
"You were a good man, once."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:155
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:156
msgid "Prepare to fight! Block the chokepoints and hold them there!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:167
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:168
msgid ""
"The book is recovered, but the damage is done. Friends, thank you. Now let's "
"get out of here!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:180
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_face_of_the_enemy.cfg:181
msgid "We are too late! Royal troops are coming! We are trapped!"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-18 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -884,23 +884,23 @@ msgid "Usadar Q'kai"
msgstr "Usadar Q'kai"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:107
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:106
msgid ""
"This is no time to return to our vessel! We must take control of the island!"
msgstr "Ne laikas grįžti į laivą! Turime užimti salą!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:186
msgid "And so the party landed on the Isle of Alduin."
msgstr "Ir štai kompanija išsilaipino Alduino saloje."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:191
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:190
msgid "So this is Alduin. It looks a little... desolate."
msgstr "Tai štai tas Alduinas. Jis atrodo truputį... Apleistas."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:195
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:194
msgid ""
"I fear so, Konrad. It seems that the orcs have come even here. Here to the "
"place where I was born, where I was trained."
@ -909,14 +909,14 @@ msgstr ""
"kur aš gimiau, kur aš buvau mokytas."
#. [message]: speaker=Usadar Q'kai
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:199
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:198
msgid ""
"Who is that? Oh, a party of elves has landed. We shall drive them back into "
"the sea!"
msgstr "Kas čia? O, išsilaipino būrelis elfų. Nuvarysime juos atgal į jūrą!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:202
msgid ""
"I did not think the orcs would have come here. This island used to be so "
"beautiful. We must recapture it! To arms!"
@ -925,17 +925,17 @@ msgstr ""
"perimti! Prie ginklų!"
#. [unit]: id=Elrian, type=Mage
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:215
msgid "Elrian"
msgstr "Elrianas"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:229
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:228
msgid "I found someone hiding in the village!"
msgstr "Radau kažką slepiantis kaime!"
#. [message]: speaker=Elrian
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:233
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:232
msgid ""
"My lords, I have been hiding in the village from the orcs, like many of the "
"other magi here. I pledge myself to your service; let us move swiftly to "
@ -945,19 +945,19 @@ msgstr ""
"magų. Įsipareigoju į jūsų tarnybą; judėkime greitai, kad perimtume salą!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:236
msgid "Certainly, let us join together to fight the evil ones."
msgstr "Žinoma, prieš bloguosius kaukimės kartu."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:242
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:328
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:241
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:327
msgid "You can now recruit magi!"
msgstr "Dabar galite samdyti magus!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:247
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:333
msgid ""
"Surely no orc can stand against us with magi in our ranks! Their magical "
"attacks almost always find their mark, even against well-defended troops."
@ -967,8 +967,8 @@ msgstr ""
"besiginančius karius."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:251
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:338
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:337
msgid ""
"Caution, young prince. It is very difficult to train inexperienced magi in "
"combat. When they fight on the front lines of battle, you must protect magi "
@ -979,22 +979,22 @@ msgstr ""
"stipresnių dalinių, kitaip priešas juos greitai sudoros."
#. [unit]: type=Arch Mage, id=Seimus
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:269
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:268
msgid "Seimus"
msgstr "Seimus"
#. [message]: speaker=Seimus
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:285
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:284
msgid "Delfador, my old master! You have saved the island from the orcs!"
msgstr "Delfadorai, mano senasis mokytojau! Tu išlaisvinai salą nuo orkų!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:290
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:289
msgid "My apprentice! How did the island fall to such as these?"
msgstr "Mano mokiny! Kaip sala atiteko tokiems kaip jie?"
#. [message]: speaker=Seimus
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:295
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:294
msgid ""
"You have not heard, master Delfador? Asheviere is trying to control the "
"entire western coast. She hired many orcs and sent them here. They were "
@ -1007,14 +1007,14 @@ msgstr ""
"už išdavystę, nes mokiau magus."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:299
msgid ""
"We have come from fighting her forces at Blackwater. Where else has she "
"attacked?"
msgstr "Mes atvykome iš mūšio ties Juodaisiais Vandenim. Kur dar ji smogė?"
#. [message]: speaker=Seimus
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:305
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:304
msgid ""
"She has taken control of the Bay of Pearls, long held by the Mermen, and has "
"turned them into slaves. There they dive for pearls by which she grows "
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"gandai, kad ji ketina sulaužyti senovinę sutartį su Elensefaru."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:310
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:309
msgid ""
"Can't we strike back at her? How many forces does she have at the Bay of "
"Pearls? Can we take it back from her?"
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"Gal galime atkariauti įlanką?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:315
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:314
msgid ""
"We must indeed go there. Let us therefore rest here a little, and then set "
"sail for the Bay. Hopefully we will defeat her forces there!"

37
l.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 17:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -331,14 +331,21 @@ msgid "...I know... All right now, let's stop these goblins!"
msgstr "...Žinau... Viskas gerai dabar, sustabdykime šiuos goblinus!"
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:274
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:293
msgid ""
"We are barely able to survive these orc raids. We lost two men last week, "
"more today... yet Weldyn does nothing!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:300
msgid ""
"We are barely able to survive these orc raids. We lost two men last week, "
"more could have died today... yet Weldyn does nothing!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:278
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:306
msgid ""
"The King stopped sending patrols out here once the war started. Once that "
"happened, the burden fell to us. We are citizens of Wesnoth, and as long as "
@ -346,19 +353,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:282
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:310
msgid "The banner will fly over a ghost town if help does not come soon."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:310
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:338
msgid ""
"They're getting closer to our village! What about the town guards, can they "
"help us?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:314
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:342
msgid ""
"They'll come out when they see those riders, or us, approaching, but there "
"aren't many of them... I wouldn't count on them being able to protect the "
@ -366,49 +373,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:329
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:357
msgid "Remald"
msgstr "Remaldas"
#. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:330
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:358
msgid "Wolmas"
msgstr "Volmas"
#. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:335
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:363
msgid "Jasken"
msgstr "Džaskenas"
#. [message]: speaker=Wolmas
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:342
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:370
msgid "What's happening here? Why are you running like mad, $unit.name|?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:346
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:374
msgid "Goblin riders on the hunt. We must not let any of them to the village!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Wolmas
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:353
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:381
msgid "Look! Goblin riders are on the hunt - and heading right for Dallben!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Remald
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:357
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:385
msgid "Halt!"
msgstr "Stot!"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:377
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:405
msgid ""
"The goblins reached the village! There will surely be nothing left when they "
"are done pillaging it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:390
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:418
msgid ""
"None remarked on the passing of the tiny, isolated frontier town. It was but "
"a harbinger of the evil to come under the tyranny of Asheviere."

