pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2009-09-20 18:04:36 +03:00
parent ffafe45362
commit ba3014416a
9 changed files with 443 additions and 372 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 17:55+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:161 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:259 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:259
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:290 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:291
msgid "Hmm..." msgid "Hmm..."
msgstr "Hmm..." msgstr "Hmm..."
@ -2644,52 +2644,52 @@ msgid "Mal-Uknalu"
msgstr "Mal-Uknalus" msgstr "Mal-Uknalus"
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:206 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:207
msgid "" msgid ""
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches; they will soon attack. " "We will fight soon, my lord. Look, night approaches; they will soon attack. "
"I hope we can hold them off." "I hope we can hold them off."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:210 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:211
msgid "Very well. But this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?" msgid "Very well. But this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:214 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:215
msgid "I do not sense his magic, but he might be concealing his presence." msgid "I do not sense his magic, but he might be concealing his presence."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec #. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:218 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:219
msgid "" msgid ""
"In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the " "In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the "
"night." "night."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:229 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:230
msgid "I have died, and with me gone the city shall fall." msgid "I have died, and with me gone the city shall fall."
msgstr "Aš miriau, ir be manęs miestas kris." msgstr "Aš miriau, ir be manęs miestas kris."
#. [unit]: type=Spectre, id=Messenger of Doom #. [unit]: type=Spectre, id=Messenger of Doom
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:243 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:244
msgid "Messenger of Doom" msgid "Messenger of Doom"
msgstr "Lemties pasiuntinys" msgstr "Lemties pasiuntinys"
#. [message]: speaker=Messenger of Doom #. [message]: speaker=Messenger of Doom
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:250 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:251
msgid "I come bearing a message from my leader." msgid "I come bearing a message from my leader."
msgstr "Aš atvykau nešdamas pranešimą nuo savo vado." msgstr "Aš atvykau nešdamas pranešimą nuo savo vado."
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:254 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:255
msgid "Very well, you may read it. It might tell us something useful." msgid "Very well, you may read it. It might tell us something useful."
msgstr "" msgstr ""
"Labai gerai, tu gali jį perskaituti. Jis gali pasakyti mums ką nors naudingo." "Labai gerai, tu gali jį perskaituti. Jis gali pasakyti mums ką nors naudingo."
#. [message]: speaker=Messenger of Doom #. [message]: speaker=Messenger of Doom
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:258 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:259
msgid "" msgid ""
"He says: 'Well done; you have defeated some of my less powerful captains, " "He says: 'Well done; you have defeated some of my less powerful captains, "
"and a small fraction of my horde. Were I to bring the whole might of my " "and a small fraction of my horde. Were I to bring the whole might of my "
@ -2703,14 +2703,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:262 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:263
msgid "" msgid ""
"What is the point of this message? Does it consist of anything more than " "What is the point of this message? Does it consist of anything more than "
"insults?" "insults?"
msgstr "Koks šio pranešimo tikslas? Ar joje yra ko nors daugiau nei įžeidimųx" msgstr "Koks šio pranešimo tikslas? Ar joje yra ko nors daugiau nei įžeidimųx"
#. [message]: speaker=Messenger of Doom #. [message]: speaker=Messenger of Doom
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:266 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:267
msgid "" msgid ""
"The point is that you did not defeat my Lord's minions, it was others doing " "The point is that you did not defeat my Lord's minions, it was others doing "
"the work for you! The mighty Gweddry himself would last but a few moments in " "the work for you! The mighty Gweddry himself would last but a few moments in "
@ -2719,14 +2719,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:270 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:271
msgid "" msgid ""
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his " "What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
"victory!" "victory!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Messenger of Doom #. [message]: speaker=Messenger of Doom
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:274 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:275
msgid "" msgid ""
"That only proves you are a coward. Nevertheless, these are his terms: You " "That only proves you are a coward. Nevertheless, these are his terms: You "
"pick your six best warriors and he will pick his six best. Then you will " "pick your six best warriors and he will pick his six best. Then you will "
@ -2734,14 +2734,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec #. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:278 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:279
msgid "" msgid ""
"Gweddry, I don't think you should accept. He is bound to bring more than six " "Gweddry, I don't think you should accept. He is bound to bring more than six "
"undead to the battle; he will bring an army!" "undead to the battle; he will bring an army!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:282 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:283
msgid "" msgid ""
"Well, I think you should accept. There is a small chance that it will be a " "Well, I think you should accept. There is a small chance that it will be a "
"fair fight, and otherwise we will definitely have to face his whole undead " "fair fight, and otherwise we will definitely have to face his whole undead "
@ -2749,26 +2749,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Messenger of Doom #. [message]: speaker=Messenger of Doom
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:286 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:287
msgid "" msgid ""
"I will simplify your choice. Accept, coward, or face the onslaught of my " "I will simplify your choice. Accept, coward, or face the onslaught of my "
"lord's hordes at dawn tomorrow!" "lord's hordes at dawn tomorrow!"
msgstr "" msgstr ""
#. [option]: speaker=Gweddry #. [option]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:292 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:293
msgid "" msgid ""
"I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am " "I will accept this challenge. By your own master's terms, that proves I am "
"no coward." "no coward."
msgstr "" msgstr ""
#. [option]: speaker=Gweddry #. [option]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:309 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:310
msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!" msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:333 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:334
msgid "Look, the sun has risen, and the undead are retreating." msgid "Look, the sun has risen, and the undead are retreating."
msgstr "Žiūrėkite, saulė patekėjo ir nemirėiai atsitraukia." msgstr "Žiūrėkite, saulė patekėjo ir nemirėiai atsitraukia."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 17:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "Nuveskite Konradą iki kelrodžio šiaurės vakaruose"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:25 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:25
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:30 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:79 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:79
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1075 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1077
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1180
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:24 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:32 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:25 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:25
@ -153,7 +154,8 @@ msgstr "Konrado mirtis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:29 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:29
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:34 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:83 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1079 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1081
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:28 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:36 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:36
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:29 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:29
@ -171,7 +173,8 @@ msgstr "Delfadoro mirtis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:36 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:36
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:43 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:43
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:95 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1091 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1093
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1196
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:64 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:64
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:42 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:42
msgid "Turns run out" msgid "Turns run out"
@ -2347,7 +2350,8 @@ msgstr "Nugalėkite Kodžuną Herolmą"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:37 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:42 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:42
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:91 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1087 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1089
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1192
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:36 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:36
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:44 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:44
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:37 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:37
@ -4615,7 +4619,8 @@ msgstr "Skubi sąjunga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:33 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:38 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:87 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1083 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1085
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:32 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:40 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:33 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:33
@ -5711,7 +5716,7 @@ msgstr "Torijos skardžiai"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:75 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:75
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1066 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1068
msgid "Make it to the end of the river" msgid "Make it to the end of the river"
msgstr "Nukeliaukite iki upės galo" msgstr "Nukeliaukite iki upės galo"
@ -5835,7 +5840,7 @@ msgstr "Delfadoras teisus. Mes privalome eiti tolyn!"
#. [unit]: type=Armageddon Drake, id=Keh Ohn #. [unit]: type=Armageddon Drake, id=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:345 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:455 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:457
msgid "Keh Ohn" msgid "Keh Ohn"
msgstr "Keh Onas" msgstr "Keh Onas"
@ -5891,7 +5896,7 @@ msgstr ""
"tikras?" "tikras?"
#. [message]: role=merman-advisor #. [message]: role=merman-advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:383 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:385
msgid "" msgid ""
"I was born in the Bay of Pearls and spent my entire life on the Eastern " "I was born in the Bay of Pearls and spent my entire life on the Eastern "
"Shore. But I have spoken with those who have traveled the Western Ocean and " "Shore. But I have spoken with those who have traveled the Western Ocean and "
@ -5909,7 +5914,7 @@ msgstr ""
"Vesnote? Už jo sienų galima rasti daugybę neapsakomų dalykų ir padarų." "Vesnote? Už jo sienų galima rasti daugybę neapsakomų dalykų ir padarų."
#. [message]: speaker=Keh Ohn #. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:388 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:390
msgid "" msgid ""
"GRROAR!! Will you silly self-centered creatures show some manners and pay " "GRROAR!! Will you silly self-centered creatures show some manners and pay "
"some attention to me?" "some attention to me?"
@ -5918,7 +5923,7 @@ msgstr ""
"į mano klausimą?" "į mano klausimą?"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:392 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:394
msgid "" msgid ""
"Eh... well of course, sir drake. Let me introduce myself - I am Prince " "Eh... well of course, sir drake. Let me introduce myself - I am Prince "
"Konrad, leader of the group and heir to the throne of Wesnoth." "Konrad, leader of the group and heir to the throne of Wesnoth."
@ -5927,7 +5932,7 @@ msgstr ""
"keliauninkų vadas ir Vesnoto sosto įpėdinis." "keliauninkų vadas ir Vesnoto sosto įpėdinis."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:396 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:398
msgid "" msgid ""
"And I am Princess Li'sar, the only daughter of the late King Garard II and " "And I am Princess Li'sar, the only daughter of the late King Garard II and "
"Queen Asheviere. I too am an heir to the throne of Wesnoth!" "Queen Asheviere. I too am an heir to the throne of Wesnoth!"
@ -5936,7 +5941,7 @@ msgstr ""
"Aševierės vienturtė duktė. Aš taip pat Vesnoto sosto paveldėtoja!" "Aševierės vienturtė duktė. Aš taip pat Vesnoto sosto paveldėtoja!"
