Scenario 9a of -tsg
This commit is contained in:
parent
e0227f41e9
commit
a7bc75312e
37
tsg.lt.po
37
tsg.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-13 20:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 23:17+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 23:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -3295,6 +3295,8 @@ msgid ""
|
|||
"Commander! I took your message to the council, and your deeds have pleased "
|
||||
"them. Are the undead finally gone from our lands?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vade! Atnešiau tavo pranešimą tarybai ir jiems patiko žinia. Ar mūsų kraštas "
|
||||
"išlaisvintas nuo nemirėlių?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:118
|
||||
|
@ -3302,6 +3304,8 @@ msgid ""
|
|||
"The undead are gone! Perhaps now there will be peace for a time in Westin. "
|
||||
"You have our thanks Lady Ethiliel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemirėlių nebeliko! Galbūt dabar Vestine kurį laiką bus taika. Didžiai tau "
|
||||
"dėkojame, ledi Etiliele."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:122
|
||||
|
@ -3309,6 +3313,8 @@ msgid ""
|
|||
"Though the undead are vanquished, they have brought us much sorrow. Deoran, "
|
||||
"your people have restored their honor. Let us part in peace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nors ir atsikratėme nemirėlių, jie atnešė daug skausmo. Deoranai, jūsų tauta "
|
||||
"susigrąžino sau garbę. Išsiskirkime taikoje."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:126
|
||||
|
@ -3316,6 +3322,8 @@ msgid ""
|
|||
"Indeed. Neither the bandits nor the undead will trouble us for some time. We "
|
||||
"will tend our wounds and you yours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Išties. Dabar nei banditai, nei nemirėliai mūsų kurį laiką nevargins. Mes "
|
||||
"laižysimės savo žaizdas, o jūs savąsias."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:130
|
||||
|
@ -3331,7 +3339,7 @@ msgstr "Vargšas fermeris"
|
|||
#. [message]: speaker=Ithelden
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:159
|
||||
msgid "You must pay for killing Mebrin!"
|
||||
msgstr "Tu privalai sumokėti už Mebrino nužudymą!"
|
||||
msgstr "Privalai sumokėti už Mebrino mirtį!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Poor Farmer
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:163
|
||||
|
@ -3358,6 +3366,8 @@ msgid ""
|
|||
"Stop, Ithelden! I have traveled with these humans, and they are not the ones "
|
||||
"who harmed Mebrin. They are our allies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stok, Itheldenai! Aš keliavau su šiais žmonėmis – jie ne tie, kurie nužudė "
|
||||
"Mebriną. Jie mūsų sąjungininkai!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ithelden
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:196
|
||||
|
@ -3366,6 +3376,9 @@ msgid ""
|
|||
"the earth; now they have felled our leader! We cannot brook such deeds! You "
|
||||
"will die with them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ir tu, Etiliele? Visi tie žmonė vienodi! Jie kerta medžius, kad išnaudotų "
|
||||
"žemę. Dabar jie nukirto mūsų vadą! Tokių dalykų mes neatleidžiame. Mirsi "
|
||||
"kartu su jais!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#. [unit]: type=$unit_type, id=Disciple of Mebrin
|
||||
|
@ -3383,18 +3396,18 @@ msgstr "Mebrino mokinys"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:230
|
||||
msgid "Keep the enraged elves from sacking Westin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apsaugokite Vestiną nuo įsiutusių elfų"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Disciple of Mebrin
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:290
|
||||
msgid "For every one of us you strike down, more will rise!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietoj kiekvieno nukauto, stos keletas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:316
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_deaths.cfg:52
|
||||
msgid "I have given my all for my kingdom! Avenge me, Deoran!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš viską atidaviau savo karalystei! Atkeršyk už mane, Deoranai!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Minister Hylas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:329
|
||||
|
@ -3402,6 +3415,8 @@ msgid ""
|
|||
"Ithelden's elves have killed Ethiliel! Now we have no chance to come to an "
|
||||
"agreement with them. A war with the Elves is imminent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Itheldeno elfai nukovė Etilielę! Dabar neturime jokių vilčių su jais "
|
||||
"susitarti. Karas su elfais neišvengiamas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:333
|
||||
|
@ -3409,12 +3424,14 @@ msgid ""
|
|||
"We are far away from Weldyn. We'll surely all be killed long before any "
|
||||
"reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mes per toli nuo Weldyno. Mus visus tikrai išžudys iki kol sulauksime "
|
||||
"pastiprinimo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:356
|
||||
msgid ""
|
||||
"We won't be able to hold them off for long. I should go reason with them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilgai mes jų nesulaikysime. Eisiu su jais derėtis!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:360
|
||||
|
@ -3422,11 +3439,13 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure that the elves will greet you any more kindly than they have "
|
||||
"met us? After all, you did lead us into the forests..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar tu įsitikinusi, kad elfai tave pasitiks bent kiek geriau, nei pasitiko "
|
||||
"mus? Juk galų gale, tai tu mus nuvedei į miškus..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:364
|
||||
msgid "Perhaps not, but it is your only hope. I must reach Ithelden!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gal ir taip, bet tai mūsų vienintelė viltis. Turiu pasiekti Itheldeną!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:367
|
||||
|
@ -3436,7 +3455,7 @@ msgstr "Itheldeno bazė"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:373
|
||||
msgid "Send Ethiliel to the Great Tree and parley with Ithelden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuveskite Etilielę prie didžiojo medžio derybų su Itheldenu"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:413
|
||||
|
@ -3453,7 +3472,7 @@ msgstr "Epilogas"
|
|||
#. [unit_type]: id=South Guard Commander, race=human
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Assault_Commander.cfg:4
|
||||
msgid "Infantry Commander"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pėstininkų vadas"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=South Guard Commander, race=human
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Assault_Commander.cfg:28
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue