pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2009-09-20 18:04:36 +03:00
parent ffafe45362
commit ba3014416a
9 changed files with 443 additions and 372 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 17:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:259
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:290
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:291
msgid "Hmm..."
msgstr "Hmm..."
@ -2644,52 +2644,52 @@ msgid "Mal-Uknalu"
msgstr "Mal-Uknalus"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:206
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:207
msgid ""
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches; they will soon attack. "
"I hope we can hold them off."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:211
msgid "Very well. But this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:215
msgid "I do not sense his magic, but he might be concealing his presence."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:219
msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:230
msgid "I have died, and with me gone the city shall fall."
msgstr "Aš miriau, ir be manęs miestas kris."
#. [unit]: type=Spectre, id=Messenger of Doom
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:243
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:244
msgid "Messenger of Doom"
msgstr "Lemties pasiuntinys"
#. [message]: speaker=Messenger of Doom
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:250
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:251
msgid "I come bearing a message from my leader."
msgstr "Aš atvykau nešdamas pranešimą nuo savo vado."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:254
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:255
msgid "Very well, you may read it. It might tell us something useful."
msgstr ""
"Labai gerai, tu gali jį perskaituti. Jis gali pasakyti mums ką nors naudingo."
#. [message]: speaker=Messenger of Doom
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:258
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:259
msgid ""
"He says: 'Well done; you have defeated some of my less powerful captains, "
"and a small fraction of my horde. Were I to bring the whole might of my "
@ -2703,14 +2703,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:262
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:263
msgid ""
"What is the point of this message? Does it consist of anything more than "
"insults?"
msgstr "Koks šio pranešimo tikslas? Ar joje yra ko nors daugiau nei įžeidimųx"
#. [message]: speaker=Messenger of Doom
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:266
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:267
msgid ""
"The point is that you did not defeat my Lord's minions, it was others doing "
"the work for you! The mighty Gweddry himself would last but a few moments in "
@ -2719,14 +2719,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:270
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:271
msgid ""
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Messenger of Doom
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:274
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:275
msgid ""
"That only proves you are a coward. Nevertheless, these are his terms: You "
"pick your six best warriors and he will pick his six best. Then you will "
@ -2734,14 +2734,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:278
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:279
msgid ""
"Gweddry, I don't think you should accept. He is bound to bring more than six "
"undead to the battle; he will bring an army!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:282
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:283
msgid ""
"Well, I think you should accept. There is a small chance that it will be a "
"fair fight, and otherwise we will definitely have to face his whole undead "
@ -2749,26 +2749,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Messenger of Doom
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:286
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:287
msgid ""
"I will simplify your choice. Accept, coward, or face the onslaught of my "
"lord's hordes at dawn tomorrow!"
msgstr ""
#. [option]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:292
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:293
msgid ""
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
"no coward."
msgstr ""
#. [option]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:309
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:310
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:334
msgid "Look, the sun has risen, and the undead are retreating."
msgstr "Žiūrėkite, saulė patekėjo ir nemirėiai atsitraukia."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 17:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "Nuveskite Konradą iki kelrodžio šiaurės vakaruose"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:25
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:79
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1075
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1077
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1180
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:25
@ -153,7 +154,8 @@ msgstr "Konrado mirtis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:29
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1079
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1081
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:36
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:29
@ -171,7 +173,8 @@ msgstr "Delfadoro mirtis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:36
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:43
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1091
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1093
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1196
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:64
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:42
msgid "Turns run out"
@ -2347,7 +2350,8 @@ msgstr "Nugalėkite Kodžuną Herolmą"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:42
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1087
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1089
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1192
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:36
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:44
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:37
@ -4615,7 +4619,8 @@ msgstr "Skubi sąjunga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1083
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1085
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:33
@ -5711,7 +5716,7 @@ msgstr "Torijos skardžiai"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:75
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1066
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1068
msgid "Make it to the end of the river"
msgstr "Nukeliaukite iki upės galo"
@ -5835,7 +5840,7 @@ msgstr "Delfadoras teisus. Mes privalome eiti tolyn!"
#. [unit]: type=Armageddon Drake, id=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:455
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:457
msgid "Keh Ohn"
msgstr "Keh Onas"
@ -5891,7 +5896,7 @@ msgstr ""
"tikras?"
#. [message]: role=merman-advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:383
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:385
msgid ""
"I was born in the Bay of Pearls and spent my entire life on the Eastern "
"Shore. But I have spoken with those who have traveled the Western Ocean and "
@ -5909,7 +5914,7 @@ msgstr ""
"Vesnote? Už jo sienų galima rasti daugybę neapsakomų dalykų ir padarų."
#. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:390
msgid ""
"GRROAR!! Will you silly self-centered creatures show some manners and pay "
"some attention to me?"
@ -5918,7 +5923,7 @@ msgstr ""
"į mano klausimą?"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:392
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:394
msgid ""
"Eh... well of course, sir drake. Let me introduce myself - I am Prince "
"Konrad, leader of the group and heir to the throne of Wesnoth."
@ -5927,7 +5932,7 @@ msgstr ""
"keliauninkų vadas ir Vesnoto sosto įpėdinis."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:396
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:398
msgid ""
"And I am Princess Li'sar, the only daughter of the late King Garard II and "
"Queen Asheviere. I too am an heir to the throne of Wesnoth!"
@ -5936,7 +5941,7 @@ msgstr ""
"Aševierės vienturtė duktė. Aš taip pat Vesnoto sosto paveldėtoja!"
#. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:403
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:405
msgid ""
"(releasing a torrent of fire towards Konrad and Li'sar)\n"
"Soooo... It is you who sent your subordinates to attack us. Now when we've "
@ -5947,7 +5952,7 @@ msgstr ""
"juos sunaikinome, atvykote patys pabaigti darbo?"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:408
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:410
msgid ""
"No...There is an ongoing civil war amongst us humans. The boats were sent by "
"our enemies, not by us, even if they were Wesnothian boats."
@ -5956,12 +5961,12 @@ msgstr ""
"priešai, ne mes, net jeigu tai Vesnoto valtys."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:414
msgid "The Prince speaks the truth."
msgstr "Princas sako tiesą."
#. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:416
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:418
msgid ""
"I don't know. Maybe you are telling the truth, maybe not. We drakes don't "
"trust you. Many of our warriors died in the battle and many more are still "
@ -5974,17 +5979,17 @@ msgstr ""
"ramybėje. O jei ne, mes būsime priversti juos parodyti."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:420
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:422
msgid "But we can not go back. We are on an important mission."
msgstr "Bet mes negalime grįžti atgal. Mes atliekame svarbią užduotį."
#. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:424
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:426
msgid "If you defy my warning - prepare for battle."
msgstr "Jei nepaisote mano perspėjimo, ruoškitės mūšiui."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:428
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:430
msgid ""
"So be it. We have to go down the river; we have no choice. We'll fight our "
"way through if necessary."