#. [message]: speaker=Keh Ohn #. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:403 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:405
msgid "" msgid ""
"(releasing a torrent of fire towards Konrad and Li'sar)\n" "(releasing a torrent of fire towards Konrad and Li'sar)\n"
"Soooo... It is you who sent your subordinates to attack us. Now when we've " "Soooo... It is you who sent your subordinates to attack us. Now when we've "
@ -5947,7 +5952,7 @@ msgstr ""
"juos sunaikinome, atvykote patys pabaigti darbo?" "juos sunaikinome, atvykote patys pabaigti darbo?"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:408 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:410
msgid "" msgid ""
"No...There is an ongoing civil war amongst us humans. The boats were sent by " "No...There is an ongoing civil war amongst us humans. The boats were sent by "
"our enemies, not by us, even if they were Wesnothian boats." "our enemies, not by us, even if they were Wesnothian boats."
@ -5956,12 +5961,12 @@ msgstr ""
"priešai, ne mes, net jeigu tai Vesnoto valtys." "priešai, ne mes, net jeigu tai Vesnoto valtys."
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:412 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:414
msgid "The Prince speaks the truth." msgid "The Prince speaks the truth."
msgstr "Princas sako tiesą." msgstr "Princas sako tiesą."
#. [message]: speaker=Keh Ohn #. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:416 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:418
msgid "" msgid ""
"I don't know. Maybe you are telling the truth, maybe not. We drakes don't " "I don't know. Maybe you are telling the truth, maybe not. We drakes don't "
"trust you. Many of our warriors died in the battle and many more are still " "trust you. Many of our warriors died in the battle and many more are still "
@ -5974,17 +5979,17 @@ msgstr ""
"ramybėje. O jei ne, mes būsime priversti juos parodyti." "ramybėje. O jei ne, mes būsime priversti juos parodyti."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:420 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:422
msgid "But we can not go back. We are on an important mission." msgid "But we can not go back. We are on an important mission."
msgstr "Bet mes negalime grįžti atgal. Mes atliekame svarbią užduotį." msgstr "Bet mes negalime grįžti atgal. Mes atliekame svarbią užduotį."
#. [message]: speaker=Keh Ohn #. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:424 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:426
msgid "If you defy my warning - prepare for battle." msgid "If you defy my warning - prepare for battle."
msgstr "Jei nepaisote mano perspėjimo, ruoškitės mūšiui." msgstr "Jei nepaisote mano perspėjimo, ruoškitės mūšiui."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:428 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:430
msgid "" msgid ""
"So be it. We have to go down the river; we have no choice. We'll fight our " "So be it. We have to go down the river; we have no choice. We'll fight our "
"way through if necessary." "way through if necessary."
@ -5993,12 +5998,12 @@ msgstr ""
"būtina, eisime su mūšiu." "būtina, eisime su mūšiu."
#. [message]: speaker=Keh Ohn #. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:432 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:434
msgid "You will regret challenging us. Drakes, to arms!" msgid "You will regret challenging us. Drakes, to arms!"
msgstr "Pasigailėsite metę mums iššūkį. Slibinai, į kovą!" msgstr "Pasigailėsite metę mums iššūkį. Slibinai, į kovą!"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:533 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:535
msgid "" msgid ""
"I slew the undead monster but somehow it has revived! Dark magic is stirring " "I slew the undead monster but somehow it has revived! Dark magic is stirring "
"around us!" "around us!"
@ -6007,7 +6012,7 @@ msgstr ""
"magija!" "magija!"
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:537 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:539
msgid "" msgid ""
"Those are some of the monsters I warned about. Such undead guardians are " "Those are some of the monsters I warned about. Such undead guardians are "
"indestructible. We must find another way to go." "indestructible. We must find another way to go."
@ -6016,30 +6021,30 @@ msgstr ""
"nesunaikinami. Reikia rasti kitą kelią." "nesunaikinami. Reikia rasti kitą kelią."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:563 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:565
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:592 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:594
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:621 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:623
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:650 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:679 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:681
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:708 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:710
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:737 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:739
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:766 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:768
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:795 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:797
msgid "We've found $random gold in the drake base." msgid "We've found $random gold in the drake base."
msgstr "Slibinų bazėje radome $random auksinių." msgstr "Slibinų bazėje radome $random auksinių."
#. [message]: speaker=Keh Ohn #. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:813 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:815
msgid "GRRROOOOAAAAR" msgid "GRRROOOOAAAAR"
msgstr "HRRRAAAARR" msgstr "HRRRAAAARR"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:817 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:819
msgid "Hurrah! We've killed their leader" msgid "Hurrah! We've killed their leader"
msgstr "Valio! Įveikėme jų vadą" msgstr "Valio! Įveikėme jų vadą"
#. [message] #. [message]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:822 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:824
msgid "" msgid ""
"Our leader is dead, but it matters not! Time enough to appoint a new leader " "Our leader is dead, but it matters not! Time enough to appoint a new leader "
"after the battle is won! Fight on to the last, comrades!" "after the battle is won! Fight on to the last, comrades!"
@ -6048,7 +6053,7 @@ msgstr ""
"laimėsim mūšį! Kaukitės iki galo, draugai!" "laimėsim mūšį! Kaukitės iki galo, draugai!"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:827 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:829
msgid "" msgid ""
"Keep on going down the river. While we're at it, let us force as many drakes " "Keep on going down the river. While we're at it, let us force as many drakes "
"as possible to pay with their lives. They have defied us, and now they will " "as possible to pay with their lives. They have defied us, and now they will "
@ -6059,17 +6064,17 @@ msgstr ""
"likimą!" "likimą!"
#. [message] #. [message]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:832 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:834
msgid "We hear and obey, My Lord." msgid "We hear and obey, My Lord."
msgstr "Klausome, valdove." msgstr "Klausome, valdove."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:980 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:982
msgid "I see someone at the top of the furthermost cliff!" msgid "I see someone at the top of the furthermost cliff!"
msgstr "Kažką matau tolimiausios uolos viršuje!" msgstr "Kažką matau tolimiausios uolos viršuje!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:993 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:995
msgid "" msgid ""
"It is a young human sergeant, barely more than a boy. He appears badly hurt " "It is a young human sergeant, barely more than a boy. He appears badly hurt "
"but still alive." "but still alive."
@ -6078,7 +6083,7 @@ msgstr ""
"sužeistas, bet dar gyvas." "sužeistas, bet dar gyvas."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:997 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:999
msgid "" msgid ""
"I wonder why the drakes haven't finished him by now? It is strange that " "I wonder why the drakes haven't finished him by now? It is strange that "
"there are not any drakes or undead in that area." "there are not any drakes or undead in that area."
@ -6087,22 +6092,22 @@ msgstr ""
"slibinų, nei nemirėlių." "slibinų, nei nemirėlių."
#. [message]: type=Water Serpent #. [message]: type=Water Serpent
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1018 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1020
msgid "Grrroar" msgid "Grrroar"
msgstr "Grrroar" msgstr "Grrroar"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1025 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1027
msgid "Well... that answers the question." msgid "Well... that answers the question."
msgstr "Na... Tai atsako į klausimą." msgstr "Na... Tai atsako į klausimą."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1029 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1031
msgid "We should try to help the injured soldier." msgid "We should try to help the injured soldier."
msgstr "Turėtume padėti sužeistam kareiviui." msgstr "Turėtume padėti sužeistam kareiviui."
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1033 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1035
msgid "" msgid ""
"Must I remind you that he, like all the others who died, was sent to kill " "Must I remind you that he, like all the others who died, was sent to kill "
"us!?" "us!?"
@ -6111,7 +6116,7 @@ msgstr ""
"nužudyti mūsų!?" "nužudyti mūsų!?"
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1037 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1039
msgid "" msgid ""
"Perhaps he was sent after you, but not after me. I am sure that he is still " "Perhaps he was sent after you, but not after me. I am sure that he is still "
"loyal to his princess - the heiress to the throne of Wesnoth!" "loyal to his princess - the heiress to the throne of Wesnoth!"
@ -6120,7 +6125,7 @@ msgstr ""
"jis vis dar ištikimas savo princesei Vesnoto sosto paveldėtojai!" "jis vis dar ištikimas savo princesei Vesnoto sosto paveldėtojai!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1041 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1043
msgid "" msgid ""
"Princess Li'sar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, " "Princess Li'sar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, "
"who is the rightful heir?" "who is the rightful heir?"
@ -6129,7 +6134,7 @@ msgstr ""
"paveldėtojas, ne tu?" "paveldėtojas, ne tu?"
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1045 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1047
msgid "" msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the " "Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, I'll do my best to convince " "unfortunate position he is in. If you help him, I'll do my best to convince "
@ -6140,7 +6145,7 @@ msgstr ""
"padarysiu viską ką galiu, kad įtikinti jį, kad jūs draugai, o ne priešai..." "padarysiu viską ką galiu, kad įtikinti jį, kad jūs draugai, o ne priešai..."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1049 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1051
msgid "" msgid ""
"Our main goal remains to survive ourselves, but if we can spare the troops, " "Our main goal remains to survive ourselves, but if we can spare the troops, "
"we might try to rescue the sergeant stranded on the cliff. However, I make " "we might try to rescue the sergeant stranded on the cliff. However, I make "
@ -6150,22 +6155,22 @@ msgstr ""
"karių, galime pabandyti išgelbėti nelaimėlį seržantą. Bet nieko nepažadu." "karių, galime pabandyti išgelbėti nelaimėlį seržantą. Bet nieko nepažadu."
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1053 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1055
msgid "Fair enough!" msgid "Fair enough!"
msgstr "Skamba gerai!" msgstr "Skamba gerai!"