256
lib.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Prisijungti"
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:111
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:275
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:240
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:457
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:442
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:134
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:133
#: data/gui/default/window/message.cfg:136
@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "Žaisti kampaniją"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:301
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:442
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:443
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:428
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:429
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:119
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:120
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Generuoti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:27 src/hotkeys.cpp:109
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:27 src/hotkeys.cpp:110
msgid "New Map"
msgstr "Naujas žemėlapis"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Sukurti naują žemėlapį"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:27 src/hotkeys.cpp:154
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:27 src/hotkeys.cpp:155
msgid "Resize Map"
msgstr "Keisti žemėlapio dydį"
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Keisti žemėlapio dydį"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:38 src/hotkeys.cpp:107
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:38 src/hotkeys.cpp:108
msgid "Editor Settings"
msgstr "Redaktoriaus nustatymai"
@ -828,8 +828,8 @@ msgstr ""
#. [grid]
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:222
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:539
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:191 src/hotkeys.cpp:642
#: src/hotkeys.cpp:930
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:191 src/hotkeys.cpp:643
#: src/hotkeys.cpp:934
msgid "Quit"
msgstr "Išjungti"
@ -876,46 +876,46 @@ msgstr "Ne"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:42
#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:78 src/hotkeys.cpp:65
#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:78 src/hotkeys.cpp:66
msgid "Load Game"
msgstr "Įkelti žaidimą"
#. [label]: id=lblChoose
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:177
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:179
msgid "Choose the game to load"
msgstr ""
#. [label]: id=lblFilter
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:197
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:203
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
#. [label]: id=name
#. [label]: id=filename
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:248
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:253
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:96
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#. [label]: id=date
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:265
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:267
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. [button]: id=delete
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:381
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:382
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:351
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:352
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"
#. [toggle_button]: id=show_replay
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:404
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:370
#, fuzzy
msgid "Show replay"
msgstr "Išsaugoti peržaidimą"
#. [toggle_button]: id=cancel_orders
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:416
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:388
msgid "Cancel orders"
msgstr "Atšaukti nurodymus"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Atšaukti nurodymus"
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:32
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:32
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:32 src/hotkeys.cpp:62
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:32 src/hotkeys.cpp:63
msgid "Save Game"
msgstr "Išsaugoti žaidimą"
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Ignoruoti viską"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=quit_game
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:159 src/hotkeys.cpp:84
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:159 src/hotkeys.cpp:85
msgid "Quit Game"
msgstr "Išjungti žaidimą"
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Siųsti"
#. [grid]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:545
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:189
#: src/game_preferences_display.cpp:53 src/hotkeys.cpp:78
#: src/game_preferences_display.cpp:53 src/hotkeys.cpp:79
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Atnaujinti"
#. [button]: id=show_help
#. [button]: id=help
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:557
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:109 src/hotkeys.cpp:185
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:109 src/hotkeys.cpp:186
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Autoriai"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:37 src/hotkeys.cpp:76
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:37 src/hotkeys.cpp:77
msgid "Create Unit (Debug!)"
msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)"
@ -2182,419 +2182,423 @@ msgid "Previous Unit"
msgstr "Ankstesnis dalinys"
#: src/hotkeys.cpp:48
msgid "Hold Position"
msgid "Add waypoint"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:49
msgid "Hold Position"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:50
msgid "End Unit Turn"
msgstr "Baigti dalinio ėjimą"
#: src/hotkeys.cpp:50
#: src/hotkeys.cpp:51
msgid "Leader"
msgstr "Vadas"
#: src/hotkeys.cpp:51
#: src/hotkeys.cpp:52
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
#: src/hotkeys.cpp:52
#: src/hotkeys.cpp:53
msgid "Redo"
msgstr "Atstatyti"
#: src/hotkeys.cpp:53
#: src/hotkeys.cpp:54
msgid "Zoom In"
msgstr "Padidinti"
#: src/hotkeys.cpp:54
#: src/hotkeys.cpp:55
msgid "Zoom Out"
msgstr "Sumažinti"
#: src/hotkeys.cpp:55
#: src/hotkeys.cpp:56
msgid "Default Zoom"
msgstr "Numatytas didinimas"
#: src/hotkeys.cpp:56
#: src/hotkeys.cpp:57
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Perjungti visą ekraną"
#: src/hotkeys.cpp:57 src/hotkeys.cpp:885
#: src/hotkeys.cpp:58 src/hotkeys.cpp:889
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekranvaizdis"
#: src/hotkeys.cpp:58
#: src/hotkeys.cpp:59
msgid "Map Screenshot"
msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis"
#: src/hotkeys.cpp:59
#: src/hotkeys.cpp:60
msgid "Accelerated"
msgstr "Pagreitinta"
#: src/hotkeys.cpp:60
#: src/hotkeys.cpp:61
msgid "Unit Description"
msgstr "Dalinio aprašymas"
#: src/hotkeys.cpp:61
#: src/hotkeys.cpp:62
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti dalinį"
#: src/hotkeys.cpp:63
#: src/hotkeys.cpp:64
msgid "Save Replay"
msgstr "Išsaugoti peržaidimą"
#: src/hotkeys.cpp:64 src/hotkeys.cpp:111
#: src/hotkeys.cpp:65 src/hotkeys.cpp:112
msgid "Save Map"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį"
#: src/hotkeys.cpp:66
#: src/hotkeys.cpp:67
msgid "Recruit"
msgstr "Samdyti"
#: src/hotkeys.cpp:67
#: src/hotkeys.cpp:68
msgid "Repeat Recruit"
msgstr "Pakartoti samdymą"
#: src/hotkeys.cpp:68
#: src/hotkeys.cpp:69
msgid "Recall"
msgstr "Grąžinti"
#: src/hotkeys.cpp:69
#: src/hotkeys.cpp:70
msgid "End Turn"
msgstr "Baigti ėjimą"
#: src/hotkeys.cpp:70
#: src/hotkeys.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Toggle Ellipses"
msgstr "Perjungti tinklelį"
#: src/hotkeys.cpp:71
#: src/hotkeys.cpp:72
msgid "Toggle Grid"
msgstr "Perjungti tinklelį"
#: src/hotkeys.cpp:72
#: src/hotkeys.cpp:73
msgid "Mouse Scrolling"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:73
#: src/hotkeys.cpp:74
msgid "Status Table"
msgstr "Būsenos lentelė"
#: src/hotkeys.cpp:74
#: src/hotkeys.cpp:75
msgid "Mute"
msgstr "Nutildyti"
#: src/hotkeys.cpp:75
#: src/hotkeys.cpp:76
msgid "Speak"
msgstr "Kalbėti"
#: src/hotkeys.cpp:77
#: src/hotkeys.cpp:78
msgid "Change Side (Debug!)"
msgstr "Keisti pusę (Derinimas!)"