@ -5993,12 +5998,12 @@ msgstr ""
"būtina, eisime su mūšiu."
#. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:432
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:434
msgid "You will regret challenging us. Drakes, to arms!"
msgstr "Pasigailėsite metę mums iššūkį. Slibinai, į kovą!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:533
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:535
msgid ""
"I slew the undead monster but somehow it has revived! Dark magic is stirring "
"around us!"
@ -6007,7 +6012,7 @@ msgstr ""
"magija!"
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:537
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:539
msgid ""
"Those are some of the monsters I warned about. Such undead guardians are "
"indestructible. We must find another way to go."
@ -6016,30 +6021,30 @@ msgstr ""
"nesunaikinami. Reikia rasti kitą kelią."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:563
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:592
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:621
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:650
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:679
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:708
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:737
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:766
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:795
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:565
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:594
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:623
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:681
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:710
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:739
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:768
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:797
msgid "We've found $random gold in the drake base."
msgstr "Slibinų bazėje radome $random auksinių."
#. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:813
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:815
msgid "GRRROOOOAAAAR"
msgstr "HRRRAAAARR"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:817
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:819
msgid "Hurrah! We've killed their leader"
msgstr "Valio! Įveikėme jų vadą"
#. [message]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:822
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:824
msgid ""
"Our leader is dead, but it matters not! Time enough to appoint a new leader "
"after the battle is won! Fight on to the last, comrades!"
@ -6048,7 +6053,7 @@ msgstr ""
"laimėsim mūšį! Kaukitės iki galo, draugai!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:827
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:829
msgid ""
"Keep on going down the river. While we're at it, let us force as many drakes "
"as possible to pay with their lives. They have defied us, and now they will "
@ -6059,17 +6064,17 @@ msgstr ""
"likimą!"
#. [message]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:832
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:834
msgid "We hear and obey, My Lord."
msgstr "Klausome, valdove."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:980
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:982
msgid "I see someone at the top of the furthermost cliff!"
msgstr "Kažką matau tolimiausios uolos viršuje!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:993
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:995
msgid ""
"It is a young human sergeant, barely more than a boy. He appears badly hurt "
"but still alive."
@ -6078,7 +6083,7 @@ msgstr ""
"sužeistas, bet dar gyvas."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:997
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:999
msgid ""
"I wonder why the drakes haven't finished him by now? It is strange that "
"there are not any drakes or undead in that area."
@ -6087,22 +6092,22 @@ msgstr ""
"slibinų, nei nemirėlių."
#. [message]: type=Water Serpent
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1018
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1020
msgid "Grrroar"
msgstr "Grrroar"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1025
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1027
msgid "Well... that answers the question."
msgstr "Na... Tai atsako į klausimą."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1029
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1031
msgid "We should try to help the injured soldier."
msgstr "Turėtume padėti sužeistam kareiviui."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1033
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1035
msgid ""
"Must I remind you that he, like all the others who died, was sent to kill "
"us!?"
@ -6111,7 +6116,7 @@ msgstr ""
"nužudyti mūsų!?"
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1037
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1039
msgid ""
"Perhaps he was sent after you, but not after me. I am sure that he is still "
"loyal to his princess - the heiress to the throne of Wesnoth!"
@ -6120,7 +6125,7 @@ msgstr ""
"jis vis dar ištikimas savo princesei Vesnoto sosto paveldėtojai!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1041
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1043
msgid ""
"Princess Li'sar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, "
"who is the rightful heir?"
@ -6129,7 +6134,7 @@ msgstr ""
"paveldėtojas, ne tu?"
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1045
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1047
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, I'll do my best to convince "
@ -6140,7 +6145,7 @@ msgstr ""
"padarysiu viską ką galiu, kad įtikinti jį, kad jūs draugai, o ne priešai..."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1049
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1051
msgid ""
"Our main goal remains to survive ourselves, but if we can spare the troops, "
"we might try to rescue the sergeant stranded on the cliff. However, I make "
@ -6150,22 +6155,22 @@ msgstr ""
"karių, galime pabandyti išgelbėti nelaimėlį seržantą. Bet nieko nepažadu."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1053
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1055
msgid "Fair enough!"
msgstr "Skamba gerai!"
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1057
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1059
msgid "Fair enough."
msgstr "Tinka."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1061
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1063
msgid "Fair enough..."
msgstr "Sutarta..."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1071
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1073
msgid ""
"<span color='white'>Optional objective:</span>\n"
"<span color='#00ff00'>Rescue the sergeant</span>"
@ -6174,12 +6179,12 @@ msgstr ""
"<span color='#00ff00'>Išgelbėkite seržantą</span>"
#. [message]: speaker=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1116
msgid "Who...who are you? A friend or a foe?"
msgstr "Kas... Kas čia eina? Draugas ar priešas?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1118
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1120
msgid ""
"We are friends. Don't worry about it and don't try to fight us - you are in "
"no condition to fight."
@ -6188,7 +6193,7 @@ msgstr ""
"netinkamos būklės, kad kautumeis."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1122
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1124
msgid ""
"I am Princess Li'sar, and we are friends. Join us and wait for the healers "
"to help you, young sergeant."
@ -6197,12 +6202,12 @@ msgstr ""
"gydytojai tau padės, jaunasis seržante."
#. [message]: speaker=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1128
msgid "Princess Li'sar - here? Your Highness, I am yours to command!"
msgstr "Princesė Li'sar čia? Jūsų aukštybe, aš jūsų paslaugoms!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1130
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1132
msgid ""
"Follow us when you think you are capable and beware of monsters. We have "
"fought many already, and there are sure to be more ahead."
@ -6211,7 +6216,7 @@ msgstr ""
"nukovėm, bet priešais jų tikrai dar bus."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1146
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1148
msgid ""
"There is a cataract ahead. By the thunder of the water and the height of the "
"spume, it must drop several hundred feet at least. We must leave the river "
@ -6222,19 +6227,19 @@ msgstr ""
"neįtraukė, nes kitaip tikrai pražūsim!"