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1057 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1059
msgid "Fair enough." msgid "Fair enough."
msgstr "Tinka." msgstr "Tinka."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1061 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1063
msgid "Fair enough..." msgid "Fair enough..."
msgstr "Sutarta..." msgstr "Sutarta..."
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1071 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1073
msgid "" msgid ""
"<span color='white'>Optional objective:</span>\n" "<span color='white'>Optional objective:</span>\n"
"<span color='#00ff00'>Rescue the sergeant</span>" "<span color='#00ff00'>Rescue the sergeant</span>"
@ -6174,12 +6179,12 @@ msgstr ""
"<span color='#00ff00'>Išgelbėkite seržantą</span>" "<span color='#00ff00'>Išgelbėkite seržantą</span>"
#. [message]: speaker=Warven #. [message]: speaker=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1114 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1116
msgid "Who...who are you? A friend or a foe?" msgid "Who...who are you? A friend or a foe?"
msgstr "Kas... Kas čia eina? Draugas ar priešas?" msgstr "Kas... Kas čia eina? Draugas ar priešas?"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1118 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1120
msgid "" msgid ""
"We are friends. Don't worry about it and don't try to fight us - you are in " "We are friends. Don't worry about it and don't try to fight us - you are in "
"no condition to fight." "no condition to fight."
@ -6188,7 +6193,7 @@ msgstr ""
"netinkamos būklės, kad kautumeis." "netinkamos būklės, kad kautumeis."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1122 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1124
msgid "" msgid ""
"I am Princess Li'sar, and we are friends. Join us and wait for the healers " "I am Princess Li'sar, and we are friends. Join us and wait for the healers "
"to help you, young sergeant." "to help you, young sergeant."
@ -6197,12 +6202,12 @@ msgstr ""
"gydytojai tau padės, jaunasis seržante." "gydytojai tau padės, jaunasis seržante."
#. [message]: speaker=Warven #. [message]: speaker=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1126 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1128
msgid "Princess Li'sar - here? Your Highness, I am yours to command!" msgid "Princess Li'sar - here? Your Highness, I am yours to command!"
msgstr "Princesė Li'sar čia? Jūsų aukštybe, aš jūsų paslaugoms!" msgstr "Princesė Li'sar čia? Jūsų aukštybe, aš jūsų paslaugoms!"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1130 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1132
msgid "" msgid ""
"Follow us when you think you are capable and beware of monsters. We have " "Follow us when you think you are capable and beware of monsters. We have "
"fought many already, and there are sure to be more ahead." "fought many already, and there are sure to be more ahead."
@ -6211,7 +6216,7 @@ msgstr ""
"nukovėm, bet priešais jų tikrai dar bus." "nukovėm, bet priešais jų tikrai dar bus."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1146 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1148
msgid "" msgid ""
"There is a cataract ahead. By the thunder of the water and the height of the " "There is a cataract ahead. By the thunder of the water and the height of the "
"spume, it must drop several hundred feet at least. We must leave the river " "spume, it must drop several hundred feet at least. We must leave the river "
@ -6222,19 +6227,19 @@ msgstr ""
"neįtraukė, nes kitaip tikrai pražūsim!" "neįtraukė, nes kitaip tikrai pražūsim!"
#. [message]: role=merman-advisor #. [message]: role=merman-advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1155 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1157
msgid "Even we merfolk cannot swim that. The road east is blocked." msgid "Even we merfolk cannot swim that. The road east is blocked."
msgstr "Net vandeniams tai neįveikiama kliūtis. Kelias į rytus užkirstas." msgstr "Net vandeniams tai neįveikiama kliūtis. Kelias į rytus užkirstas."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1159 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1161
msgid "" msgid ""
"Wait. What about the tributary which flows into the river from inside the " "Wait. What about the tributary which flows into the river from inside the "
"mountain? There seems to be a cave..." "mountain? There seems to be a cave..."
msgstr "Palaukite. O kaip dėl intako, įtekančio iš kalno? Regis, ten ola..." msgstr "Palaukite. O kaip dėl intako, įtekančio iš kalno? Regis, ten ola..."
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1164 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1166
msgid "" msgid ""
"Legend says that that little river comes from the land of the North Elves. " "Legend says that that little river comes from the land of the North Elves. "
"It is said that it is an outflow of Everlore, which flows in the land of my " "It is said that it is an outflow of Everlore, which flows in the land of my "
@ -6258,12 +6263,17 @@ msgstr ""
"turime kitokių pasirinkimų." "turime kitokių pasirinkimų."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1168 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1170
msgid "Unfortunately, we have no other options. Onward into the cave!" msgid "Unfortunately, we have no other options. Onward into the cave!"
msgstr "Deja, kito pasirinkimo neturime. Pirmyn į olas!" msgstr "Deja, kito pasirinkimo neturime. Pirmyn į olas!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1176
msgid "Reach the cave."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1187 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1219
msgid "" msgid ""
"I've reached the cave entrance. There seems to be a system of channels " "I've reached the cave entrance. There seems to be a system of channels "
"running through the mountains. Follow me, and let us hope we somehow manage " "running through the mountains. Follow me, and let us hope we somehow manage "
@ -6273,33 +6283,33 @@ msgstr ""
"mane ir tikėkimės, kad kaip nors išsikapstysime gyvi." "mane ir tikėkimės, kad kaip nors išsikapstysime gyvi."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1191 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1223
msgid "That is so very encouraging...." msgid "That is so very encouraging...."
msgstr "Skamba taip padrąsinančiai..." msgstr "Skamba taip padrąsinančiai..."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1195 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1227
msgid "I wonder what kind of monsters await us inside." msgid "I wonder what kind of monsters await us inside."
msgstr "Įdomu kokios pabaisos mūsų laukia viduje." msgstr "Įdomu kokios pabaisos mūsų laukia viduje."
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1199 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1231
msgid "We are soon going to find out." msgid "We are soon going to find out."
msgstr "Tuoj sužinosime." msgstr "Tuoj sužinosime."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1203 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1235
msgid "" msgid ""
"Well, there is no point in delaying any further. Let us go and find out." "Well, there is no point in delaying any further. Let us go and find out."
msgstr "Na, nėra reikalo toliau tempti gumą. Eime ir sužinosim." msgstr "Na, nėra reikalo toliau tempti gumą. Eime ir sužinosim."
#. [message]: speaker=Warven #. [message]: speaker=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1208 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1240
msgid "Yes, my lady!" msgid "Yes, my lady!"
msgstr "Taip, mano ponia!" msgstr "Taip, mano ponia!"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1212 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1244
msgid "Everybody inside..." msgid "Everybody inside..."
msgstr "Visi viduje..." msgstr "Visi viduje..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
#. [label] #. [label]
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:86 #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:86
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:187 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:268
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai" msgstr "Veiksmai"
@ -954,23 +954,36 @@ msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Toks išsaugojimas jau yra. Ar norite perrašyti?" msgstr "Toks išsaugojimas jau yra. Ar norite perrašyti?"
#. [label] #. [label]
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:33 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:38
msgid "Gamestate Inspector" msgid "Gamestate Inspector"
msgstr "" msgstr ""
#. [label] #. [label]
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:86 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:92
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Tipas"
#. [label]
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Prisijungti" msgstr "Prisijungti"
#. [label] #. [label]
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:97 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:114
msgid "Inspection window" msgid "Inspection window"
msgstr "" msgstr ""
#. [label]: id=unit_type
#. [label]: id=typename
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:145
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:138
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#. [label]: id=name #. [label]: id=name
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:125 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:206
msgid "Variable" msgid "Variable"
msgstr "Kintamasis" msgstr "Kintamasis"
@ -978,7 +991,7 @@ msgstr "Kintamasis"
#. [button]: id=ok #. [button]: id=ok
#. [button]: id=cancel #. [button]: id=cancel
#. [button]: id=close_window #. [button]: id=close_window
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:250 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:331
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:503 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:503
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:192 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:192
#: data/gui/default/window/message.cfg:122 src/construct_dialog.cpp:140 #: data/gui/default/window/message.cfg:122 src/construct_dialog.cpp:140
@ -1544,11 +1557,6 @@ msgstr "Generuoti vardą"
msgid "Race" msgid "Race"
msgstr "Rasė" msgstr "Rasė"
#. [label]: id=unit_type
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:138
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#: src/filechooser.cpp:74 #: src/filechooser.cpp:74
msgid "File: " msgid "File: "
msgstr "Failas: " msgstr "Failas: "

217
low.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -212,10 +212,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:68 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:68
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:59 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:59
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:52 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:206 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:221
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:237 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:252
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:33 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:36
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:79 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:101
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:19 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:19
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:96 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:96
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:119 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:119
@ -318,10 +318,10 @@ msgstr "T'baranas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:147 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:147
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:121 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:121
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:152 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:152
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:135 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:150
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:279 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:294
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:95 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:117
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:125 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:147
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:64 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:64
msgid "Enemies" msgid "Enemies"
msgstr "Priešai" msgstr "Priešai"
@ -365,9 +365,9 @@ msgstr "Kalenzas privalo pasiekti kelrodį"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:235 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:235
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:189 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:189
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:237 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:322 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:337
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:168 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:190
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:130 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:92
msgid "Death of Kalenz" msgid "Death of Kalenz"
msgstr "Kalenzo mirtis" msgstr "Kalenzo mirtis"
@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Landaro mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:243 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:243
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:209 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:209
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:245 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:245
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:330 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:345
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:138 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:100
msgid "Turns run out" msgid "Turns run out"
msgstr "Pasibaigia ėjimai" msgstr "Pasibaigia ėjimai"
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:447 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:447
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:130 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:130
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:185 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:185
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:160 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:182
msgid "Defeat all enemy leaders" msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus" msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
@ -851,29 +851,36 @@ msgid ""
"close at hand. We have but to hold until it arrives!." "close at hand. We have but to hold until it arrives!."
msgstr "" msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:908 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:905
msgid ""
"You will have a different recall list and amount of starting gold than you "
"may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start "
"with Kalenz's army."