#: src/hotkeys.cpp:79
#: src/hotkeys.cpp:80
msgid "Scenario Objectives"
msgstr "Scenarijaus tikslas"
#: src/hotkeys.cpp:80
#: src/hotkeys.cpp:81
msgid "Unit List"
msgstr "Dalinių sąrašas"
#: src/hotkeys.cpp:81
#: src/hotkeys.cpp:82
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: src/hotkeys.cpp:82 src/hotkeys.cpp:92
#: src/hotkeys.cpp:83 src/hotkeys.cpp:93
msgid "Stop"
msgstr "Stabdyti"
#: src/hotkeys.cpp:83 src/hotkeys.cpp:90
#: src/hotkeys.cpp:84 src/hotkeys.cpp:91
msgid "Play"
msgstr "Leisti"
#: src/hotkeys.cpp:85
#: src/hotkeys.cpp:86
msgid "Set Team Label"
msgstr "Nustatyti komandos žymę"
#: src/hotkeys.cpp:86
#: src/hotkeys.cpp:87
msgid "Set Label"
msgstr "Nustatyti žymę"
#: src/hotkeys.cpp:87
#: src/hotkeys.cpp:88
msgid "Clear Labels"
msgstr "Išvalyti žymes"
#: src/hotkeys.cpp:88
#: src/hotkeys.cpp:89
msgid "Show Enemy Moves"
msgstr "Rodyti priešų ėjimus"
#: src/hotkeys.cpp:89
#: src/hotkeys.cpp:90
msgid "Best Possible Enemy Moves"
msgstr "Geriausi įmanomi priešų ėjimai"
#: src/hotkeys.cpp:91
#: src/hotkeys.cpp:92
msgid "Reset"
msgstr "Perleisti"
#: src/hotkeys.cpp:93
#: src/hotkeys.cpp:94
msgid "Next Turn"
msgstr "Kitas ėjimas"
#: src/hotkeys.cpp:94
#: src/hotkeys.cpp:95
msgid "Next Side"
msgstr "Kita pusė"
#: src/hotkeys.cpp:96
#: src/hotkeys.cpp:97
msgid "Full map"
msgstr "Visas žemėlapis"
#: src/hotkeys.cpp:98
#: src/hotkeys.cpp:99
msgid "Each team"
msgstr "Kiekviena komanda"
#: src/hotkeys.cpp:100
#: src/hotkeys.cpp:101
msgid "Team 1"
msgstr "Komanda 1"
#: src/hotkeys.cpp:101
#: src/hotkeys.cpp:102
msgid "Skip animation"
msgstr "Praleisti animaciją"
#: src/hotkeys.cpp:104
#: src/hotkeys.cpp:105
msgid "Quit to Desktop"
msgstr "Išjungti į darbastalį"
#: src/hotkeys.cpp:105
#: src/hotkeys.cpp:106
msgid "Close Map"
msgstr "Užverti žemėlapį"
#: src/hotkeys.cpp:106
#: src/hotkeys.cpp:107
msgid "Switch Map"
msgstr "Keisti žemėlapį"
#: src/hotkeys.cpp:108
#: src/hotkeys.cpp:109
msgid "Partial Undo"
msgstr "Dalinis atstatymas"
#: src/hotkeys.cpp:110
#: src/hotkeys.cpp:111
msgid "Load Map"
msgstr "Įkelti žemėlapį"
#: src/hotkeys.cpp:112
#: src/hotkeys.cpp:113
msgid "Save Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/hotkeys.cpp:113
#: src/hotkeys.cpp:114
msgid "Revert All Changes"
msgstr "Atstatyti visus pakeitimus"
#: src/hotkeys.cpp:114
#: src/hotkeys.cpp:115
msgid "Map Information"
msgstr "Žemėlapio informacija"
#: src/hotkeys.cpp:116
#: src/hotkeys.cpp:117
msgid "Swap fore- and background terrains"
msgstr "Sukeisti priekinio plano ir fono vietoves"
#: src/hotkeys.cpp:117
#: src/hotkeys.cpp:118
msgid "Next Tool"
msgstr "Kitas įrankis"
#: src/hotkeys.cpp:118
#: src/hotkeys.cpp:119
msgid "Paint Tool"
msgstr "Piešimo įrankis"
#: src/hotkeys.cpp:119
#: src/hotkeys.cpp:120
msgid "Fill Tool"
msgstr "Užpildymo įrankis"
#: src/hotkeys.cpp:120
#: src/hotkeys.cpp:121
msgid "Selection Tool"
msgstr "Žymėjimo įrankis"
#: src/hotkeys.cpp:122
#: src/hotkeys.cpp:123
msgid "Set Starting Positions Tool"
msgstr "Pradžios pozicijos nustatymo įrankis"
#: src/hotkeys.cpp:123
#: src/hotkeys.cpp:124
msgid "Next Brush"
msgstr "Kitas teptukas"
#: src/hotkeys.cpp:124
#: src/hotkeys.cpp:125
msgid "Default Brush"
msgstr "Numatytas teptukas"
#: src/hotkeys.cpp:125
#: src/hotkeys.cpp:126
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
#: src/hotkeys.cpp:126
#: src/hotkeys.cpp:127
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
#: src/hotkeys.cpp:127
#: src/hotkeys.cpp:128
msgid "Paste"
msgstr "Padėti"
#: src/hotkeys.cpp:128
#: src/hotkeys.cpp:129
msgid "Export selected coordinates to system clipboard"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:130
#: src/hotkeys.cpp:131
msgid "Select All"
msgstr "Pažymėti viską"
#: src/hotkeys.cpp:132
#: src/hotkeys.cpp:133
msgid "Select Inverse"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:134
#: src/hotkeys.cpp:135
msgid "Select None"
msgstr "Nieko nežymėti"
#: src/hotkeys.cpp:136
#: src/hotkeys.cpp:137
msgid "Rotate Clipboard Clockwise"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:138
#: src/hotkeys.cpp:139
msgid "Rotate Clipboard Counter-Clockwise"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:140
#: src/hotkeys.cpp:141
msgid "Flip Clipboard Horizontally"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:142
#: src/hotkeys.cpp:143
msgid "Flip Clipboard Vertically"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:144
#: src/hotkeys.cpp:145
msgid "Rotate Selection"
msgstr "Sukti pažymėjimą"
#: src/hotkeys.cpp:146
#: src/hotkeys.cpp:147
msgid "Flip Selection"
msgstr "Apversti pažymėjimą"
#: src/hotkeys.cpp:148
#: src/hotkeys.cpp:149
msgid "Fill Selection"
msgstr "Užpildyti pažymėjimą"
#: src/hotkeys.cpp:150
#: src/hotkeys.cpp:151
msgid "Generate Tiles In Selection"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:152
#: src/hotkeys.cpp:153
msgid "Randomize Tiles In Selection"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:156
#: src/hotkeys.cpp:157
msgid "Rotate Map"
msgstr "Sukti žemėlapį"
#: src/hotkeys.cpp:158
#: src/hotkeys.cpp:159
msgid "Generate Map"
msgstr "Generuoti žemėlapį"
#: src/hotkeys.cpp:160
#: src/hotkeys.cpp:161
msgid "Apply a Mask"
msgstr "Pritaikyti kaukę"
#: src/hotkeys.cpp:162
#: src/hotkeys.cpp:163
msgid "Create Mask"
msgstr "Sukurti kaukę"
#: src/hotkeys.cpp:164
#: src/hotkeys.cpp:165
msgid "Refresh Display"
msgstr "Atnaujinti vaizdą"
#: src/hotkeys.cpp:166
#: src/hotkeys.cpp:167
msgid "Update Terrain Transitions"
msgstr "Atnaujinti vietovių perėjimus"
#: src/hotkeys.cpp:168
#: src/hotkeys.cpp:169
msgid "Auto-update Terrain Transitions"
msgstr "Automatiškai atnaujinti vietovių perėjimus"
#: src/hotkeys.cpp:170
#: src/hotkeys.cpp:171
msgid "Refresh Image Cache"
msgstr "Atnaujinti paveikslėlių podėlį"
#: src/hotkeys.cpp:172
#: src/hotkeys.cpp:173
msgid "Draw Hex Coordinates"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:174
#: src/hotkeys.cpp:175
msgid "Draw Terrain Codes"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:179
#: src/hotkeys.cpp:180
msgid "Delay Shroud Updates"
msgstr "Atidėti uždangos atnaujinimą"
#: src/hotkeys.cpp:180
#: src/hotkeys.cpp:181
msgid "Update Shroud Now"
msgstr "Dabar atnaujinti uždangą"
#: src/hotkeys.cpp:181
#: src/hotkeys.cpp:182
msgid "Continue Move"
msgstr "Tęsti judėjimą"
#: src/hotkeys.cpp:182
#: src/hotkeys.cpp:183
msgid "Find Label or Unit"
msgstr "Rasti žymę arba dalinį"
#: src/hotkeys.cpp:183
#: src/hotkeys.cpp:184
msgid "Speak to Ally"
msgstr "Kalbėti draugui"
#: src/hotkeys.cpp:184
#: src/hotkeys.cpp:185
msgid "Speak to All"
msgstr "Kalbėti visiems"
#: src/hotkeys.cpp:186
#: src/hotkeys.cpp:187
msgid "View Chat Log"
msgstr "Žiūrėti pokalbių žurnalą"
#: src/hotkeys.cpp:187
#: src/hotkeys.cpp:188
msgid "Change the language"
msgstr "Keisti kalbą"
#: src/hotkeys.cpp:189
#: src/hotkeys.cpp:190
msgid "Enter user command"
msgstr "Įveskite naudotojo komandą"
#: src/hotkeys.cpp:190
#: src/hotkeys.cpp:191
msgid "Custom command"
msgstr "Pasirinkta komanda"
#: src/hotkeys.cpp:191
#: src/hotkeys.cpp:192
msgid "Run AI formula"
msgstr "Paleisti DI formulę"
#: src/hotkeys.cpp:192
#: src/hotkeys.cpp:193
msgid "Clear messages"
msgstr "Išvalyti žinutes"
#: src/hotkeys.cpp:194
#: src/hotkeys.cpp:195
msgid "User-Command#2"
msgstr "Naudotojo-komanda#2"
#: src/hotkeys.cpp:195
#: src/hotkeys.cpp:196
msgid "User-Command#3"
msgstr "Naudotojo-komanda#3"
#: src/hotkeys.cpp:642 src/hotkeys.cpp:930
#: src/hotkeys.cpp:643 src/hotkeys.cpp:934
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/hotkeys.cpp:885
#: src/hotkeys.cpp:889
msgid "Map-Screenshot"
msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis"
#: src/hotkeys.cpp:892
#: src/hotkeys.cpp:896
msgid "Screenshot done"
msgstr "Ekranvaizdis padarytas"
#: src/hotkeys.cpp:894
#: src/hotkeys.cpp:898
msgid "Screenshot failed"
msgstr "Ekranvaizdis nepadarytas"

460
low.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 17:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -189,9 +189,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:550
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:152
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:454
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:120