#. [message]: role=merman-advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1157
msgid "Even we merfolk cannot swim that. The road east is blocked."
msgstr "Net vandeniams tai neįveikiama kliūtis. Kelias į rytus užkirstas."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1161
msgid ""
"Wait. What about the tributary which flows into the river from inside the "
"mountain? There seems to be a cave..."
msgstr "Palaukite. O kaip dėl intako, įtekančio iš kalno? Regis, ten ola..."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1164
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1166
msgid ""
"Legend says that that little river comes from the land of the North Elves. "
"It is said that it is an outflow of Everlore, which flows in the land of my "
@ -6258,12 +6263,17 @@ msgstr ""
"turime kitokių pasirinkimų."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1168
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1170
msgid "Unfortunately, we have no other options. Onward into the cave!"
msgstr "Deja, kito pasirinkimo neturime. Pirmyn į olas!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1176
msgid "Reach the cave."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1187
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1219
msgid ""
"I've reached the cave entrance. There seems to be a system of channels "
"running through the mountains. Follow me, and let us hope we somehow manage "
@ -6273,33 +6283,33 @@ msgstr ""
"mane ir tikėkimės, kad kaip nors išsikapstysime gyvi."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1191
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1223
msgid "That is so very encouraging...."
msgstr "Skamba taip padrąsinančiai..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1195
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1227
msgid "I wonder what kind of monsters await us inside."
msgstr "Įdomu kokios pabaisos mūsų laukia viduje."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1199
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1231
msgid "We are soon going to find out."
msgstr "Tuoj sužinosime."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1235
msgid ""
"Well, there is no point in delaying any further. Let us go and find out."
msgstr "Na, nėra reikalo toliau tempti gumą. Eime ir sužinosim."
#. [message]: speaker=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1208
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1240
msgid "Yes, my lady!"
msgstr "Taip, mano ponia!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1212
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1244
msgid "Everybody inside..."
msgstr "Visi viduje..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:86
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:187
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:268
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
@ -954,23 +954,36 @@ msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Toks išsaugojimas jau yra. Ar norite perrašyti?"
#. [label]
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:33
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:38
msgid "Gamestate Inspector"
msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:86
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:92
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Tipas"
#. [label]
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:103
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Prisijungti"
#. [label]
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:97
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:114
msgid "Inspection window"
msgstr ""
#. [label]: id=unit_type
#. [label]: id=typename
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:145
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:138
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#. [label]: id=name
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:125
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:206
msgid "Variable"
msgstr "Kintamasis"
@ -978,7 +991,7 @@ msgstr "Kintamasis"
#. [button]: id=ok
#. [button]: id=cancel
#. [button]: id=close_window
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:250
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:331
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:503
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:192
#: data/gui/default/window/message.cfg:122 src/construct_dialog.cpp:140
@ -1544,11 +1557,6 @@ msgstr "Generuoti vardą"
msgid "Race"
msgstr "Rasė"
#. [label]: id=unit_type
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:138
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#: src/filechooser.cpp:74
msgid "File: "
msgstr "Failas: "

217
low.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -212,10 +212,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:68
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:59
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:206
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:33
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:79
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:221
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:252
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:36
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:101
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:19
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:96
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:119
@ -318,10 +318,10 @@ msgstr "T'baranas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:147
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:121
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:152
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:135
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:279
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:95
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:125
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:150
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:294
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:117
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:147
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:64
msgid "Enemies"
msgstr "Priešai"
@ -365,9 +365,9 @@ msgstr "Kalenzas privalo pasiekti kelrodį"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:235
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:189
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:322
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:168
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:130
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:337
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:190
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:92
msgid "Death of Kalenz"
msgstr "Kalenzo mirtis"
@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Landaro mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:243
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:209
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:245
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:330
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:138
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:345
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:100
msgid "Turns run out"
msgstr "Pasibaigia ėjimai"
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:447
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:130
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:185
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:160
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:182
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
@ -851,29 +851,36 @@ msgid ""
"close at hand. We have but to hold until it arrives!."
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:908
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:905
msgid ""
"You will have a different recall list and amount of starting gold than you "
"may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start "
"with Kalenz's army."
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:914
msgid "We won! The Ka'lian is safe!"
msgstr "Laimėjome! Ka'lianas saugus!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:924
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:930
msgid "Huraldur"
msgstr "Huralduras"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:940
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:946
msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!"
msgstr "Elfų iždas yra puolamas! Jiems žūtbūt reikia pagalbos!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:944
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:950
msgid ""
"Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; I'll go."
msgstr ""
"Galtridai, tavo vyrai pavargę nuo ilgos kovos. Mano yra žvalesni; aš eisiu."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:948
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:954
msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left."
msgstr "Paskubėkite! Buvome beveik nugalėti, kai išvykau."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:952
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:958
msgid ""
"Yes, go, Kalenz, I'll guard the Ka'lian till our army returns from the front."
msgstr ""
@ -978,9 +985,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:162
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:255
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:197
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:326
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:172
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:134
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:341
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:194
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:96
msgid "Death of Cleodil"
msgstr "Kleodil mirtis"
@ -3574,7 +3581,7 @@ msgstr "Tan-Durras"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:201
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:176
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:198
msgid "Death of Uradredia"
msgstr "Uradredijo mirtis"
@ -3868,12 +3875,12 @@ msgid "Don't flee. We cannot abandon our capitol."
msgstr "Nesprukite. Negalime apleisti savo sostinės."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:465
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:461
msgid "That was the last. A bitter day's work, and no memory to be proud of."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:469
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:465
msgid ""
"A shame we missed the opportunity to rid the forests of dwarves, as well."
msgstr ""
@ -3991,75 +3998,82 @@ msgid ""
"not vanquished, but festered and grew..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:91
msgid ""
"Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his "
"veteran troops."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:117
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:132
msgid "As you command, my lord."
msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:121
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:136
msgid ""
"You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf "
"so bitterly?"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:125
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:140
msgid ""
"Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces...and must "
"defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!"
msgstr ""
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:129
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:144
msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!"
msgstr ""
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:168
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:183
msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:188
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:203
msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!"
msgstr ""
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:193
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:208
msgid ""
"I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We "
"follow Landar now!"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:209
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:224
msgid "Antaril"
msgstr "Antarilas"
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:240
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:255
msgid "Oblil"
msgstr "Oblilas"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:282
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:128
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:297
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:150
msgid "Crintil"
msgstr "Krintilas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:318
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:333
msgid "Kalenz reaches the signpost"
msgstr "Kalenzas pasiekia kelrodį stulpą"
#. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:351
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:366
msgid "Galenor"
msgstr "Galenoras"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:361
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:376
msgid ""
"My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately."
msgstr ""
@ -4067,12 +4081,12 @@ msgstr ""
"išvykti iš čia."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:365
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:380
msgid "What?!"
msgstr "Kas?!"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:369
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:384
msgid ""
"Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and "
"proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word "
@ -4083,12 +4097,12 @@ msgstr ""
"tavo nužudymą."
#. [message]: id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:373
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:388
msgid "Too late! All traitors will die!"
msgstr "Per vėlu! Visi išdavikai mirs!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:377
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:392
msgid ""
"Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each "
"other and face the orcs together!"
@ -4097,12 +4111,12 @@ msgstr ""
"kitais ir kartu drąsiai sutikti orkus!"
#. [message]: id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:382
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:397
msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!"
msgstr "Neklausykite šio išdaviko! Jūs visi girdėjote įsakymą!"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:387
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:402
msgid ""
"You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused "
"to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading "
@ -4113,7 +4127,7 @@ msgstr ""
"ištikimi kariai keliauja ten."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:406
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:421
msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!"
msgstr "Dabar turime greitai keliauti pas šiaurinius elfus!"