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:914
msgid "We won! The Ka'lian is safe!" msgid "We won! The Ka'lian is safe!"
msgstr "Laimėjome! Ka'lianas saugus!" msgstr "Laimėjome! Ka'lianas saugus!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:924 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:930
msgid "Huraldur" msgid "Huraldur"
msgstr "Huralduras" msgstr "Huralduras"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:940 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:946
msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!" msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!"
msgstr "Elfų iždas yra puolamas! Jiems žūtbūt reikia pagalbos!" msgstr "Elfų iždas yra puolamas! Jiems žūtbūt reikia pagalbos!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:944 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:950
msgid "" msgid ""
"Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; I'll go." "Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; I'll go."
msgstr "" msgstr ""
"Galtridai, tavo vyrai pavargę nuo ilgos kovos. Mano yra žvalesni; aš eisiu." "Galtridai, tavo vyrai pavargę nuo ilgos kovos. Mano yra žvalesni; aš eisiu."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:948 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:954
msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left." msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left."
msgstr "Paskubėkite! Buvome beveik nugalėti, kai išvykau." msgstr "Paskubėkite! Buvome beveik nugalėti, kai išvykau."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:952 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:958
msgid "" msgid ""
"Yes, go, Kalenz, I'll guard the Ka'lian till our army returns from the front." "Yes, go, Kalenz, I'll guard the Ka'lian till our army returns from the front."
msgstr "" msgstr ""
@ -978,9 +985,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:162 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:162
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:255 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:255
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:197 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:197
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:326 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:341
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:172 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:194
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:134 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:96
msgid "Death of Cleodil" msgid "Death of Cleodil"
msgstr "Kleodil mirtis" msgstr "Kleodil mirtis"
@ -3574,7 +3581,7 @@ msgstr "Tan-Durras"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:201 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:201
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:176 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:198
msgid "Death of Uradredia" msgid "Death of Uradredia"
msgstr "Uradredijo mirtis" msgstr "Uradredijo mirtis"
@ -3868,12 +3875,12 @@ msgid "Don't flee. We cannot abandon our capitol."
msgstr "Nesprukite. Negalime apleisti savo sostinės." msgstr "Nesprukite. Negalime apleisti savo sostinės."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:465 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:461
msgid "That was the last. A bitter day's work, and no memory to be proud of." msgid "That was the last. A bitter day's work, and no memory to be proud of."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:469 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:465
msgid "" msgid ""
"A shame we missed the opportunity to rid the forests of dwarves, as well." "A shame we missed the opportunity to rid the forests of dwarves, as well."
msgstr "" msgstr ""
@ -3991,75 +3998,82 @@ msgid ""
"not vanquished, but festered and grew..." "not vanquished, but festered and grew..."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:91
msgid ""
"Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his "
"veteran troops."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:117 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:132
msgid "As you command, my lord." msgid "As you command, my lord."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:121 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:136
msgid "" msgid ""
"You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf " "You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf "
"so bitterly?" "so bitterly?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:125 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:140
msgid "" msgid ""
"Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces...and must " "Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces...and must "
"defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!" "defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: role=betrayer #. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:129 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:144
msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!" msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: role=betrayer #. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:168 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:183
msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!" msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message] #. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:188 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:203
msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!" msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: role=betrayer #. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:193 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:208
msgid "" msgid ""
"I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We " "I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We "
"follow Landar now!" "follow Landar now!"
msgstr "" msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril #. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:209 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:224
msgid "Antaril" msgid "Antaril"
msgstr "Antarilas" msgstr "Antarilas"
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil #. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:240 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:255
msgid "Oblil" msgid "Oblil"
msgstr "Oblilas" msgstr "Oblilas"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:282 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:297
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:128 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:150
msgid "Crintil" msgid "Crintil"
msgstr "Krintilas" msgstr "Krintilas"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:318 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:333
msgid "Kalenz reaches the signpost" msgid "Kalenz reaches the signpost"
msgstr "Kalenzas pasiekia kelrodį stulpą" msgstr "Kalenzas pasiekia kelrodį stulpą"
#. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout #. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:351 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:366
msgid "Galenor" msgid "Galenor"
msgstr "Galenoras" msgstr "Galenoras"
#. [message]: id=Galenor #. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:361 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:376
msgid "" msgid ""
"My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately." "My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately."
msgstr "" msgstr ""
@ -4067,12 +4081,12 @@ msgstr ""
"išvykti iš čia." "išvykti iš čia."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:365 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:380
msgid "What?!" msgid "What?!"
msgstr "Kas?!" msgstr "Kas?!"
#. [message]: id=Galenor #. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:369 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:384
msgid "" msgid ""
"Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and " "Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and "
"proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word " "proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word "
@ -4083,12 +4097,12 @@ msgstr ""
"tavo nužudymą." "tavo nužudymą."
#. [message]: id=Crintil #. [message]: id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:373 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:388
msgid "Too late! All traitors will die!" msgid "Too late! All traitors will die!"
msgstr "Per vėlu! Visi išdavikai mirs!" msgstr "Per vėlu! Visi išdavikai mirs!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:377 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:392
msgid "" msgid ""
"Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each " "Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each "
"other and face the orcs together!" "other and face the orcs together!"
@ -4097,12 +4111,12 @@ msgstr ""
"kitais ir kartu drąsiai sutikti orkus!" "kitais ir kartu drąsiai sutikti orkus!"
#. [message]: id=Oblil #. [message]: id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:382 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:397
msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!" msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!"
msgstr "Neklausykite šio išdaviko! Jūs visi girdėjote įsakymą!" msgstr "Neklausykite šio išdaviko! Jūs visi girdėjote įsakymą!"
#. [message]: id=Galenor #. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:387 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:402
msgid "" msgid ""
"You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused " "You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused "
"to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading " "to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading "
@ -4113,7 +4127,7 @@ msgstr ""
"ištikimi kariai keliauja ten." "ištikimi kariai keliauja ten."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:406 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:421
msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!" msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!"
msgstr "Dabar turime greitai keliauti pas šiaurinius elfus!" msgstr "Dabar turime greitai keliauti pas šiaurinius elfus!"
@ -4125,19 +4139,37 @@ msgstr "Šiaurinis mūšis"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:22 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:22
msgid "" msgid ""
"Kalenz and Cleodil managed to reach the North Elves to ask for help. Very " "It was clear to Kalenz and Cleodil that there would be no sanctuary for them "
"soon, Landar's army appeared..." "while Landar lived. But during their years in seclusion thee fame of their "
"deeds had only grown. Many healers and sorceresses responded to Cleodil's "
"call, and Kalenz found that recruits came to him as readily as if he were "
"still High Lord in name."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"Kalenz's veterans joined the host of the Northern Elves under Uradredia. "
"Very soon, Landar's army appeared..."
msgstr "" msgstr ""
"Kalenzas ir Kleodil sugebėjo pasiekti šiaurinius elfus ir paprašyti " "Kalenzas ir Kleodil sugebėjo pasiekti šiaurinius elfus ir paprašyti "
"pagalbos. Labai greitai pasirodė ir Landaro kariuomenė..." "pagalbos. Labai greitai pasirodė ir Landaro kariuomenė..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:89
msgid ""
"Kalenz can only recall shamans and their advancements from his former army; "
"the rest of his men joined Uradredia before he arrived."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:164 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:186
msgid "Survive for six days" msgid "Survive for six days"
msgstr "Išgyvenkite šešias dienas" msgstr "Išgyvenkite šešias dienas"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:187 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:209
msgid "" msgid ""
"Landar, listen to me! It does not have to come to this. I know about the " "Landar, listen to me! It does not have to come to this. I know about the "
"potion. Let us help!" "potion. Let us help!"
@ -4146,7 +4178,7 @@ msgstr ""
"eliksyrą. Leisk mums padėti!" "eliksyrą. Leisk mums padėti!"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:191 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:213
msgid "" msgid ""
"Here is Kalenz. There can be no talk with traitors! Leave none of them alive!" "Here is Kalenz. There can be no talk with traitors! Leave none of them alive!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4154,12 +4186,12 @@ msgstr ""
"vieno iš jų gyvo!" "vieno iš jų gyvo!"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:207 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:229
msgid "Things are not going well! Retreat! We will meet again, traitors!" msgid "Things are not going well! Retreat! We will meet again, traitors!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:219 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:241
msgid "" msgid ""
"We have yet to break their defenses! While we are getting weaker, the enemy " "We have yet to break their defenses! While we are getting weaker, the enemy "
"is getting stronger! Retreat!" "is getting stronger! Retreat!"
@ -4168,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"Atsitraukiame!" "Atsitraukiame!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:223 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:245
msgid "We won!" msgid "We won!"
msgstr "Laimėjome!" msgstr "Laimėjome!"