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:321
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:358
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:122
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:323
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:360
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:168
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:465
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:838
@ -1154,9 +1154,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:558
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:160
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:458
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:124
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:325
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:362
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:126
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:327
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:364
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:172
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:469
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:842
@ -1177,9 +1177,9 @@ msgstr "Tolumoje matau namą!"
#. [unit]: type=Dwarvish Runemaster_alt, id=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:430
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:467
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:387
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:393
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:481
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:389
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:395
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:483
msgid "Thursagan"
msgstr "Tursaganas"
@ -1287,8 +1287,8 @@ msgstr "Nuveskite Tursaganą iki kelrodžio"
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:562
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:164
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:462
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:128
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:329
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:130
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:331
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:176
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:473
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:846
@ -2592,12 +2592,12 @@ msgid "Landar"
msgstr ""
#. [side]: type=Fire Dragon, id=Khrakrahs
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:82
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:84
msgid "Khrakrahs"
msgstr "Khrakrahas"
#. [part]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:100
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:102
msgid ""
"Thus Alanin escaped from his Elvish pursuers. But the dwarves were not so "
"lucky. I would say that, perhaps, their betrayal of Durstorn was coming back "
@ -2606,19 +2606,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:116
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:118
msgid "Get all heroes to the end of the tunnel"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:178
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:180
msgid ""
"Well, Thursagan, we've reached the eastern mine, but the elves are hot on "
"our trail. What do we do now?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:182
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:184
msgid ""
"Well, we have two choices. We may either stand and fight, and assuredly die, "
"or run as quickly as possible down this path into the depths of the cave, "
@ -2628,12 +2628,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Krawg
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:186
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:188
msgid "Wyy yoo no urrendrr? Alddey woont iz za wagic doun!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:191
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:193
msgid ""
"If we give them the ruby, then what? They'll probably kill us anyway. And, "
"that ruby has the power to do great things, evil things. We can't let it "
@ -2641,41 +2641,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:195
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:197
msgid ""
"Then we shall run. I suggest calling to arms every last dwarf we possibly "
"can here. This might be the last chance we'll get to do so."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:204
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:206
msgid ""
"So we're running away, eh? I dinna' like that, but it seems it's our only "
"option."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:208
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:210
msgid "If it makes you feel any better, we'll probably die this way, too."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:227
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:229
msgid "Look, there's a dragon in these caves!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Khrakrahs
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:231
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:233
msgid "Ah, fresh meat!"
msgstr "O, šviežia mėsa!"
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:235
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:237
msgid "And which of the great dragons are you?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Khrakrahs
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:240
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:242
msgid ""
"I am Khrakrahs, greatest dragon of all time! Haldric killed Shek'kahan my "
"brother, but he was weaker than me, and you will not find me so easy to "
@ -2686,18 +2686,18 @@ msgstr ""
"paprastai nenugalėsite. Dabar dinkite iš mano ugnikalnio!"
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:244
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:246
msgid ""
"I'd rather face one powerful dragon than hundreds of mighty elves. Continue!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:262
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:264
msgid "What's this? A dwarf fighting against us with the elves?!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:267
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:269
msgid ""
"It must be one of those Surghan mercenaries. I'll bet those elves have hired "
"more of them. That's bad news for us, for they'll go as fast in caves as we "
@ -2705,41 +2705,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Krawg
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:291
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:293
msgid "Raaaawww! Loook! Forge heeeere!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:296
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:298
msgid ""
"It looks like a forge, heated by the lava. It looks magic, and it looks hot "
"enough to make the Sceptre."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:302
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:304
msgid ""
"Look, I've found something here. It looks like a forge, heated by the lava. "
"It looks magic, and it looks hot enough to make the Sceptre."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Khrakrahs
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:308
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:310
msgid "That pretty metal rock is mine! Get away from it!"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:313
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:315
msgid "Move Thursagan to the forge"
msgstr "Nuveskite Tursaganą į dirbtuves"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:317
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:319
msgid "Defend Thursagan until the sceptre is complete"
msgstr "Ginkite Tursaganą, kol gaminamas skeptras"
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:345
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:347
msgid ""
"This forge will work perfectly. Give me a few days here, and I can reforge "
"the sceptre to fulfill its purpose."