@ -4125,19 +4139,37 @@ msgstr "Šiaurinis mūšis"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:22
msgid ""
"Kalenz and Cleodil managed to reach the North Elves to ask for help. Very "
"soon, Landar's army appeared..."
"It was clear to Kalenz and Cleodil that there would be no sanctuary for them "
"while Landar lived. But during their years in seclusion thee fame of their "
"deeds had only grown. Many healers and sorceresses responded to Cleodil's "
"call, and Kalenz found that recruits came to him as readily as if he were "
"still High Lord in name."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"Kalenz's veterans joined the host of the Northern Elves under Uradredia. "
"Very soon, Landar's army appeared..."
msgstr ""
"Kalenzas ir Kleodil sugebėjo pasiekti šiaurinius elfus ir paprašyti "
"pagalbos. Labai greitai pasirodė ir Landaro kariuomenė..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:89
msgid ""
"Kalenz can only recall shamans and their advancements from his former army; "
"the rest of his men joined Uradredia before he arrived."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:164
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:186
msgid "Survive for six days"
msgstr "Išgyvenkite šešias dienas"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:187
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:209
msgid ""
"Landar, listen to me! It does not have to come to this. I know about the "
"potion. Let us help!"
@ -4146,7 +4178,7 @@ msgstr ""
"eliksyrą. Leisk mums padėti!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:191
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:213
msgid ""
"Here is Kalenz. There can be no talk with traitors! Leave none of them alive!"
msgstr ""
@ -4154,12 +4186,12 @@ msgstr ""
"vieno iš jų gyvo!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:207
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:229
msgid "Things are not going well! Retreat! We will meet again, traitors!"
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:219
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:241
msgid ""
"We have yet to break their defenses! While we are getting weaker, the enemy "
"is getting stronger! Retreat!"
@ -4168,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"Atsitraukiame!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:223
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:245
msgid "We won!"
msgstr "Laimėjome!"
@ -4190,56 +4222,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:126
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:88
msgid "Defeat Landar"
msgstr "Nugalėkite Landarą"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:149
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:111
msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!"
msgstr ""
"Landarai, daugiau nebeliekime elfų kraujo. Pasiduok. Galime tau padėti!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:153
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:115
msgid "No! It all ends here!"
msgstr "Ne! Viskas čia baigiasi!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:170
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:133
msgid ""
"Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:174
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:137
msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful.."
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:190
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:153
msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:194
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:157
msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:206
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:169
msgid "I fall. Perhaps now I can rest!"
msgstr "Aš kritau. Dabar galiu ilsėtis!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:210
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:173
msgid ""
"I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I "
"was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!"
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:214
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:177
msgid ""
"I know. But you are not at fault, for I did not take just one bottle. I "
"wanted to make sure we could kill the orcish Great Chief, so I went back for "
@ -4249,7 +4281,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:218
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:181
msgid ""
"It was not all your fault. May be the curse of Aquagar struck true, or may "
"be yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my "
@ -4339,28 +4371,30 @@ msgstr ""
"Delfadorą Didįjį ir uzurpatorės karalienės Aševierės žlugimą."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:11
msgid "I have been defeated!"
msgstr "Aš nugalėtas!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10
msgid "I an defeated. Now the orcs will destroy us!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:46
msgid "I am finished! I can finally rest!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:44
#, fuzzy
msgid "It is finished! I can finally rest!"
msgstr "Aš pribaigtas! Pagaliau galiu ilsėtis!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:53
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:50
msgid "Farewell, Kalenz!"
msgstr "Lik sveikas, Kalenzai!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:59
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:56
msgid "Noooo! We cannot continue without Landar!"
msgstr "Neeee! Negalime tęsti be Landaro!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:75
msgid "I'm sorry I failed you, Kalenz...beloved..."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:74
#, fuzzy
msgid "I'm sorry I failed you, Kalenz...my beloved..."
msgstr "Atsiprašau, aš tave apvyliau, Kalenzai... mylimasis..."
#. [message]: id=Kalenz
@ -4369,27 +4403,29 @@ msgid "Nooo! Cleodil! Without you I cannot go on!"
msgstr "Neee! Kleodil! Be tavęs aš negaliu tęsti!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:95
msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
msgstr "Ne! Tai pabaiga! Mes nugalėti!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:94
msgid "I go to join my sires in the Halls of Death"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:110
msgid "With Uradredia gone, the North Elves will no longer fight!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:108
#, fuzzy
msgid ""
"Our cause is lost. With Uradredia gone, the North Elves will no longer fight!"
msgstr "Žuvus Uradredijui, šiaurės elfai daugiau nekovos!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:125
msgid "No! It's all over!"
msgstr "Ne! Viskas baigta!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:122
msgid "I cannot fight the orcs alone! It's all over!"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:143
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:140
msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service won't be forgotten."
msgstr "Lik sveikas, $unit.name. Tavo ištikima tarnyba nebus užmiršta."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:152
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:148
msgid "Oh, no! We are too late..."
msgstr "O, ne! Pavėlavome..."
@ -4398,5 +4434,14 @@ msgstr "O, ne! Pavėlavome..."
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
msgstr "Atgavote $amount_gold pieces aukso."
#~ msgid "I have been defeated!"
#~ msgstr "Aš nugalėtas!"
#~ msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
#~ msgstr "Ne! Tai pabaiga! Mes nugalėti!"
#~ msgid "No! It's all over!"
#~ msgstr "Ne! Viskas baigta!"
#~ msgid "Defeat the drakes and trolls"
#~ msgstr "Nugalėkite slibinus ir trolius"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -433,7 +433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:423
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:439
msgid ""
"The screams and pleas for mercy are finally silenced, as you remove your "
"blood soaked blade from the last of the rebels. There will be no more "
@ -441,81 +441,81 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:784
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:800
msgid ""
"The last and most powerful of these creatures are almost upon us. I feel "
"that if we can finish them off in time, we shall be victorious."
msgstr ""
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:961
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:977
msgid "Heavy Snowfall"
msgstr "Stiprus snigimas"
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:975
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:991
msgid "Snowfall"
msgstr "Snigimas"
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:995
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1011
msgid "Heavy Rains"
msgstr "Stiprūs lietūs"
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1009
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1025
msgid "Drought"
msgstr "Sausra"
#. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1017
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1033
msgid "Clear Weather"
msgstr "Giedra"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1154
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1185
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1170
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1201
msgid "teamname^Revolt"
msgstr "Bjaurastis"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1204
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1220
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1236
msgid "teamname^Human"
msgstr "Žmonės"
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1373
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1389
msgid "Single player mode - uses the reduced strength spawns."
msgstr ""
#. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1376
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1392
msgid "Two player mode - uses the full strength spawns."
msgstr ""
#. [objectives]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1396
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1412
msgid "Survive and defeat the waves of opposition."
msgstr "Išgyvenkite ir nugalėkite pasipriešinimo bangas."