@ -4190,56 +4222,56 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:126 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:88
msgid "Defeat Landar" msgid "Defeat Landar"
msgstr "Nugalėkite Landarą" msgstr "Nugalėkite Landarą"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:149 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:111
msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!" msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!"
msgstr "" msgstr ""
"Landarai, daugiau nebeliekime elfų kraujo. Pasiduok. Galime tau padėti!" "Landarai, daugiau nebeliekime elfų kraujo. Pasiduok. Galime tau padėti!"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:153 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:115
msgid "No! It all ends here!" msgid "No! It all ends here!"
msgstr "Ne! Viskas čia baigiasi!" msgstr "Ne! Viskas čia baigiasi!"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:170 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:133
msgid "" msgid ""
"Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!" "Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:174 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:137
msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful.." msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful.."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:190 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:153
msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy." msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:194 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:157
msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|." msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:206 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:169
msgid "I fall. Perhaps now I can rest!" msgid "I fall. Perhaps now I can rest!"
msgstr "Aš kritau. Dabar galiu ilsėtis!" msgstr "Aš kritau. Dabar galiu ilsėtis!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:210 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:173
msgid "" msgid ""
"I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I " "I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I "
"was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!" "was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:214 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:177
msgid "" msgid ""
"I know. But you are not at fault, for I did not take just one bottle. I " "I know. But you are not at fault, for I did not take just one bottle. I "
"wanted to make sure we could kill the orcish Great Chief, so I went back for " "wanted to make sure we could kill the orcish Great Chief, so I went back for "
@ -4249,7 +4281,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:218 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:181
msgid "" msgid ""
"It was not all your fault. May be the curse of Aquagar struck true, or may " "It was not all your fault. May be the curse of Aquagar struck true, or may "
"be yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my " "be yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my "
@ -4339,28 +4371,30 @@ msgstr ""
"Delfadorą Didįjį ir uzurpatorės karalienės Aševierės žlugimą." "Delfadorą Didįjį ir uzurpatorės karalienės Aševierės žlugimą."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:11 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10
msgid "I have been defeated!" msgid "I an defeated. Now the orcs will destroy us!"
msgstr "Aš nugalėtas!" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:46 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:44
msgid "I am finished! I can finally rest!" #, fuzzy
msgid "It is finished! I can finally rest!"
msgstr "Aš pribaigtas! Pagaliau galiu ilsėtis!" msgstr "Aš pribaigtas! Pagaliau galiu ilsėtis!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:53 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:50
msgid "Farewell, Kalenz!" msgid "Farewell, Kalenz!"
msgstr "Lik sveikas, Kalenzai!" msgstr "Lik sveikas, Kalenzai!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:59 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:56
msgid "Noooo! We cannot continue without Landar!" msgid "Noooo! We cannot continue without Landar!"
msgstr "Neeee! Negalime tęsti be Landaro!" msgstr "Neeee! Negalime tęsti be Landaro!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:75 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:74
msgid "I'm sorry I failed you, Kalenz...beloved..." #, fuzzy
msgid "I'm sorry I failed you, Kalenz...my beloved..."
msgstr "Atsiprašau, aš tave apvyliau, Kalenzai... mylimasis..." msgstr "Atsiprašau, aš tave apvyliau, Kalenzai... mylimasis..."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
@ -4369,27 +4403,29 @@ msgid "Nooo! Cleodil! Without you I cannot go on!"
msgstr "Neee! Kleodil! Be tavęs aš negaliu tęsti!" msgstr "Neee! Kleodil! Be tavęs aš negaliu tęsti!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:95 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:94
msgid "No! This is the end! We have been defeated!" msgid "I go to join my sires in the Halls of Death"
msgstr "Ne! Tai pabaiga! Mes nugalėti!" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:110 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:108
msgid "With Uradredia gone, the North Elves will no longer fight!" #, fuzzy
msgid ""
"Our cause is lost. With Uradredia gone, the North Elves will no longer fight!"
msgstr "Žuvus Uradredijui, šiaurės elfai daugiau nekovos!" msgstr "Žuvus Uradredijui, šiaurės elfai daugiau nekovos!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:125 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:122
msgid "No! It's all over!" msgid "I cannot fight the orcs alone! It's all over!"
msgstr "Ne! Viskas baigta!" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:143 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:140
msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service won't be forgotten." msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service won't be forgotten."
msgstr "Lik sveikas, $unit.name. Tavo ištikima tarnyba nebus užmiršta." msgstr "Lik sveikas, $unit.name. Tavo ištikima tarnyba nebus užmiršta."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:152 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:148
msgid "Oh, no! We are too late..." msgid "Oh, no! We are too late..."
msgstr "O, ne! Pavėlavome..." msgstr "O, ne! Pavėlavome..."
@ -4398,5 +4434,14 @@ msgstr "O, ne! Pavėlavome..."
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold." msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
msgstr "Atgavote $amount_gold pieces aukso." msgstr "Atgavote $amount_gold pieces aukso."
#~ msgid "I have been defeated!"
#~ msgstr "Aš nugalėtas!"
#~ msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
#~ msgstr "Ne! Tai pabaiga! Mes nugalėti!"
#~ msgid "No! It's all over!"
#~ msgstr "Ne! Viskas baigta!"
#~ msgid "Defeat the drakes and trolls" #~ msgid "Defeat the drakes and trolls"
#~ msgstr "Nugalėkite slibinus ir trolius" #~ msgstr "Nugalėkite slibinus ir trolius"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -433,7 +433,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:423 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:439
msgid "" msgid ""
"The screams and pleas for mercy are finally silenced, as you remove your " "The screams and pleas for mercy are finally silenced, as you remove your "
"blood soaked blade from the last of the rebels. There will be no more " "blood soaked blade from the last of the rebels. There will be no more "
@ -441,81 +441,81 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:784 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:800
msgid "" msgid ""
"The last and most powerful of these creatures are almost upon us. I feel " "The last and most powerful of these creatures are almost upon us. I feel "
"that if we can finish them off in time, we shall be victorious." "that if we can finish them off in time, we shall be victorious."
msgstr "" msgstr ""
#. [then] #. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:961 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:977
msgid "Heavy Snowfall" msgid "Heavy Snowfall"
msgstr "Stiprus snigimas" msgstr "Stiprus snigimas"
#. [then] #. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:975 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:991
msgid "Snowfall" msgid "Snowfall"
msgstr "Snigimas" msgstr "Snigimas"
#. [then] #. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:995 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1011
msgid "Heavy Rains" msgid "Heavy Rains"
msgstr "Stiprūs lietūs" msgstr "Stiprūs lietūs"
#. [then] #. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1009 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1025
msgid "Drought" msgid "Drought"
msgstr "Sausra" msgstr "Sausra"
#. [else] #. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1017 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1033
msgid "Clear Weather" msgid "Clear Weather"
msgstr "Giedra" msgstr "Giedra"
#. [side] #. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1154 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1170
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1185 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1201
msgid "teamname^Revolt" msgid "teamname^Revolt"
msgstr "Bjaurastis" msgstr "Bjaurastis"
#. [side] #. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1204
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1220 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1220
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1236
msgid "teamname^Human" msgid "teamname^Human"
msgstr "Žmonės" msgstr "Žmonės"
#. [then] #. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1373 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1389
msgid "Single player mode - uses the reduced strength spawns." msgid "Single player mode - uses the reduced strength spawns."
msgstr "" msgstr ""
#. [else] #. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1376 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1392
msgid "Two player mode - uses the full strength spawns." msgid "Two player mode - uses the full strength spawns."
msgstr "" msgstr ""
#. [objectives] #. [objectives]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1396 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1412
msgid "Survive and defeat the waves of opposition." msgid "Survive and defeat the waves of opposition."
msgstr "Išgyvenkite ir nugalėkite pasipriešinimo bangas." msgstr "Išgyvenkite ir nugalėkite pasipriešinimo bangas."
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1398 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1414
msgid "Defeat all waves" msgid "Defeat all waves"
msgstr "Nugalėkite visas bangas" msgstr "Nugalėkite visas bangas"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1402 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1418
msgid "Lose all your team's leaders" msgid "Lose all your team's leaders"
msgstr "Prarasti visus komandos vadus" msgstr "Prarasti visus komandos vadus"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1413 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1429
msgid "Dark Forecast - a random survival scenario" msgid "Dark Forecast - a random survival scenario"
msgstr "Tamsi prognozė atsitiktinis išgyvenimo scenarijus" msgstr "Tamsi prognozė atsitiktinis išgyvenimo scenarijus"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1435 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1451
msgid "" msgid ""
"Your aim is to survive the spawning waves and defeat the final arch-" "Your aim is to survive the spawning waves and defeat the final arch-"
"enemies.\n" "enemies.\n"
@ -543,12 +543,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1440 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1456
msgid "So this is the accursed valley - a land ours for the taking." msgid "So this is the accursed valley - a land ours for the taking."
msgstr "" msgstr ""
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1444 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1460
msgid "" msgid ""
"The inhabitants are rumored to be a strange alliance of man and beast, and " "The inhabitants are rumored to be a strange alliance of man and beast, and "
"our claim is not going to be unopposed. We must be prepared for the " "our claim is not going to be unopposed. We must be prepared for the "
@ -556,14 +556,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1448 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1464
msgid "" msgid ""
"Then let us discover what lies in waiting and teach them not to oppose our " "Then let us discover what lies in waiting and teach them not to oppose our "
"claim." "claim."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1485 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1501
msgid "" msgid ""
"Ugh! How can this be? Defeated by mere barbarians! My gods have forsaken " "Ugh! How can this be? Defeated by mere barbarians! My gods have forsaken "
"me..." "me..."
@ -572,14 +572,14 @@ msgstr ""
"mane..." "mane..."
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1499 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1515
msgid "" msgid ""
"Cheers of your enemy are the last thing you hear as you slip into death..." "Cheers of your enemy are the last thing you hear as you slip into death..."