@ -2748,48 +2748,48 @@ msgstr ""
"perkaldinsiu skeptrą, kad jis įvykdytų savo paskirtį."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:354
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:356
msgid "Survive for 9 turns"
msgstr "Išgyvenkite 9 ėjimus"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:366
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:368
msgid "An enemy moves onto the forge"
msgstr "Priešas įžengia į dirbtuves"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:389
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:391
msgid "You fool, you let the enemy get at me as I was unarmed!"
msgstr "Tu kvailys, leidai priešui pasiekti mane, kai buvau neginkluotas!"
#. [message]: speaker=narrator
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:395
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:397
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:84
msgid "Ayahahh..."
msgstr ""
#. [effect]: type=fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:432
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:434
msgid "scepter of fire"
msgstr "ugnies skeptras"
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:463
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:465
msgid ""
"I have completed my work. Now it is truly the Sceptre of Fire, a powerful "
"magical artifact."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:467
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:469
msgid ""
"Good. Now, let's get out of this cave, before the elves, dwarves or bats "
"kill us!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:483
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:485
msgid "In $turnsleft more turns I will have completed the sceptre."
msgstr ""

View File

@ -6397,9 +6397,3 @@ msgid ""
"gulls and feel the loom of the land. The Great Continent appears before them "
"over the summer-lit seas."
msgstr ""
#~ msgid "Umm, you already beat the dragon, Haldric."
#~ msgstr "Hmm, tu jau nugalėjai drakoną, Haldrikai."
#~ msgid "Umm, you already cleared the beach."
#~ msgstr "Hmm, tu jau išvalei paplūdimį."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -179,19 +179,10 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:85
#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:108 data/core/units/drakes/Fire.cfg:71
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:72
#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:55
#: data/core/units/gryphons/Gryphon.cfg:41
#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Master.cfg:42
#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Rider.cfg:42
#: data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:42
#: data/core/units/undead/Corpse_Ghoul.cfg:27
#: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:28
#: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:54
#: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:122
msgid "claws"
msgstr "nagai"
#, fuzzy
msgid "battle claws"
msgstr "karo kirvis"
#. [attack]: type=fire
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:94
@ -215,41 +206,17 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Drake Blademaster, race=drake
#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:19
msgid ""
"The drakes who master the use of a sword are sworn into a special order. The "
"mark of their initiation is the black-and-white warpaint they display in "
"The drakes who master the use of war blades are sworn into a special order. "
"The mark of their initiation is the black-and-white warpaint they display in "
"battle."
msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#. [attack]: type=arcane
#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:69
#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:38
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:36
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:79
#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:83 data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:23
#: data/core/units/elves/Archer.cfg:37 data/core/units/elves/Avenger.cfg:76
#: data/core/units/elves/Captain.cfg:47 data/core/units/elves/Champion.cfg:36
#: data/core/units/elves/Fighter.cfg:36 data/core/units/elves/Hero.cfg:35
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:73 data/core/units/elves/Lord.cfg:39
#: data/core/units/elves/Marksman.cfg:66 data/core/units/elves/Marshal.cfg:46
#: data/core/units/elves/Outrider.cfg:46 data/core/units/elves/Ranger.cfg:73
#: data/core/units/elves/Rider.cfg:48 data/core/units/elves/Scout.cfg:47
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:35
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:52
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:49
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:46
#: data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:47
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:39
#: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:59
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:102 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:43
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:41 data/core/units/orcs/Grunt.cfg:71
#: data/core/units/orcs/Leader.cfg:28
msgid "sword"
msgstr "kalavijas"
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:108
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:107
msgid "war blade"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Drake Burner, race=drake
#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:4
@ -265,6 +232,20 @@ msgid ""
"combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:108 data/core/units/drakes/Fire.cfg:71
#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:55
#: data/core/units/gryphons/Gryphon.cfg:41
#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Master.cfg:42
#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Rider.cfg:42
#: data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:42
#: data/core/units/undead/Corpse_Ghoul.cfg:27
#: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:28
#: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:54
#: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:122
msgid "claws"
msgstr "nagai"
#. [unit_type]: id=Drake Clasher, race=drake
#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:4
msgid "Drake Clasher"
@ -286,6 +267,13 @@ msgid ""
"and enforcing the laws of their tribe."
msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:38
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:36
#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:23
msgid "war talon"
msgstr ""
#. [attack]: type=pierce
#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:47
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:54
@ -302,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:59
#: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:48
#: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:25 data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:33
#: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:37 data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:45
#: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:25
#: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:33
#: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:24
@ -336,15 +324,8 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:45
#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:41
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:33
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:36
#: data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:47
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:37
#: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:35
msgid "mace"
msgstr "vėzdas"
msgid "ram"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Drake Fighter, race=drake
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:4
@ -354,18 +335,12 @@ msgstr "Slibinų kovotojas"
#. [unit_type]: id=Drake Fighter, race=drake
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:20
msgid ""
"Drake Fighters wield curved scimitars, and possess the fire-breathing skills "
"of their ancestors. They can also fly, which is troubling to any foe. Their "
"great strength, coupled with their hardened scales, is rightly frightening "
"to swordsman of any other race."
"Drake Fighters wield curved war blades, and possess the fire-breathing "
"skills of their ancestors. They can also fly, which is troubling to any foe. "
"Their great strength, coupled with their hardened scales, is rightly "
"frightening to swordsman of any other race."
msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:108
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:107
msgid "scimitar"
msgstr "riestas kardas"
#. [unit_type]: id=Fire Drake, race=drake
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:4
msgid "Fire Drake"
@ -393,6 +368,34 @@ msgid ""
"for some reason, no one has tried cutting one open to find out."
msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#. [attack]: type=arcane
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:79
#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:83 data/core/units/elves/Archer.cfg:37
#: data/core/units/elves/Avenger.cfg:76 data/core/units/elves/Captain.cfg:47
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Hero.cfg:35 data/core/units/elves/High_Lord.cfg:73
#: data/core/units/elves/Lord.cfg:39 data/core/units/elves/Marksman.cfg:66
#: data/core/units/elves/Marshal.cfg:46 data/core/units/elves/Outrider.cfg:46
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:73 data/core/units/elves/Rider.cfg:48
#: data/core/units/elves/Scout.cfg:47
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:35
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:52
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:49
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:46
#: data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:47
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:39
#: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:59
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:102 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:43
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:41 data/core/units/orcs/Grunt.cfg:71
#: data/core/units/orcs/Leader.cfg:28
msgid "sword"
msgstr "kalavijas"
#. [unit_type]: id=Drake Flare, race=drake
#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:4
msgid "Drake Flare"
@ -513,9 +516,10 @@ msgstr "Slibinų karys"
#. [unit_type]: id=Drake Warrior, race=drake
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:19
msgid ""
"Drake Warriors wield swords with great skill, and possess the fire breathing "
"skills of their ancestors. The great strength of their kind allows them to "
"strike devastating blows, and to withstand punishment in equal measure."