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1398
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1414
msgid "Defeat all waves"
msgstr "Nugalėkite visas bangas"
#. [objective]: condition=lose
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1402
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1418
msgid "Lose all your team's leaders"
msgstr "Prarasti visus komandos vadus"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1413
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1429
msgid "Dark Forecast - a random survival scenario"
msgstr "Tamsi prognozė atsitiktinis išgyvenimo scenarijus"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1435
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1451
msgid ""
"Your aim is to survive the spawning waves and defeat the final arch-"
"enemies.\n"
@ -543,12 +543,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1440
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1456
msgid "So this is the accursed valley - a land ours for the taking."
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1444
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1460
msgid ""
"The inhabitants are rumored to be a strange alliance of man and beast, and "
"our claim is not going to be unopposed. We must be prepared for the "
@ -556,14 +556,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1448
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1464
msgid ""
"Then let us discover what lies in waiting and teach them not to oppose our "
"claim."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1485
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1501
msgid ""
"Ugh! How can this be? Defeated by mere barbarians! My gods have forsaken "
"me..."
@ -572,14 +572,14 @@ msgstr ""
"mane..."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1499
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1515
msgid ""
"Cheers of your enemy are the last thing you hear as you slip into death..."
"their joy fills your last moments with pure hate."
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1521
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1537
msgid ""
"The enemy cheers as a dark mist rises from the land, engulfing you. As "
"ghostly wisps drain away your will, you realize that your time in this land "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-06 14:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Sąjunga"
#. [unit]: type=Ancient Lich, id=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:34
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:40
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2790
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2789
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:362
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:103
msgid "Malifor"
@ -3158,135 +3158,135 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2814
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2905
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2813
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2904
msgid "HAHAHAHAHA, FOOLS, YOU THINK YOU CAN KILL ME?"
msgstr "CHACHACHACHACHA, KVAILIAI, MANOTE, KAD GALITE MANE UŽMUŠTI?"
#. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2819
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2910
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2818
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2909
msgid "HAHAHAHAHAHAHA!"
msgstr "CHACHACHACHACHACHACHA!"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2823
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2914
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2822
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2913
msgid "What the...!"
msgstr "Kas per...!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2827
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2826
msgid "How can it be?! Our axes and hammers are failing."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2831
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2918
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2830
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2917
msgid "Blast it! Now where did he go? Let's find him and try something else!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2838
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2837
msgid "HAHAHAHAHAHA, DEATH HAS NO EFFECT ON ME YOU FOOLS!"
msgstr "CHACHACHACHACHACHA, MIRTIS MANĘS NEVEIKIA, KVAILIAI!"
#. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2843
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2842
msgid "HAHAHAHAHA, I CAN NEVER BE DESTROYED!"
msgstr "CHACHACHACHACHA, AŠ NIEKADA NEGALIU BŪTI SUNAIKINTAS!"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2847
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2846
msgid "Oh yes you will! But... how?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2851
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2850
msgid "Well, it sure isn't gonna be done with a blade."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2855
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2854
msgid "And look, he's gone. Now we gotta find him all over again!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2862
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2861
msgid "HAHAHAHAHAHA, YOUR IDIOCY AMUSES ME GREATLY!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2867
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2866
msgid "COME AND GET ME!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2871
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2870
msgid "Geez, how are we going to kill him?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2875
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2874
msgid "Well, obviously clubs and arrows won't work."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2879
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2878
msgid "Oh darn, he disappeared. Let's find him and try a different weapon."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2886
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2885
msgid "HAHAHAHAHAHA, I AM IMMORTAL!"
msgstr "CHACHACHACHACHACHA, AŠ NEMIRTINGAS!"
#. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2891
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2890
msgid "YOU PUNY MORTALS SHALL SOON BE SERVING ME!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2895
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2894
msgid "That blasted skeleton! Even fire has no affect on him!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2899
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2898
msgid ""
"Look, he disappeared again. Let's find him and try using a different weapon "
"on him."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2932
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2931
msgid "I see now. It is impossible to destroy him by ordinary means."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2936
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2935
msgid "Then how are we going to destroy him? Surely there must be a way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2940
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2939
msgid ""
"Yes, I think there is, but only myself or Thera have the means to do it. "
"Come on Thera, let's destroy that old skeleton."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2944
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2943
msgid "Yeah, I can't wait to get my hands on that bastard!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2948
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2947
msgid "That was very unladylike of you."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2952
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2951
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:515
msgid " *giggle* Sorry."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:534
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:664
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:696
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:820
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:872
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:831
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:883
msgid "Click on the End Turn button"
msgstr "Paspauskite ėjimo pabaigos mygtuką"
@ -496,19 +496,27 @@ msgstr ""
"vieną dalinį."
#. [message]: id=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:718
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:722
msgid ""
"Hey, the quintain just healed 2 hitpoints! I'd better attack it at once!"
msgstr ""
"Ei, iškamša ką tik pagijo dviem gyvybės taškais! Reikia greičiau ją užpulti!"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:722
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:726
msgid "Yes, if a unit doesn't do anything for a turn, it will slowly heal."
msgstr "Taip, jeigu dalinys visą ėjimą nieko neveikia, jis lėtai gyja."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:734
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:732
#, fuzzy
msgid ""
"Had the quintain survived your onslaught, it would have regained two "
"hitpoints. If a unit doesn't do anything for a turn, it will slowly heal."
msgstr "Taip, jeigu dalinys visą ėjimą nieko neveikia, jis lėtai gyja."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:745
msgid ""
"But before you send your fighters against the quintain, you should know they "
"have two kinds of attack..."
@ -517,29 +525,29 @@ msgstr ""
"pulti dvejopai..."
#. [message]: id=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:738
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:749
msgid "I'll tell them to use the one that does the most damage!"
msgstr "Liepsiu naudoti tą, kuris daro daugiau žalos!"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:742
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:753
msgid ""
"And which would that be? The sword (5-4) or the bow (3-3)? I suppose you'll "
"find out..."
msgstr "O kas tai būtų? Kalavijas (5-4), ar lankas (3-3)? Teks išsiaiškinti..."