"their joy fills your last moments with pure hate." "their joy fills your last moments with pure hate."
msgstr "" msgstr ""
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1521 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1537
msgid "" msgid ""
"The enemy cheers as a dark mist rises from the land, engulfing you. As " "The enemy cheers as a dark mist rises from the land, engulfing you. As "
"ghostly wisps drain away your will, you realize that your time in this land " "ghostly wisps drain away your will, you realize that your time in this land "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-06 14:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Sąjunga"
#. [unit]: type=Ancient Lich, id=Malifor #. [unit]: type=Ancient Lich, id=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:34 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:34
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:40 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:40
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2790 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2789
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:362 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:362
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:103 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:103
msgid "Malifor" msgid "Malifor"
@ -3158,135 +3158,135 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2814 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2813
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2905 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2904
msgid "HAHAHAHAHA, FOOLS, YOU THINK YOU CAN KILL ME?" msgid "HAHAHAHAHA, FOOLS, YOU THINK YOU CAN KILL ME?"
msgstr "CHACHACHACHACHA, KVAILIAI, MANOTE, KAD GALITE MANE UŽMUŠTI?" msgstr "CHACHACHACHACHA, KVAILIAI, MANOTE, KAD GALITE MANE UŽMUŠTI?"
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2819 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2818
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2910 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2909
msgid "HAHAHAHAHAHAHA!" msgid "HAHAHAHAHAHAHA!"
msgstr "CHACHACHACHACHACHACHA!" msgstr "CHACHACHACHACHACHACHA!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2823 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2822
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2914 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2913
msgid "What the...!" msgid "What the...!"
msgstr "Kas per...!" msgstr "Kas per...!"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2827 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2826
msgid "How can it be?! Our axes and hammers are failing." msgid "How can it be?! Our axes and hammers are failing."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2831 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2830
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2918 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2917
msgid "Blast it! Now where did he go? Let's find him and try something else!" msgid "Blast it! Now where did he go? Let's find him and try something else!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2838 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2837
msgid "HAHAHAHAHAHA, DEATH HAS NO EFFECT ON ME YOU FOOLS!" msgid "HAHAHAHAHAHA, DEATH HAS NO EFFECT ON ME YOU FOOLS!"
msgstr "CHACHACHACHACHACHA, MIRTIS MANĘS NEVEIKIA, KVAILIAI!" msgstr "CHACHACHACHACHACHA, MIRTIS MANĘS NEVEIKIA, KVAILIAI!"
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2843 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2842
msgid "HAHAHAHAHA, I CAN NEVER BE DESTROYED!" msgid "HAHAHAHAHA, I CAN NEVER BE DESTROYED!"
msgstr "CHACHACHACHACHA, AŠ NIEKADA NEGALIU BŪTI SUNAIKINTAS!" msgstr "CHACHACHACHACHA, AŠ NIEKADA NEGALIU BŪTI SUNAIKINTAS!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2847 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2846
msgid "Oh yes you will! But... how?" msgid "Oh yes you will! But... how?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2851 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2850
msgid "Well, it sure isn't gonna be done with a blade." msgid "Well, it sure isn't gonna be done with a blade."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2855 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2854
msgid "And look, he's gone. Now we gotta find him all over again!" msgid "And look, he's gone. Now we gotta find him all over again!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2862 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2861
msgid "HAHAHAHAHAHA, YOUR IDIOCY AMUSES ME GREATLY!" msgid "HAHAHAHAHAHA, YOUR IDIOCY AMUSES ME GREATLY!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2867 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2866
msgid "COME AND GET ME!" msgid "COME AND GET ME!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2871 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2870
msgid "Geez, how are we going to kill him?" msgid "Geez, how are we going to kill him?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2875 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2874
msgid "Well, obviously clubs and arrows won't work." msgid "Well, obviously clubs and arrows won't work."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2879 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2878
msgid "Oh darn, he disappeared. Let's find him and try a different weapon." msgid "Oh darn, he disappeared. Let's find him and try a different weapon."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2886 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2885
msgid "HAHAHAHAHAHA, I AM IMMORTAL!" msgid "HAHAHAHAHAHA, I AM IMMORTAL!"
msgstr "CHACHACHACHACHACHA, AŠ NEMIRTINGAS!" msgstr "CHACHACHACHACHACHA, AŠ NEMIRTINGAS!"
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2891 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2890
msgid "YOU PUNY MORTALS SHALL SOON BE SERVING ME!" msgid "YOU PUNY MORTALS SHALL SOON BE SERVING ME!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Camerin #. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2895 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2894
msgid "That blasted skeleton! Even fire has no affect on him!" msgid "That blasted skeleton! Even fire has no affect on him!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2899 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2898
msgid "" msgid ""
"Look, he disappeared again. Let's find him and try using a different weapon " "Look, he disappeared again. Let's find him and try using a different weapon "
"on him." "on him."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Father Morvin #. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2932 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2931
msgid "I see now. It is impossible to destroy him by ordinary means." msgid "I see now. It is impossible to destroy him by ordinary means."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2936 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2935
msgid "Then how are we going to destroy him? Surely there must be a way." msgid "Then how are we going to destroy him? Surely there must be a way."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Father Morvin #. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2940 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2939
msgid "" msgid ""
"Yes, I think there is, but only myself or Thera have the means to do it. " "Yes, I think there is, but only myself or Thera have the means to do it. "
"Come on Thera, let's destroy that old skeleton." "Come on Thera, let's destroy that old skeleton."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Sister Thera #. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2944 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2943
msgid "Yeah, I can't wait to get my hands on that bastard!" msgid "Yeah, I can't wait to get my hands on that bastard!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Father Morvin #. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2948 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2947
msgid "That was very unladylike of you." msgid "That was very unladylike of you."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Sister Thera #. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2952 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2951
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:515 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:515
msgid " *giggle* Sorry." msgid " *giggle* Sorry."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:534 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:534
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:664 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:664
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:696 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:696
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:820 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:831
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:872 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:883
msgid "Click on the End Turn button" msgid "Click on the End Turn button"
msgstr "Paspauskite ėjimo pabaigos mygtuką" msgstr "Paspauskite ėjimo pabaigos mygtuką"
@ -496,19 +496,27 @@ msgstr ""
"vieną dalinį." "vieną dalinį."
#. [message]: id=student #. [message]: id=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:718 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:722
msgid "" msgid ""
"Hey, the quintain just healed 2 hitpoints! I'd better attack it at once!" "Hey, the quintain just healed 2 hitpoints! I'd better attack it at once!"
msgstr "" msgstr ""
"Ei, iškamša ką tik pagijo dviem gyvybės taškais! Reikia greičiau ją užpulti!" "Ei, iškamša ką tik pagijo dviem gyvybės taškais! Reikia greičiau ją užpulti!"
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:722 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:726
msgid "Yes, if a unit doesn't do anything for a turn, it will slowly heal." msgid "Yes, if a unit doesn't do anything for a turn, it will slowly heal."
msgstr "Taip, jeigu dalinys visą ėjimą nieko neveikia, jis lėtai gyja." msgstr "Taip, jeigu dalinys visą ėjimą nieko neveikia, jis lėtai gyja."
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:734 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:732
#, fuzzy
msgid ""
"Had the quintain survived your onslaught, it would have regained two "
"hitpoints. If a unit doesn't do anything for a turn, it will slowly heal."
msgstr "Taip, jeigu dalinys visą ėjimą nieko neveikia, jis lėtai gyja."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:745
msgid "" msgid ""
"But before you send your fighters against the quintain, you should know they " "But before you send your fighters against the quintain, you should know they "
"have two kinds of attack..." "have two kinds of attack..."
@ -517,29 +525,29 @@ msgstr ""
"pulti dvejopai..." "pulti dvejopai..."
#. [message]: id=student #. [message]: id=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:738 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:749
msgid "I'll tell them to use the one that does the most damage!" msgid "I'll tell them to use the one that does the most damage!"
msgstr "Liepsiu naudoti tą, kuris daro daugiau žalos!" msgstr "Liepsiu naudoti tą, kuris daro daugiau žalos!"
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:742 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:753
msgid "" msgid ""
"And which would that be? The sword (5-4) or the bow (3-3)? I suppose you'll " "And which would that be? The sword (5-4) or the bow (3-3)? I suppose you'll "
"find out..." "find out..."
msgstr "O kas tai būtų? Kalavijas (5-4), ar lankas (3-3)? Teks išsiaiškinti..." msgstr "O kas tai būtų? Kalavijas (5-4), ar lankas (3-3)? Teks išsiaiškinti..."
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:744 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:755
msgid "Left click on an Elvish Fighter" msgid "Left click on an Elvish Fighter"
msgstr "Paspauskite and elfų kovotojo" msgstr "Paspauskite and elfų kovotojo"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:745 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:756
msgid "End your turn and attack again." msgid "End your turn and attack again."
msgstr "Baikite savo ėjimą ir tada pulkite vėl." msgstr "Baikite savo ėjimą ir tada pulkite vėl."
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:764 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:775
msgid "" msgid ""
"You wouldn't do anything stupid like charging that quintain yourself again, " "You wouldn't do anything stupid like charging that quintain yourself again, "
"now would you?\n" "now would you?\n"
@ -549,12 +557,12 @@ msgstr ""
"Pirmiau pasiųsk nusamdytus kovotojus, jie labai padės." "Pirmiau pasiųsk nusamdytus kovotojus, jie labai padės."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:775 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:786
msgid "Left click on the Quintain to attack it." msgid "Left click on the Quintain to attack it."
msgstr "Paspauskite ant iškamšos ir užpulsite." msgstr "Paspauskite ant iškamšos ir užpulsite."