"Drake Warriors wield war blades with great skill, and possess the fire "
"breathing skills of their ancestors. The great strength of their kind allows "
"them to strike devastating blows, and to withstand punishment in equal "
"measure."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Berserker, race=dwarf
@ -1549,7 +1553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:24
#: data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:36
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:50
#: data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:56
#: data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:52
@ -1558,7 +1562,7 @@ msgid "longsword"
msgstr "ilgas kalavijas"
#. [attack]: type=pierce
#: data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:33
#: data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:45
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:44
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:24
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:61
@ -1848,6 +1852,17 @@ msgid ""
"in certain situations, these troops are well worth the trade-offs."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:33
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:36
#: data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:47
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:37
#: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:35
msgid "mace"
msgstr "vėzdas"
#. [unit_type]: id=Iron Mauler, race=human
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:4
msgid "Iron Mauler"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -118,13 +118,13 @@ msgid "poisoned"
msgstr "apnuodytas"
#. [berserk]: id=berserk
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:753
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:750
#: data/core/macros/abilities.cfg:554
msgid "berserk"
msgstr "berserkas"
#. [berserk]: id=berserk
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:756
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:753
#: data/core/macros/abilities.cfg:556
msgid ""
"Berserk:\n"
@ -136,13 +136,13 @@ msgstr ""
"pat vieno iš besikaunančiųjų mirties, arba trisdešimt atakos raundų."
#. [chance_to_hit]: id=magical
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:769
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:766
#: data/core/macros/abilities.cfg:640
msgid "magical"
msgstr "magiška"
#. [chance_to_hit]: id=magical
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:772
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:769
#: data/core/macros/abilities.cfg:642
msgid ""
"Magical:\n"
@ -154,13 +154,13 @@ msgstr ""
"dalinio gynybinių gebėjimų."
#. [firststrike]: id=firststrike
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:784
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:781
#: data/core/macros/abilities.cfg:689
msgid "firststrike"
msgstr "pirmenybė"
#. [firststrike]: id=firststrike
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:787
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:784
#: data/core/macros/abilities.cfg:691
msgid ""
"First Strike:\n"
@ -6344,7 +6344,7 @@ msgid "Downloads"
msgstr "Atsisiuntimai"
#: src/addon_management.cpp:933 src/help.cpp:1458 src/menu_events.cpp:194
#: src/menu_events.cpp:840 src/menu_events.cpp:1425
#: src/menu_events.cpp:840 src/menu_events.cpp:1428
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@ -6369,7 +6369,7 @@ msgid "Choose the add-on to download."
msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:1037 src/dialogs.cpp:601 src/menu_events.cpp:900
#: src/menu_events.cpp:1461
#: src/menu_events.cpp:1464
msgid "Filter: "
msgstr "Filtras: "
@ -6467,7 +6467,7 @@ msgstr "Nėra naudingo ginklo"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Tikimybė būti nesužeistam"
#: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:647
#: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:681
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Žalos skaičiavimai"
@ -6620,8 +6620,8 @@ msgstr ""
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Mūšis dėl Vesnoto"
#: src/game.cpp:995 src/game.cpp:1003 src/playsingle_controller.cpp:491
#: src/playsingle_controller.cpp:546
#: src/game.cpp:995 src/game.cpp:1003 src/playsingle_controller.cpp:496
#: src/playsingle_controller.cpp:551
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas"
@ -6699,19 +6699,19 @@ msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)"
msgid "Loading data files"
msgstr "Įkeliami duomenų failai"
#: src/game.cpp:1989
#: src/game.cpp:1988
msgid "Loading game configuration."
msgstr "Įkeliama žaidimo konfigūracija."
#: src/game.cpp:1995
#: src/game.cpp:1994
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
msgstr "Iš naujo įkeliami šriftai naudojamai kalbai."
#: src/game.cpp:2003
#: src/game.cpp:2002
msgid "Searching for installed add-ons."
msgstr "Ieškoma įdiegtų priedų."
#: src/game.cpp:2012
#: src/game.cpp:2011
msgid "Loading title screen."
msgstr "Įkeliamas titulinis vaizdas."
@ -6735,15 +6735,15 @@ msgstr "Derinimas: "
msgid "Info: "
msgstr "Informacija: "
#: src/game_events.cpp:1168 src/multiplayer_connect.cpp:1654
#: src/game_events.cpp:1172 src/multiplayer_connect.cpp:1654
msgid "Victory:"
msgstr "Pergalė:"
#: src/game_events.cpp:1171
#: src/game_events.cpp:1175
msgid "Defeat:"
msgstr "Pralaimėjimas:"
#: src/game_events.cpp:3457
#: src/game_events.cpp:3461
msgid "[unit_worth]'s filter didn't match any units!"
msgstr ""
@ -7032,7 +7032,7 @@ msgstr "Pabaiga"
msgid "System default language"
msgstr "Numatyta sistemos kalba"
#: src/leader_list.cpp:139 src/menu_events.cpp:1451
#: src/leader_list.cpp:139 src/menu_events.cpp:1454
#: src/multiplayer_connect.cpp:216 src/multiplayer_connect.cpp:268
msgid "gender^Random"
msgstr "Atsitiktinė"
@ -7362,365 +7362,365 @@ msgstr "Kai kurie daliniai dar gali judėti. Ar tikrai norite baigti ėjimą?"
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti dalinį"
#: src/menu_events.cpp:1424
#: src/menu_events.cpp:1427
msgid "Race"
msgstr "Rasė"
#: src/menu_events.cpp:1448
#: src/menu_events.cpp:1451
msgid "Create Unit (Debug!)"
msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)"
#: src/menu_events.cpp:1451 src/multiplayer_wait.cpp:128
#: src/menu_events.cpp:1454 src/multiplayer_wait.cpp:128
msgid "Gender: "
msgstr "Lytis: "
#: src/menu_events.cpp:1542
#: src/menu_events.cpp:1545
msgid "Place Label"
msgstr "Padėti žymę"
#: src/menu_events.cpp:1544
#: src/menu_events.cpp:1547
msgid "Label: "
msgstr "Žymė: "
#: src/menu_events.cpp:1545
#: src/menu_events.cpp:1548
msgid "Team only"
msgstr "Tik komandai"
#: src/menu_events.cpp:1662
#: src/menu_events.cpp:1665
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: src/menu_events.cpp:1843
#: src/menu_events.cpp:1846
msgid "This command is currently unavailable."
msgstr "Komanda šiuo metu neprieinama."
#: src/menu_events.cpp:1854
#: src/menu_events.cpp:1857
msgid ""
"Available commands list and command-specific help. Use \"help all\" to "
"include currently unavailable commands."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:1959
#: src/menu_events.cpp:1962
msgid " No help available."
msgstr " Nėra prieinamos pagalbos."