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:744
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:755
msgid "Left click on an Elvish Fighter"
msgstr "Paspauskite and elfų kovotojo"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:745
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:756
msgid "End your turn and attack again."
msgstr "Baikite savo ėjimą ir tada pulkite vėl."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:764
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:775
msgid ""
"You wouldn't do anything stupid like charging that quintain yourself again, "
"now would you?\n"
@ -549,12 +557,12 @@ msgstr ""
"Pirmiau pasiųsk nusamdytus kovotojus, jie labai padės."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:775
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:786
msgid "Left click on the Quintain to attack it."
msgstr "Paspauskite ant iškamšos ir užpulsite."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:809
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:820
msgid ""
"Your elf used a sword (5-4; or 5 damage, 4 attacks), which is a melee "
"attack. Quintain defended with its melee attack (3-5). The ranged attack was "
@ -564,7 +572,7 @@ msgstr ""
"Iškamša taip pat gynėsi iš arti (3-5). Tolima ataka būtų buvusi saugesnė."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:817
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:828
msgid ""
"Your elf used a sword (5-4; or 5 damage, 4 attacks), which is a melee "
"attack. The quintain defended with its melee attack (3-5). The ranged attack "
@ -576,7 +584,7 @@ msgstr ""
"Pabaik ėjimą ir pulk vėl."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:829
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:840
msgid ""
"Your elf used a sword (5-4; or 5 damage, 4 attacks), which is a melee "
"attack. The quintain defended with its melee attack (3-5).\n"
@ -587,14 +595,14 @@ msgstr ""
"Kitam elfui liepk pulti su lanku."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:832
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:881
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:843
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:892
msgid "Attack with the other Elf"
msgstr "Pulkite su kitu elfu"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:861
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:879
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:872
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:890
msgid ""
"Your elf used a bow, which is a ranged attack (3-3; or 3 damage, 3 attacks). "
"The quintain has no ranged attack, only a melee attack, so it could not "
@ -604,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Iškamša moka kovoti tik iš arti, tad negalėjo apsiginti."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:869
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:880
msgid ""
"Your elf used a bow, which is a ranged attack (3-3; or 3 damage, 3 attacks). "
"The quintain has no ranged attack, only a melee attack, so it could not "
@ -616,17 +624,17 @@ msgstr ""
"Pabaik ėjimą ir pulk vėl."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:900
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:911
msgid "Keep attacking with both elves until the quintain is finished!"
msgstr "Tęsk puolimą su abiem elfais pakol nepribaigsi iškamšos!"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:914
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:925
msgid "Maybe you should recruit another elf?"
msgstr "Gal tau reiktų pasamdyti kitą elfą?"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:920
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:931
msgid ""
"Note:\n"
"You can right click on a unit to see a detailed Unit Description."
@ -635,7 +643,7 @@ msgstr ""
"Galite paspausti dešinį pelės klavišą ir pažiūrėti Dalinio aprašymą."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:943
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:954
msgid ""
"Note:\n"
"Remember to pull back wounded units into villages and recruit more if "
@ -648,7 +656,7 @@ msgstr ""
"kad jie galėtų pasikelti lygį!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:962
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:973
msgid ""
"Note:\n"
"Each village you own can support a single unit for free. After that, each "
@ -659,7 +667,7 @@ msgstr ""
"kiekvienas dalinys kainuoja po vieną auksinį per ėjimą."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:979
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:990
msgid ""
"Note:\n"
"When a unit gets enough experience (the experience bar is the smaller bar on "
@ -675,7 +683,7 @@ msgstr ""
"pirmo lygio."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:996
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1007
msgid ""
"Note:\n"
"Once you select a unit, you'll see percentages for different terrain tiles. "
@ -692,13 +700,13 @@ msgstr ""
"stovite."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1021
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1032
msgid "The quintain is dead, and I have gained more experience!"
msgstr "Iškamša negyva, o aš gavau patirties!"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1026
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1030
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1037
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1041
msgid ""
"Yes, you gain experience through battle, especially by killing an opponent. "
"Gain enough experience and you'll become more powerful."
@ -707,7 +715,7 @@ msgstr ""
"pakankamai patirties ir įgysi daugiau galios."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1027
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1038
msgid ""
" Now, Konrad, I will leave you with more dummies to practice on! After that, "
"we have real work to do..."
@ -716,7 +724,7 @@ msgstr ""
"to, turime tikro darbo..."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1031
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1042
msgid ""
" Now, Li'sar, I will leave you with more dummies to practice on! After that, "
"we have real work to do..."
@ -725,7 +733,7 @@ msgstr ""
"turime tikro darbo..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1070
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1081
msgid ""
"Note:\n"
"These dummies only attack if you are a single tile away. With care, you "
@ -736,22 +744,22 @@ msgstr ""
"išžudykite juos po vieną."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1079
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1090
msgid "Do you want to keep practicing?"
msgstr "Ar norėtumėte tęsti praktiką?"
#. [option]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1081
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1092
msgid "Yes, I'm still figuring it out."
msgstr "Taip, aš vis dar aiškinuosi."
#. [option]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1084
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1095
msgid "No, I think I've got it."
msgstr "Ne, aš jau supratau."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1125
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1136
msgid ""
"After your victory notice, the map will be grayed out to indicate that the "
"scenario is over, but you will be able to examine the final positions and "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:85
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:107 data/core/units/drakes/Inferno.cfg:108
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:110 data/core/units/drakes/Inferno.cfg:111
msgid "battle claws"
msgstr "koviniai nagai"
@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "koviniai nagai"
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:94
#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:117
#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:117
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:117 data/core/units/drakes/Fire.cfg:116
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:117 data/core/units/drakes/Fire.cfg:119
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:88
#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:92 data/core/units/drakes/Glider.cfg:119
#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:118
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:117 data/core/units/drakes/Sky.cfg:116
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:120 data/core/units/drakes/Sky.cfg:116
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:116
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:46
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:49
msgid "fire breath"
msgstr "ugnies pliūpsnis"
@ -241,8 +241,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:42
#: data/core/units/undead/Corpse_Ghoul.cfg:27
#: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:28
#: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:54
#: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:122
#: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:67
#: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:135
msgid "claws"
msgstr "nagai"
@ -2965,12 +2965,12 @@ msgstr ""
"arba drąsiausiems riteriams."
#. [attack]: type=blade
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:28
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:31
msgid "bite"
msgstr "įkandimas"
#. [attack]: type=impact
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:37
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:40
msgid "tail"
msgstr "uodega"
@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=cold
#: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:144
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:57
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:70
#: data/core/units/undead/Spirit_Wraith.cfg:32
msgid "wail"
msgstr "klyksmas"
@ -4061,7 +4061,7 @@ msgid "Nightgaunt"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Nightgaunt, race=undead
#: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:18
#: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:19
msgid ""
"The purpose of the masks that these creatures wear is unknown, as is the "
"countenance that they obscure. These terrible forms are rarely seen by the "
@ -4075,7 +4075,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Šešėlis"
#. [unit_type]: id=Shadow, race=undead
#: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:19
#: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:20
msgid ""
"When light came into the world and gave form to the unknown, fear was forced "
"to retreat into darkness. Since that day, the shadows of the world have held "
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgid "Spectre"
msgstr "Šmėkla"
#. [unit_type]: id=Spectre, race=undead
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:20
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:21
msgid ""
"Sometimes called the 'hollow men', spectres form the right arm of their "
"masters' powers. They are an unholy terror to the living, for they are quite "
@ -4102,7 +4102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [attack]: type=arcane
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:46
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:59
#: data/core/units/undead/Spirit_Wraith.cfg:21
msgid "baneblade"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 17:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -94,12 +94,12 @@ msgid "Lobby sounds"
msgstr "Vestibiulio garsai"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:16
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:17
msgid "This situation should test the ability of AI to spread poison around..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0003-simple_combat.cfg:16
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0003-simple_combat.cfg:17
msgid "This situation should test the ability of AI to make an attack..."