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:809 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:820
msgid "" msgid ""
"Your elf used a sword (5-4; or 5 damage, 4 attacks), which is a melee " "Your elf used a sword (5-4; or 5 damage, 4 attacks), which is a melee "
"attack. Quintain defended with its melee attack (3-5). The ranged attack was " "attack. Quintain defended with its melee attack (3-5). The ranged attack was "
@ -564,7 +572,7 @@ msgstr ""
"Iškamša taip pat gynėsi iš arti (3-5). Tolima ataka būtų buvusi saugesnė." "Iškamša taip pat gynėsi iš arti (3-5). Tolima ataka būtų buvusi saugesnė."
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:817 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:828
msgid "" msgid ""
"Your elf used a sword (5-4; or 5 damage, 4 attacks), which is a melee " "Your elf used a sword (5-4; or 5 damage, 4 attacks), which is a melee "
"attack. The quintain defended with its melee attack (3-5). The ranged attack " "attack. The quintain defended with its melee attack (3-5). The ranged attack "
@ -576,7 +584,7 @@ msgstr ""
"Pabaik ėjimą ir pulk vėl." "Pabaik ėjimą ir pulk vėl."
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:829 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:840
msgid "" msgid ""
"Your elf used a sword (5-4; or 5 damage, 4 attacks), which is a melee " "Your elf used a sword (5-4; or 5 damage, 4 attacks), which is a melee "
"attack. The quintain defended with its melee attack (3-5).\n" "attack. The quintain defended with its melee attack (3-5).\n"
@ -587,14 +595,14 @@ msgstr ""
"Kitam elfui liepk pulti su lanku." "Kitam elfui liepk pulti su lanku."
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:832 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:843
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:881 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:892
msgid "Attack with the other Elf" msgid "Attack with the other Elf"
msgstr "Pulkite su kitu elfu" msgstr "Pulkite su kitu elfu"
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:861 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:872
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:879 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:890
msgid "" msgid ""
"Your elf used a bow, which is a ranged attack (3-3; or 3 damage, 3 attacks). " "Your elf used a bow, which is a ranged attack (3-3; or 3 damage, 3 attacks). "
"The quintain has no ranged attack, only a melee attack, so it could not " "The quintain has no ranged attack, only a melee attack, so it could not "
@ -604,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Iškamša moka kovoti tik iš arti, tad negalėjo apsiginti." "Iškamša moka kovoti tik iš arti, tad negalėjo apsiginti."
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:869 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:880
msgid "" msgid ""
"Your elf used a bow, which is a ranged attack (3-3; or 3 damage, 3 attacks). " "Your elf used a bow, which is a ranged attack (3-3; or 3 damage, 3 attacks). "
"The quintain has no ranged attack, only a melee attack, so it could not " "The quintain has no ranged attack, only a melee attack, so it could not "
@ -616,17 +624,17 @@ msgstr ""
"Pabaik ėjimą ir pulk vėl." "Pabaik ėjimą ir pulk vėl."
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:900 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:911
msgid "Keep attacking with both elves until the quintain is finished!" msgid "Keep attacking with both elves until the quintain is finished!"
msgstr "Tęsk puolimą su abiem elfais pakol nepribaigsi iškamšos!" msgstr "Tęsk puolimą su abiem elfais pakol nepribaigsi iškamšos!"
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:914 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:925
msgid "Maybe you should recruit another elf?" msgid "Maybe you should recruit another elf?"
msgstr "Gal tau reiktų pasamdyti kitą elfą?" msgstr "Gal tau reiktų pasamdyti kitą elfą?"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:920 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:931
msgid "" msgid ""
"Note:\n" "Note:\n"
"You can right click on a unit to see a detailed Unit Description." "You can right click on a unit to see a detailed Unit Description."
@ -635,7 +643,7 @@ msgstr ""
"Galite paspausti dešinį pelės klavišą ir pažiūrėti Dalinio aprašymą." "Galite paspausti dešinį pelės klavišą ir pažiūrėti Dalinio aprašymą."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:943 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:954
msgid "" msgid ""
"Note:\n" "Note:\n"
"Remember to pull back wounded units into villages and recruit more if " "Remember to pull back wounded units into villages and recruit more if "
@ -648,7 +656,7 @@ msgstr ""
"kad jie galėtų pasikelti lygį!" "kad jie galėtų pasikelti lygį!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:962 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:973
msgid "" msgid ""
"Note:\n" "Note:\n"
"Each village you own can support a single unit for free. After that, each " "Each village you own can support a single unit for free. After that, each "
@ -659,7 +667,7 @@ msgstr ""
"kiekvienas dalinys kainuoja po vieną auksinį per ėjimą." "kiekvienas dalinys kainuoja po vieną auksinį per ėjimą."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:979 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:990
msgid "" msgid ""
"Note:\n" "Note:\n"
"When a unit gets enough experience (the experience bar is the smaller bar on " "When a unit gets enough experience (the experience bar is the smaller bar on "
@ -675,7 +683,7 @@ msgstr ""
"pirmo lygio." "pirmo lygio."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:996 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1007
msgid "" msgid ""
"Note:\n" "Note:\n"
"Once you select a unit, you'll see percentages for different terrain tiles. " "Once you select a unit, you'll see percentages for different terrain tiles. "
@ -692,13 +700,13 @@ msgstr ""
"stovite." "stovite."
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1021 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1032
msgid "The quintain is dead, and I have gained more experience!" msgid "The quintain is dead, and I have gained more experience!"
msgstr "Iškamša negyva, o aš gavau patirties!" msgstr "Iškamša negyva, o aš gavau patirties!"
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1026 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1037
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1030 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1041
msgid "" msgid ""
"Yes, you gain experience through battle, especially by killing an opponent. " "Yes, you gain experience through battle, especially by killing an opponent. "
"Gain enough experience and you'll become more powerful." "Gain enough experience and you'll become more powerful."
@ -707,7 +715,7 @@ msgstr ""
"pakankamai patirties ir įgysi daugiau galios." "pakankamai patirties ir įgysi daugiau galios."
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1027 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1038
msgid "" msgid ""
" Now, Konrad, I will leave you with more dummies to practice on! After that, " " Now, Konrad, I will leave you with more dummies to practice on! After that, "
"we have real work to do..." "we have real work to do..."
@ -716,7 +724,7 @@ msgstr ""
"to, turime tikro darbo..." "to, turime tikro darbo..."
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1031 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1042
msgid "" msgid ""
" Now, Li'sar, I will leave you with more dummies to practice on! After that, " " Now, Li'sar, I will leave you with more dummies to practice on! After that, "
"we have real work to do..." "we have real work to do..."
@ -725,7 +733,7 @@ msgstr ""
"turime tikro darbo..." "turime tikro darbo..."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1070 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1081
msgid "" msgid ""
"Note:\n" "Note:\n"
"These dummies only attack if you are a single tile away. With care, you " "These dummies only attack if you are a single tile away. With care, you "
@ -736,22 +744,22 @@ msgstr ""
"išžudykite juos po vieną." "išžudykite juos po vieną."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1079 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1090
msgid "Do you want to keep practicing?" msgid "Do you want to keep practicing?"
msgstr "Ar norėtumėte tęsti praktiką?" msgstr "Ar norėtumėte tęsti praktiką?"
#. [option]: speaker=narrator #. [option]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1081 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1092
msgid "Yes, I'm still figuring it out." msgid "Yes, I'm still figuring it out."
msgstr "Taip, aš vis dar aiškinuosi." msgstr "Taip, aš vis dar aiškinuosi."
#. [option]: speaker=narrator #. [option]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1084 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1095
msgid "No, I think I've got it." msgid "No, I think I've got it."
msgstr "Ne, aš jau supratau." msgstr "Ne, aš jau supratau."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1125 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1136
msgid "" msgid ""
"After your victory notice, the map will be grayed out to indicate that the " "After your victory notice, the map will be grayed out to indicate that the "
"scenario is over, but you will be able to examine the final positions and " "scenario is over, but you will be able to examine the final positions and "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:85 #: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:85
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:107 data/core/units/drakes/Inferno.cfg:108 #: data/core/units/drakes/Fire.cfg:110 data/core/units/drakes/Inferno.cfg:111
msgid "battle claws" msgid "battle claws"
msgstr "koviniai nagai" msgstr "koviniai nagai"
@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "koviniai nagai"
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:94 #: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:94
#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:117 #: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:117
#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:117 #: data/core/units/drakes/Burner.cfg:117
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:117 data/core/units/drakes/Fire.cfg:116 #: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:117 data/core/units/drakes/Fire.cfg:119
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:88 #: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:88
#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:92 data/core/units/drakes/Glider.cfg:119 #: data/core/units/drakes/Flare.cfg:92 data/core/units/drakes/Glider.cfg:119
#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:118 #: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:118
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:117 data/core/units/drakes/Sky.cfg:116 #: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:120 data/core/units/drakes/Sky.cfg:116
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:116 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:116
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:46 #: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:49
msgid "fire breath" msgid "fire breath"
msgstr "ugnies pliūpsnis" msgstr "ugnies pliūpsnis"
@ -241,8 +241,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:42 #: data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:42
#: data/core/units/undead/Corpse_Ghoul.cfg:27 #: data/core/units/undead/Corpse_Ghoul.cfg:27
#: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:28 #: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:28
#: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:54 #: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:67
#: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:122 #: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:135
msgid "claws" msgid "claws"
msgstr "nagai" msgstr "nagai"
@ -2965,12 +2965,12 @@ msgstr ""
"arba drąsiausiems riteriams." "arba drąsiausiems riteriams."
