Unfuzzy L, NR, THoT and Tutorial.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2010-08-18 20:11:56 +03:00
parent 37f29bba9b
commit 9b151ab879
4 changed files with 9 additions and 49 deletions

25
l.lt.po
View File

@ -312,7 +312,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:254
#, fuzzy
msgid "...I know... All right now, lets stop these goblins!"
msgstr "...Žinau... O dabar sustabdykime šituos goblinus!"
@ -346,7 +345,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:339
#, fuzzy
msgid ""
"Theyre getting closer to our village! What about the town guards, can they "
"help us?"
@ -378,7 +376,6 @@ msgstr "Džaskenas"
#. [message]: speaker=Wolmas
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:371
#, fuzzy
msgid "Whats happening here? Why are you running like mad, $unit.name|?"
msgstr "Kas čia darosi? Kodėl leki kaip pamišęs, $unit.name|?"
@ -669,7 +666,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Advisor
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:195
#, fuzzy
msgid "Then theyll be back in force."
msgstr "O tada jie grįš su didesnėm pajėgom."
@ -1039,9 +1035,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:522
#, fuzzy
msgid "Theyre looking for us."
msgstr "Jie mūsų ieško."
msgstr "Jie ieško mūsų."
#. [message]: speaker=Link
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:526
@ -1054,7 +1049,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:564
#, fuzzy
msgid ""
"Looks like these guards hold stationary posts, so if were careful enough we "
"should be able to slip our way around them unnoticed."
@ -1072,7 +1066,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:656
#, fuzzy
msgid "Theyve seen us, RUN!"
msgstr "Jie mus pamatė, BĖGAM!"
@ -1098,7 +1091,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:697
#, fuzzy
msgid ""
"I havent run this much in years. If you were to ask me to infiltrate a "
"heavily guarded city relying on nothing but the cover of darkness and my "
@ -1110,7 +1102,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:701
#, fuzzy
msgid "As it turns out, Im the crazy one. Lets finish this folly."
msgstr "O paaiškėjo, kad čia aš kuoktelėjęs. Užbaikime šitą kvailystę."
@ -1221,7 +1212,6 @@ msgstr "Supratau... Atrodo. Kodėl norite mūsų pagalbos?"
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:253
#, fuzzy
msgid ""
"We dont. You have sought us out. But, I do know of your situation and am "
"willing to help. Any weakening of the Throne of Wesnoth, whether it be "
@ -1346,7 +1336,6 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:410
#, fuzzy
msgid "I wish you to join us in battle against the Queens forces."
msgstr "Norėčiau, kad prisijungtum prie mūsų kovoje prieš karalienės pajėgas."
@ -1502,13 +1491,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:200
#, fuzzy
msgid "You just said we cant beat their entire army!"
msgstr "Juk pats ką tik sakei, kad negalime nugalėti visos jų armijos!"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:204
#, fuzzy
msgid ""
"Do you propose surrender? Its this or nothing. All we can do is see it "
"through to the end."
@ -1538,7 +1525,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Linneus
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:285
#, fuzzy
msgid "Its an ambush! Hold your ground!"
msgstr "Tai pasala! Laikykit pozicijas!"
@ -1592,7 +1578,6 @@ msgstr "Garbė"
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"In the Year of Wesnoth 161, 338 years before Ashevieres betrayal, the newly "
"crowned king sought to make safe once and for all the wildlands that "
@ -1836,7 +1821,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dommel
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:687
#, fuzzy
msgid ""
"I think... I think theyre trying to storm Halstead itself... the fools!"
msgstr "Atrodo... Atrodo, jie šturmuoja patį Halstedą... Kvailiai!"
@ -1848,7 +1832,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:720
#, fuzzy
msgid "Im inside the tower! Im going down to the catacombs — cover me."
msgstr "Aš bokšte! Leidžiuosi į požemius pridenkite."
@ -1859,7 +1842,6 @@ msgstr "Kažkur po valandos..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:740
#, fuzzy
msgid "Its done."
msgstr "Baigta."
@ -1875,7 +1857,6 @@ msgstr "Negalime čia pasilikti. Tvirtovė pradėjo griūti!"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:803
#, fuzzy
msgid "I think its working! Everybody get clear NOW!"
msgstr "Atrodo, veikia! Visi tuč tuojau LAUK!"
@ -1895,7 +1876,6 @@ msgstr "Neišgyveno nė vienas buvęs tvirtovėje."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:901
#, fuzzy
msgid ""
"After more than a week of fierce fighting, the main body of Ashevieres host "
"arrived from Weldyn. The battle was soon finished. Every last man from the "
@ -2004,7 +1984,6 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=09_Epilogue
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/09_Epilogue.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Liberty — Epilogue"
msgstr "Laisvė Epilogas"
@ -2039,7 +2018,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/09_Epilogue.cfg:23
#, fuzzy
msgid ""
"As the main body of Ashevieres army neared the ruins of Halstead, strange "
"things began to happen. Every night, men would disappear. Others were found "
@ -2055,7 +2033,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/09_Epilogue.cfg:26
#, fuzzy
msgid ""
"When the army of Wesnoth found the ruins of the mighty fortress Halstead, it "
"was too much. Their shock that such a thing could happen combined with the "