msgstr ""
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Požemis"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_Desert_Of_Death.cfg:304
#: src/actions.cpp:1142 src/actions.cpp:1415
#: src/actions.cpp:1099 src/actions.cpp:1372
msgid "poisoned"
msgstr "apnuodytas"
@ -172,14 +172,14 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [then]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1241
#: src/actions.cpp:1147 src/actions.cpp:1420
#: src/actions.cpp:1104 src/actions.cpp:1377
msgid "female^slowed"
msgstr "sulėtinta"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [else]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1244
#: src/actions.cpp:1147 src/actions.cpp:1420
#: src/actions.cpp:1104 src/actions.cpp:1377
msgid "slowed"
msgstr "sulėtintas"
@ -5906,8 +5906,8 @@ msgstr "Baigti scenarijų"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=label-hp
#: data/themes/default.cfg:212 data/themes/dfool.cfg:232
#: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:205 src/unit.cpp:2386
#: src/unit.cpp:2540
#: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:205 src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2528
msgid "HP"
msgstr "GT"
@ -6053,48 +6053,48 @@ msgstr "Praleisti animaciją"
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#: src/actions.cpp:235
#: src/actions.cpp:192
msgid "You don't have a leader to recruit with."
msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti."
#: src/actions.cpp:242
#: src/actions.cpp:199
msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units."
msgstr ""
"Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius."
#: src/actions.cpp:261
#: src/actions.cpp:218
msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit."
msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima samdyti dalinį."
#: src/actions.cpp:395 src/actions.cpp:454 src/actions.cpp:1021
#: src/actions.cpp:352 src/actions.cpp:411 src/actions.cpp:978
msgid "An invalid attacker weapon got selected."
msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas."
#: src/actions.cpp:400
#: src/actions.cpp:357
msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Pasirinktas netinkamas besiginančiojo ginklas."
#: src/actions.cpp:1142 src/actions.cpp:1415
#: src/actions.cpp:1099 src/actions.cpp:1372
msgid "female^poisoned"
msgstr "apnuodyta"
#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1427
#: src/actions.cpp:1111 src/actions.cpp:1384
msgid "female^petrified"
msgstr "suakmenėjusi"
#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1427
#: src/actions.cpp:1111 src/actions.cpp:1384
msgid "petrified"
msgstr "suakmenėjęs"
#: src/actions.cpp:2480
#: src/actions.cpp:2366
msgid "Ambushed!"
msgstr "Pasala!"
#: src/actions.cpp:2487
#: src/actions.cpp:2373
msgid "Failed teleport! Exit not empty"
msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas"
#: src/actions.cpp:2532
#: src/actions.cpp:2418
msgid "Friendly unit sighted"
msgid_plural "$friends friendly units sighted"
msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys"
@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr[1] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys"
msgstr[2] "Pastebėti $friends draugiški daliniai"
msgstr[3] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių"
#: src/actions.cpp:2535
#: src/actions.cpp:2421
msgid "Enemy unit sighted!"
msgid_plural "$enemies enemy units sighted!"
msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys"
@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr[1] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys"
msgstr[2] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai"
msgstr[3] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių"
#: src/actions.cpp:2540
#: src/actions.cpp:2426
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly"
msgid_plural "$friends friendly"
msgstr[0] "$friends draugiškas"
@ -6118,7 +6118,7 @@ msgstr[1] "$friends draugiškas"
msgstr[2] "$friends draugiški"
msgstr[3] "$friends draugiškų"
#: src/actions.cpp:2541
#: src/actions.cpp:2427
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy"
msgid_plural "$enemies enemy"
msgstr[0] "$enemies priešiškas"
@ -6126,11 +6126,11 @@ msgstr[1] "$enemies priešiškas"
msgstr[2] "$enemies priešiški"
msgstr[3] "$enemies priešiškų"
#: src/actions.cpp:2542
#: src/actions.cpp:2428
msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)"
msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)"
#: src/actions.cpp:2551
#: src/actions.cpp:2437
msgid "(press $hotkey to keep moving)"
msgstr ""
@ -6489,7 +6489,7 @@ msgstr "Nėra naudingo ginklo"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Tikimybė būti nesužeistam"
#: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:716
#: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:717
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Žalos skaičiavimai"
@ -6647,8 +6647,8 @@ msgstr ""
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Mūšis dėl Vesnoto"
#: src/game.cpp:994 src/game.cpp:1002 src/playsingle_controller.cpp:498
#: src/playsingle_controller.cpp:553
#: src/game.cpp:994 src/game.cpp:1002 src/playsingle_controller.cpp:477
#: src/playsingle_controller.cpp:532
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas"
@ -6690,15 +6690,15 @@ msgstr "Daugiau neberodyti"
msgid "Error while starting server: "
msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: "
#: src/game.cpp:1351 src/playcampaign.cpp:99 src/playcampaign.cpp:365
#: src/game.cpp:1351 src/playcampaign.cpp:99 src/playcampaign.cpp:369
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: "
#: src/game.cpp:1353 src/playcampaign.cpp:101 src/playcampaign.cpp:368
#: src/game.cpp:1353 src/playcampaign.cpp:101 src/playcampaign.cpp:372
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: "
#: src/game.cpp:1373 src/playcampaign.cpp:103 src/playcampaign.cpp:371
#: src/game.cpp:1373 src/playcampaign.cpp:103 src/playcampaign.cpp:375
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
@ -6770,7 +6770,7 @@ msgstr "Pergalė:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Pralaimėjimas:"
#: src/game_events.cpp:3497
#: src/game_events.cpp:3503
msgid "[unit_worth]'s filter didn't match any units!"
msgstr ""
@ -7715,39 +7715,39 @@ msgstr ""
msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:3066
#: src/menu_events.cpp:3076
msgid "Choose Scenario (Debug!)"
msgstr "Pasirinkti scenarijų (Derinimas!)"
#: src/menu_events.cpp:3079
#: src/menu_events.cpp:3097
msgid "Debug mode activated!"
msgstr "Įjungtas derinimo režimas!"
#: src/menu_events.cpp:3082
#: src/menu_events.cpp:3100
msgid "Debug mode not available in network games"
msgstr "Derinimo režimas neprieinamas tinklo žaidimuose"
#: src/menu_events.cpp:3087
#: src/menu_events.cpp:3105
msgid "Debug mode deactivated!"
msgstr "Išjungtas derinimo režimas!"