#: src/menu_events.cpp:2118
#: src/menu_events.cpp:2121
msgid ""
"Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the "
"available commands."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2122
#: src/menu_events.cpp:2125
msgid ""
"Ban and kick a player or observer. If he is not in the game but on the "
"server he will only be banned."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2125
#: src/menu_events.cpp:2128
msgid "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2128
#: src/menu_events.cpp:2131
msgid "Kick a player or observer."
msgstr "Išspirti žaidėją ar stebėtoją."
#: src/menu_events.cpp:2130
#: src/menu_events.cpp:2133
msgid "Mute an observer. Without an argument displays the mute status."
msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną."
#: src/menu_events.cpp:2132
#: src/menu_events.cpp:2135
#, fuzzy
msgid "Unmute an observer. Without an argument unmutes everyone."
msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną."
#: src/menu_events.cpp:2134
#: src/menu_events.cpp:2137
#, fuzzy
msgid "Mute/Unmute all observers. (toggles)"
msgstr "Nutildyti visus stebėtojus."
#: src/menu_events.cpp:2144
#: src/menu_events.cpp:2147
msgid "Send a message to the server admins currently online"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2146
#: src/menu_events.cpp:2149
msgid "Send an emotion or personal action in chat."
msgstr "Siųsti emociją ar asmeninį veiksmą pokalbyje."
#: src/menu_events.cpp:2149
#: src/menu_events.cpp:2152
msgid ""
"Sends a private message. You can't send messages to players that don't "
"control a side in a running game you are in."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2155
#: src/menu_events.cpp:2158
msgid "Change the log level of a log domain."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2157
#: src/menu_events.cpp:2160
msgid "Add a nick to your ignores list."
msgstr "Prideda slapyvardį į jūsų ignoruojamų sąrašą."
#: src/menu_events.cpp:2159
#: src/menu_events.cpp:2162
msgid "Add a nick to your friends list."
msgstr "Pridėti į draugų sąrašą."
#: src/menu_events.cpp:2161
#: src/menu_events.cpp:2164
msgid "Remove a nick from your ignores or friends list."
msgstr "Pašalina slapyvardį iš jūsų ignoruojamų sąrašo."
#: src/menu_events.cpp:2163
#: src/menu_events.cpp:2166
msgid "Show your ignores and friends list."
msgstr "Rodo jūsų ignoruojamų ir draugų sąrašą."
#: src/menu_events.cpp:2166
#: src/menu_events.cpp:2169
msgid "Display version information."
msgstr "Rodyti versijos informaciją."
#: src/menu_events.cpp:2168
#: src/menu_events.cpp:2171
msgid "Register your nick"
msgstr "Užregistruoti savo slapyvardį"
#: src/menu_events.cpp:2170
#: src/menu_events.cpp:2173
msgid "Drop your nick."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2172
#: src/menu_events.cpp:2175
msgid "Update details for your nick. For possible details see '/details'."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2175
#: src/menu_events.cpp:2178
msgid "Request information about a nick."
msgstr "Pareikalauti informacijos apie slapyvardį."
#: src/menu_events.cpp:2177
#: src/menu_events.cpp:2180
msgid "Request a list of details you can set for your registered nick."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2179
#: src/menu_events.cpp:2182
msgid "Join a room."
msgstr "Prisijungti prie kambario."
#: src/menu_events.cpp:2182
#: src/menu_events.cpp:2185
msgid "Part a room."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2184
#: src/menu_events.cpp:2187
msgid "List room members."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2186
#: src/menu_events.cpp:2189
msgid "List available rooms."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2188
#: src/menu_events.cpp:2191
msgid "Room message."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2190
#: src/menu_events.cpp:2193
msgid "Room query."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2318
#: src/menu_events.cpp:2321
msgid "Refresh gui."
msgstr "Atnaujinti grafinę sąsają."
#: src/menu_events.cpp:2320
#: src/menu_events.cpp:2323
msgid "Switch a side to/from AI control."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2323
#: src/menu_events.cpp:2326
msgid "Assign control of a side to a different player or observer."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2325
#: src/menu_events.cpp:2328
msgid "Clear chat history."
msgstr "Išvalyti pokalbių istoriją."
#: src/menu_events.cpp:2327
#: src/menu_events.cpp:2330
msgid "Visualize the screen refresh procedure."
msgstr "Vizualizuoti ekrano atnaujinimo procedūrą."
#: src/menu_events.cpp:2330
#: src/menu_events.cpp:2333
msgid "Save game."
msgstr "Išsaugoti žaidimą."
#: src/menu_events.cpp:2332
#: src/menu_events.cpp:2335
msgid "Quit game."
msgstr "Išjungti žaidimą."
#: src/menu_events.cpp:2335
#: src/menu_events.cpp:2338
msgid "Save and quit."
msgstr "Išsaugoti ir išjungti."
#: src/menu_events.cpp:2338
#: src/menu_events.cpp:2341
msgid "Ignore replay errors."
msgstr "Ignoruoti peržaidimo klaidas."
#: src/menu_events.cpp:2340
#: src/menu_events.cpp:2343
msgid "Disable autosaves."
msgstr "Uždrausti autoišsaugojimus."
#: src/menu_events.cpp:2342
#: src/menu_events.cpp:2345
msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2345
#: src/menu_events.cpp:2348
msgid "Choose next scenario"
msgstr "Pasirinkite kitą scenarijų..."
#: src/menu_events.cpp:2348
#: src/menu_events.cpp:2351
msgid "Turn debug mode on."
msgstr "Įjungti derinimo režimą."
#: src/menu_events.cpp:2350
#: src/menu_events.cpp:2353
msgid "Turn debug mode off."
msgstr "Išjungti derinimo režimą."
#: src/menu_events.cpp:2352
#: src/menu_events.cpp:2355
msgid "Execute a Lua statement."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2354
#: src/menu_events.cpp:2357
msgid "Set the command used by the custom command hotkey"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2356
#: src/menu_events.cpp:2359
msgid "Set or show alias to a command"
msgstr "Nustatyti arba rodyti komandos sinonimą"
#: src/menu_events.cpp:2358
#: src/menu_events.cpp:2361
msgid "Set a scenario variable."
msgstr "Nustatyti scenarijaus kintamąjį."
#: src/menu_events.cpp:2360
#: src/menu_events.cpp:2363
msgid "Show a scenario variable."
msgstr "Rodyti scenarijaus kintamąjį."
#: src/menu_events.cpp:2362
#: src/menu_events.cpp:2365
msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2368
#: src/menu_events.cpp:2371
msgid "Discover all units in help."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2373
#: src/menu_events.cpp:2376
msgid "Create a unit."
msgstr "Sukurti dalinį."
#: src/menu_events.cpp:2375
#: src/menu_events.cpp:2378
msgid "Toggle fog for the current player."
msgstr "Perjungti rūką dabartiniam žaidėjui."
#: src/menu_events.cpp:2377
#: src/menu_events.cpp:2380
msgid "Toggle shroud for the current player."
msgstr "Perjungti uždangą dabartiniam žaidėjui."
#: src/menu_events.cpp:2379
#: src/menu_events.cpp:2382
msgid "Give gold to the current player."
msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui."
#: src/menu_events.cpp:2381
#: src/menu_events.cpp:2384
msgid "Fire a game event."
msgstr "Iškviesti žaidimo įvykį."
#: src/menu_events.cpp:2384
#: src/menu_events.cpp:2387
msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2387
#: src/menu_events.cpp:2390
msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2431
#: src/menu_events.cpp:2434
msgid "Unknown debug level: '$level'."
msgstr "Nežinomas derinimo lygis: „$level“."
#: src/menu_events.cpp:2433 src/menu_events.cpp:2442
#: src/menu_events.cpp:2436 src/menu_events.cpp:2445
msgid "error"
msgstr "klaida"
#: src/menu_events.cpp:2440
#: src/menu_events.cpp:2443
msgid "Unknown debug domain: '$domain'."
msgstr "Nežinomas derinimo domenas: „$domain“."
#: src/menu_events.cpp:2449
#: src/menu_events.cpp:2452
msgid "Switched domain: '$domain' to level: '$level'."
msgstr "Pakeistas domenas: „$domain“ į lygį: „$level“."
#: src/menu_events.cpp:2623
#: src/menu_events.cpp:2626
msgid "Added to ignore list: "
msgstr "Pridėti į ignoruojamų sąrašą: "
#: src/menu_events.cpp:2626 src/menu_events.cpp:2643
#: src/menu_events.cpp:2629 src/menu_events.cpp:2646
msgid "Invalid username: "
msgstr "Netinkamas naudotojo vardas: "
#: src/menu_events.cpp:2641
#: src/menu_events.cpp:2644
msgid "Added to friends list: "
msgstr "Pridėti į draugų sąrašą: "
#: src/menu_events.cpp:2655
#: src/menu_events.cpp:2658
msgid "Removed from list: "
msgstr "Pašalintas iš sąrašo: "
#: src/menu_events.cpp:2673
#: src/menu_events.cpp:2676
msgid "There are no players on your friends or ignore list."
msgstr "Nėra žaidėjų jūsų draugų ar ignoruojamų sąraše."
#: src/menu_events.cpp:2843
#: src/menu_events.cpp:2846
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar dalinio turinčio eilutę „$search“."
#: src/menu_events.cpp:2872
#: src/menu_events.cpp:2875
msgid "Can't droid invalid side: '$side'."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2877
#: src/menu_events.cpp:2880
msgid "Can't droid networked side: '$side'."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2914
#: src/menu_events.cpp:2917
msgid "Can't change control of invalid side: '$side'."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2920
#: src/menu_events.cpp:2923
msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2985
#: src/menu_events.cpp:2988
msgid "Choose Scenario (Debug!)"
msgstr "Pasirinkti scenarijų (Derinimas!)"
#: src/menu_events.cpp:2998
#: src/menu_events.cpp:3001
msgid "Debug mode activated!"
msgstr "Įjungtas derinimo režimas!"
#: src/menu_events.cpp:3001
#: src/menu_events.cpp:3004
msgid "Debug mode not available in network games"
msgstr "Derinimo režimas neprieinamas tinklo žaidimuose"
#: src/menu_events.cpp:3006
#: src/menu_events.cpp:3009
msgid "Debug mode deactivated!"
msgstr "Išjungtas derinimo režimas!"
#: src/menu_events.cpp:3180
#: src/menu_events.cpp:3183
msgid "ai"
msgstr "di"
#: src/menu_events.cpp:3190 src/menu_events.cpp:3205
#: src/menu_events.cpp:3193 src/menu_events.cpp:3208
msgid "prompt^Command:"
msgstr "Komanda:"
#: src/menu_events.cpp:3225
#: src/menu_events.cpp:3228
msgid "User-Command#3"
msgstr "Naudotojo-komanda#3"
#: src/mouse_events.cpp:658
#: src/mouse_events.cpp:692
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Pulti priešą"
#: src/mouse_events.cpp:659
#: src/mouse_events.cpp:693
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Pasirinkite ginklą:"
@ -8094,15 +8094,15 @@ msgstr "Kaimų auksas: "
msgid "Exp. Mod.: "
msgstr "Pat. mod.: "
#: src/multiplayer_create.cpp:538
#: src/multiplayer_create.cpp:537
msgid "Players: "
msgstr "Žaidėjai: "
#: src/multiplayer_create.cpp:539
#: src/multiplayer_create.cpp:538
msgid "Size: "
msgstr "Dydis: "
#: src/multiplayer_create.cpp:541
#: src/multiplayer_create.cpp:540
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@ -8350,43 +8350,43 @@ msgid ""
"Do you want to save an error log of your game?"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:224
#: src/playsingle_controller.cpp:229
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Likęs auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:228
#: src/playsingle_controller.cpp:233
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija: "
#: src/playsingle_controller.cpp:230
#: src/playsingle_controller.cpp:235
msgid "per turn"
msgstr "per ėjimą"
#: src/playsingle_controller.cpp:231
#: src/playsingle_controller.cpp:236
msgid "Turns finished early: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:233
#: src/playsingle_controller.cpp:238
msgid "Bonus: "
msgstr "Premija: "
#: src/playsingle_controller.cpp:236
#: src/playsingle_controller.cpp:241
msgid "Gold: "
msgstr "Auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:240
#: src/playsingle_controller.cpp:245
msgid "Carry over percentage: "
msgstr "Pernešimo procentas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:243
#: src/playsingle_controller.cpp:248
msgid "Bonus Gold: "
msgstr "Premijinis auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:245
#: src/playsingle_controller.cpp:250
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Išlaikytas auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:255
#: src/playsingle_controller.cpp:260
msgid ""
"You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
"starting gold."
@ -8406,7 +8406,7 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
"pradžios aukso."
#: src/playsingle_controller.cpp:263
#: src/playsingle_controller.cpp:268
msgid ""
"You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
"gold, whichever is higher."
@ -8426,15 +8426,15 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
"auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
#: src/playsingle_controller.cpp:416
#: src/playsingle_controller.cpp:421
msgid "Game Over"
msgstr "Žaidimas baigtas"
#: src/playsingle_controller.cpp:417
#: src/playsingle_controller.cpp:422
msgid "The game is over."
msgstr "Žaidimas baigtas."
#: src/playsingle_controller.cpp:502
#: src/playsingle_controller.cpp:507
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game\n"
"cannot continue. Do you want to save the game?"
@ -8442,19 +8442,19 @@ msgstr ""
"Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n"
"Ar norite išsaugoti šį žaidimą?"
#: src/playsingle_controller.cpp:668
#: src/playsingle_controller.cpp:673
msgid "It is now $name|'s turn"
msgstr "Dabar $name| ėjimas"
#: src/playsingle_controller.cpp:900
#: src/playsingle_controller.cpp:905
msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenarijaus ataskaita"
#: src/playsingle_controller.cpp:902
#: src/playsingle_controller.cpp:907
msgid "Victory"
msgstr "Pergalė"
#: src/playsingle_controller.cpp:903
#: src/playsingle_controller.cpp:908
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"