View File

@ -2473,7 +2473,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1620
#, fuzzy
msgid ""
"Well, if you dont mind me saying — that certainly isnt the state of "
"affairs now. Knalga lies in ruins, orcs ravish the surface, and these dark "
@ -2524,9 +2523,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1655
#, fuzzy
msgid "Thats.... that's the Rod of Justice!"
msgstr "Tai... tai teisingumo lazda!"
msgstr "Tai... tai Teisingumo lazda!"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1659
@ -2890,7 +2888,6 @@ msgstr "Uu, miręs kūnas!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2221
#, fuzzy
msgid "Heres another body."
msgstr "Čia kitas kūnas."
@ -6326,7 +6323,6 @@ msgstr " $betrayed_friend.name, tu?"
#. [message]: speaker=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:138
#, fuzzy
msgid "Yes, Tallin — it is I."
msgstr "Taip, Tallinai tai aš."
@ -7476,7 +7472,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:379
#, fuzzy
msgid "Its done."
msgstr "Padaryta."

View File

@ -249,7 +249,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:152
#, fuzzy
msgid ""
"What is this? Their vanquished leader wears a cloak-pin of dwarvish make. "
"And it bears a loremasters emblem."
@ -364,7 +363,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:134
#, fuzzy
msgid ""
"Because when Thursagan burned to death with his hand on the Hammer, all the "
"runemasters and arcanisters then living — all those who had sworn to the "
@ -589,7 +587,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:197
#, fuzzy
msgid ""
"Now that is a sight still strange to my eyes — an orc fighting for the "
"Northern Alliance."
@ -797,7 +794,6 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Scout
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:372
#, fuzzy
msgid ""
"Nae sign o' bandits I can see, captain — but there are three muckle hosts of "
"orcs off to our east."
@ -1278,7 +1274,6 @@ msgstr "Olinas"
#. [message]: speaker=Ollin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:214
#, fuzzy
msgid "Don't kill me, masters! Please dont kill me!"
msgstr "Nežudykite manęs, ponai! Prašau, nežudykite manęs!"
@ -1529,7 +1524,6 @@ msgstr "Visi paskui mane. Turime svarbesnių reikalų nei peštis su elfais."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:354
#, fuzzy
msgid "Kal Kartha should be only another days march east of here."
msgstr "Kal Karta turėtų būti už dienos kelio į rytus nuo čia."
@ -1588,7 +1582,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:253
#, fuzzy
msgid "Let us bring our kin that orcs head as a guesting-gift."
msgstr "Įteikime savo giminaičiui to orko galvą kaip pasveikinimo dovaną."
@ -1666,7 +1659,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:323
#, fuzzy
msgid ""
"Thats for lords and loremasters to worry about, not the likes of me. I must "
"see to my troop's care. Food will be brought to you; rest well, we will "
@ -1855,7 +1847,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:313
#, fuzzy
msgid ""
"Wait...the lichs apparent death was another illusion. In truth he ran "
"through that doorway behind the throne."
@ -1928,7 +1919,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker={ID_STRING}
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:238
#, fuzzy
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners — which were sent to "
@ -2050,7 +2040,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:517
#, fuzzy
msgid "Well see about that!"
msgstr "Mes dar pažiūrėsim!"
@ -2196,13 +2185,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Aragoth
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1157
#, fuzzy
msgid "Our masters ritual must not be interrupted. Stop them!"
msgstr "Mūsų šeimininko ritualas negali būti nutrauktas. Sulaikykite juos!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1172
#, fuzzy
msgid ""
"Yon doors are big, tightly locked — and, I would imagine, well barricaded. "
"This may take a while."

View File

@ -568,28 +568,28 @@ msgstr "Paspauskite ant iškamšos ir užpulsite."
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:837
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:844
msgid " The ranged attack was safer."
msgstr ""
msgstr " Tolima ataka būtų buvusi saugesnė."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:837
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:844
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:856
#, fuzzy
msgid ""
"Your elf used a sword (5-4; or 5 damage, 4 attacks), which is a melee "
"attack. The quintain defended with its melee attack (3-5)."
msgstr ""
"Tavo elfas panaudojo kalaviją (5-4: 5 žalos, 4 smūgiai), atakavo iš arti. "
"Iškamša taip pat gynėsi iš arti (3-5). Tolima ataka būtų buvusi saugesnė."
"Iškamša taip pat gynėsi iš arti (3-5)."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:845
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:897
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"End your turn, then attack again."
msgstr "Baikite savo ėjimą ir tada pulkite vėl."
msgstr ""
"\n"
"Baikite savo ėjimą ir tada pulkite vėl."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:857
@ -597,6 +597,8 @@ msgid ""
"\n"
"You should tell the other Elf to use the bow."
msgstr ""
"\n"
"Turėtumėte pasakyti kitam elfui naudoti lanką."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:860
@ -1322,7 +1324,6 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:925
#, fuzzy
msgid ""
"Excellent. Elves are well-protected in the forest. Theres only a 30% chance "
"of hitting an Elvish Archer in forests."