#: src/menu_events.cpp:3269
#: src/menu_events.cpp:3287
msgid "ai"
msgstr "di"
#: src/menu_events.cpp:3279 src/menu_events.cpp:3294
#: src/menu_events.cpp:3297 src/menu_events.cpp:3312
msgid "prompt^Command:"
msgstr "Komanda:"
#: src/menu_events.cpp:3314
#: src/menu_events.cpp:3332
msgid "User-Command#3"
msgstr "Naudotojo-komanda#3"
#: src/mouse_events.cpp:726
#: src/mouse_events.cpp:727
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Pulti priešą"
#: src/mouse_events.cpp:727
#: src/mouse_events.cpp:728
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Pasirinkite ginklą:"
@ -8290,60 +8290,60 @@ msgstr ""
msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."
msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1."
#: src/play_controller.cpp:113
#: src/play_controller.cpp:119
msgid "Loading level"
msgstr "Įkeliamas lygis"
#: src/play_controller.cpp:134
#: src/play_controller.cpp:140
msgid "Initializing teams"
msgstr "Paruošiamos komandos"
#: src/play_controller.cpp:161
#: src/play_controller.cpp:167
msgid "Loading units"
msgstr "Įkeliami daliniai"
#: src/play_controller.cpp:168 src/play_controller.cpp:173
#: src/play_controller.cpp:174 src/play_controller.cpp:179
msgid "Initializing display"
msgstr "Paruošiamas ekranas"
#: src/play_controller.cpp:209
#: src/play_controller.cpp:215
msgid "Starting game"
msgstr "Paleidžiamas žaidimas"
#: src/play_controller.cpp:923 src/savegame.cpp:290 src/savegame.cpp:302
#: src/play_controller.cpp:929 src/savegame.cpp:290 src/savegame.cpp:302
#: src/savegame.cpp:981 src/savegame.cpp:983
msgid "Auto-Save"
msgstr "Autoišsaugojimas"
#: src/play_controller.cpp:930
#: src/play_controller.cpp:936
msgid "Back to turn "
msgstr "Atgal į ėjimą "
#: src/playcampaign.cpp:126 src/playcampaign.cpp:161
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:165
msgid "Defeat"
msgstr "Pralaimėjimas"
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:162
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:166
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Jūs buvote nugalėtas!"
#: src/playcampaign.cpp:375
#: src/playcampaign.cpp:379
msgid "Error while reading the WML: "
msgstr "Klaida, skaitant WML: "
#: src/playcampaign.cpp:411
#: src/playcampaign.cpp:415
msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?"
msgstr "Šis scenarijus pasibaigė. Ar norite tęsti kampaniją?"
#: src/playcampaign.cpp:437
#: src/playcampaign.cpp:441
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Atsiunčiamas kitas scenarijus..."
#: src/playcampaign.cpp:571
#: src/playcampaign.cpp:575
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Ar norite išsaugoti savo žaidimą?"
#: src/playcampaign.cpp:588
#: src/playcampaign.cpp:592
msgid "Unknown scenario: '$scenario|'"
msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“"
@ -8377,43 +8377,43 @@ msgid ""
"Do you want to save an error log of your game?"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:231
#: src/playsingle_controller.cpp:208
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Likęs auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:235
#: src/playsingle_controller.cpp:212
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija: "
#: src/playsingle_controller.cpp:237
#: src/playsingle_controller.cpp:214
msgid "per turn"
msgstr "per ėjimą"
#: src/playsingle_controller.cpp:238
#: src/playsingle_controller.cpp:215
msgid "Turns finished early: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:240
#: src/playsingle_controller.cpp:217
msgid "Bonus: "
msgstr "Premija: "
#: src/playsingle_controller.cpp:243
#: src/playsingle_controller.cpp:220
msgid "Gold: "
msgstr "Auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:247
#: src/playsingle_controller.cpp:224
msgid "Carry over percentage: "
msgstr "Pernešimo procentas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:250
#: src/playsingle_controller.cpp:227
msgid "Bonus Gold: "
msgstr "Premijinis auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:252
#: src/playsingle_controller.cpp:229
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Išlaikytas auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:262
#: src/playsingle_controller.cpp:239
msgid ""
"You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
"starting gold."
@ -8433,7 +8433,7 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
"pradžios aukso."
#: src/playsingle_controller.cpp:270
#: src/playsingle_controller.cpp:247
msgid ""
"You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
"gold, whichever is higher."
@ -8453,15 +8453,15 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
"auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
#: src/playsingle_controller.cpp:423
#: src/playsingle_controller.cpp:399
msgid "Game Over"
msgstr "Žaidimas baigtas"
#: src/playsingle_controller.cpp:424
#: src/playsingle_controller.cpp:400
msgid "The game is over."
msgstr "Žaidimas baigtas."
#: src/playsingle_controller.cpp:509
#: src/playsingle_controller.cpp:488
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game\n"
"cannot continue. Do you want to save the game?"
@ -8469,19 +8469,19 @@ msgstr ""
"Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n"
"Ar norite išsaugoti šį žaidimą?"
#: src/playsingle_controller.cpp:675
#: src/playsingle_controller.cpp:654
msgid "It is now $name|'s turn"
msgstr "Dabar $name| ėjimas"
#: src/playsingle_controller.cpp:890
#: src/playsingle_controller.cpp:870
msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenarijaus ataskaita"
#: src/playsingle_controller.cpp:892
#: src/playsingle_controller.cpp:872
msgid "Victory"
msgstr "Pergalė"
#: src/playsingle_controller.cpp:893
#: src/playsingle_controller.cpp:873
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"
@ -8839,31 +8839,31 @@ msgstr "Generuojant bruožus nežinomas dalinio tipas „$type|“"
msgid "Unknown unit type '$type|'"
msgstr "Nežinomas dalinio tipas „$type|“"
#: src/unit.cpp:2343 src/unit.cpp:2528 src/unit.cpp:2601
#: src/unit.cpp:2331 src/unit.cpp:2516 src/unit.cpp:2589
msgid " and "
msgstr " ir "
#: src/unit.cpp:2354
#: src/unit.cpp:2342
msgid "$attack_list|: $effect_description"
msgstr "$attack_list|: $effect_description"
#: src/unit.cpp:2419
#: src/unit.cpp:2407
msgid "moves"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2437 src/unit.cpp:2555
#: src/unit.cpp:2425 src/unit.cpp:2543
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2547
#: src/unit.cpp:2535
msgid " move"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2563
#: src/unit.cpp:2551
msgid "$effect_description per level"
msgstr "$effect_description lygiui"
#: src/unit.cpp:2610
#: src/unit.cpp:2598
msgid "$trait_name|: $trait_description "
msgstr "$trait_name|: $trait_description "