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:28 #: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:31
msgid "bite" msgid "bite"
msgstr "įkandimas" msgstr "įkandimas"
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:37 #: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:40
msgid "tail" msgid "tail"
msgstr "uodega" msgstr "uodega"
@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=cold #. [attack]: type=cold
#: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:144 #: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:144
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:57 #: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:70
#: data/core/units/undead/Spirit_Wraith.cfg:32 #: data/core/units/undead/Spirit_Wraith.cfg:32
msgid "wail" msgid "wail"
msgstr "klyksmas" msgstr "klyksmas"
@ -4061,7 +4061,7 @@ msgid "Nightgaunt"
msgstr "" msgstr ""
#. [unit_type]: id=Nightgaunt, race=undead #. [unit_type]: id=Nightgaunt, race=undead
#: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:18 #: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:19
msgid "" msgid ""
"The purpose of the masks that these creatures wear is unknown, as is the " "The purpose of the masks that these creatures wear is unknown, as is the "
"countenance that they obscure. These terrible forms are rarely seen by the " "countenance that they obscure. These terrible forms are rarely seen by the "
@ -4075,7 +4075,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Šešėlis" msgstr "Šešėlis"
#. [unit_type]: id=Shadow, race=undead #. [unit_type]: id=Shadow, race=undead
#: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:19 #: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:20
msgid "" msgid ""
"When light came into the world and gave form to the unknown, fear was forced " "When light came into the world and gave form to the unknown, fear was forced "
"to retreat into darkness. Since that day, the shadows of the world have held " "to retreat into darkness. Since that day, the shadows of the world have held "
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgid "Spectre"
msgstr "Šmėkla" msgstr "Šmėkla"
#. [unit_type]: id=Spectre, race=undead #. [unit_type]: id=Spectre, race=undead
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:20 #: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:21
msgid "" msgid ""
"Sometimes called the 'hollow men', spectres form the right arm of their " "Sometimes called the 'hollow men', spectres form the right arm of their "
"masters' powers. They are an unholy terror to the living, for they are quite " "masters' powers. They are an unholy terror to the living, for they are quite "
@ -4102,7 +4102,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=arcane #. [attack]: type=arcane
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:46 #: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:59
#: data/core/units/undead/Spirit_Wraith.cfg:21 #: data/core/units/undead/Spirit_Wraith.cfg:21
msgid "baneblade" msgid "baneblade"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 17:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -94,12 +94,12 @@ msgid "Lobby sounds"
msgstr "Vestibiulio garsai" msgstr "Vestibiulio garsai"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:16 #: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:17
msgid "This situation should test the ability of AI to spread poison around..." msgid "This situation should test the ability of AI to spread poison around..."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0003-simple_combat.cfg:16 #: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0003-simple_combat.cfg:17
msgid "This situation should test the ability of AI to make an attack..." msgid "This situation should test the ability of AI to make an attack..."
msgstr "" msgstr ""
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Požemis"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [unstore_unit] #. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_Desert_Of_Death.cfg:304 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_Desert_Of_Death.cfg:304
#: src/actions.cpp:1142 src/actions.cpp:1415 #: src/actions.cpp:1099 src/actions.cpp:1372
msgid "poisoned" msgid "poisoned"
msgstr "apnuodytas" msgstr "apnuodytas"
@ -172,14 +172,14 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1241 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1241
#: src/actions.cpp:1147 src/actions.cpp:1420 #: src/actions.cpp:1104 src/actions.cpp:1377
msgid "female^slowed" msgid "female^slowed"
msgstr "sulėtinta" msgstr "sulėtinta"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1244 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1244
#: src/actions.cpp:1147 src/actions.cpp:1420 #: src/actions.cpp:1104 src/actions.cpp:1377
msgid "slowed" msgid "slowed"
msgstr "sulėtintas" msgstr "sulėtintas"
@ -5906,8 +5906,8 @@ msgstr "Baigti scenarijų"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=label-hp #. [label]: id=label-hp
#: data/themes/default.cfg:212 data/themes/dfool.cfg:232 #: data/themes/default.cfg:212 data/themes/dfool.cfg:232
#: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:205 src/unit.cpp:2386 #: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:205 src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2540 #: src/unit.cpp:2528
msgid "HP" msgid "HP"
msgstr "GT" msgstr "GT"
@ -6053,48 +6053,48 @@ msgstr "Praleisti animaciją"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Užverti" msgstr "Užverti"
#: src/actions.cpp:235 #: src/actions.cpp:192
msgid "You don't have a leader to recruit with." msgid "You don't have a leader to recruit with."
msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti." msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti."
#: src/actions.cpp:242 #: src/actions.cpp:199
msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units." msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units."
msgstr "" msgstr ""
"Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius." "Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius."
#: src/actions.cpp:261 #: src/actions.cpp:218
msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit." msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit."
msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima samdyti dalinį." msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima samdyti dalinį."
#: src/actions.cpp:395 src/actions.cpp:454 src/actions.cpp:1021 #: src/actions.cpp:352 src/actions.cpp:411 src/actions.cpp:978
msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgid "An invalid attacker weapon got selected."
msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas." msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas."
#: src/actions.cpp:400 #: src/actions.cpp:357
msgid "An invalid defender weapon got selected." msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Pasirinktas netinkamas besiginančiojo ginklas." msgstr "Pasirinktas netinkamas besiginančiojo ginklas."
#: src/actions.cpp:1142 src/actions.cpp:1415 #: src/actions.cpp:1099 src/actions.cpp:1372
msgid "female^poisoned" msgid "female^poisoned"
msgstr "apnuodyta" msgstr "apnuodyta"
#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1427 #: src/actions.cpp:1111 src/actions.cpp:1384
msgid "female^petrified" msgid "female^petrified"
msgstr "suakmenėjusi" msgstr "suakmenėjusi"
#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1427 #: src/actions.cpp:1111 src/actions.cpp:1384
msgid "petrified" msgid "petrified"
msgstr "suakmenėjęs" msgstr "suakmenėjęs"
#: src/actions.cpp:2480 #: src/actions.cpp:2366
msgid "Ambushed!" msgid "Ambushed!"
msgstr "Pasala!" msgstr "Pasala!"
#: src/actions.cpp:2487 #: src/actions.cpp:2373
msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgid "Failed teleport! Exit not empty"
msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas" msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas"
#: src/actions.cpp:2532 #: src/actions.cpp:2418
msgid "Friendly unit sighted" msgid "Friendly unit sighted"
msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted"
msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys" msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys"
@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr[1] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys"
msgstr[2] "Pastebėti $friends draugiški daliniai" msgstr[2] "Pastebėti $friends draugiški daliniai"
msgstr[3] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių" msgstr[3] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių"
#: src/actions.cpp:2535 #: src/actions.cpp:2421
msgid "Enemy unit sighted!" msgid "Enemy unit sighted!"
msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!"
msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys" msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys"
@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr[1] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys"
msgstr[2] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai" msgstr[2] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai"
msgstr[3] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių" msgstr[3] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių"
#: src/actions.cpp:2540 #: src/actions.cpp:2426
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly"
msgid_plural "$friends friendly" msgid_plural "$friends friendly"
msgstr[0] "$friends draugiškas" msgstr[0] "$friends draugiškas"
@ -6118,7 +6118,7 @@ msgstr[1] "$friends draugiškas"
msgstr[2] "$friends draugiški" msgstr[2] "$friends draugiški"
msgstr[3] "$friends draugiškų" msgstr[3] "$friends draugiškų"
#: src/actions.cpp:2541 #: src/actions.cpp:2427
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy"
msgid_plural "$enemies enemy" msgid_plural "$enemies enemy"
msgstr[0] "$enemies priešiškas" msgstr[0] "$enemies priešiškas"
@ -6126,11 +6126,11 @@ msgstr[1] "$enemies priešiškas"
msgstr[2] "$enemies priešiški" msgstr[2] "$enemies priešiški"
msgstr[3] "$enemies priešiškų" msgstr[3] "$enemies priešiškų"
#: src/actions.cpp:2542 #: src/actions.cpp:2428
msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)"
msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)"
#: src/actions.cpp:2551 #: src/actions.cpp:2437
msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgid "(press $hotkey to keep moving)"
msgstr "" msgstr ""
@ -6489,7 +6489,7 @@ msgstr "Nėra naudingo ginklo"
msgid "Chance of being unscathed" msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Tikimybė būti nesužeistam" msgstr "Tikimybė būti nesužeistam"
#: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:716 #: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:717
msgid "Damage Calculations" msgid "Damage Calculations"
msgstr "Žalos skaičiavimai" msgstr "Žalos skaičiavimai"
@ -6647,8 +6647,8 @@ msgstr ""
msgid "The Battle for Wesnoth" msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Mūšis dėl Vesnoto" msgstr "Mūšis dėl Vesnoto"
#: src/game.cpp:994 src/game.cpp:1002 src/playsingle_controller.cpp:498 #: src/game.cpp:994 src/game.cpp:1002 src/playsingle_controller.cpp:477
#: src/playsingle_controller.cpp:553 #: src/playsingle_controller.cpp:532
msgid "The file you have tried to load is corrupt" msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas" msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas"
@ -6690,15 +6690,15 @@ msgstr "Daugiau neberodyti"
msgid "Error while starting server: " msgid "Error while starting server: "
msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: " msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: "
#: src/game.cpp:1351 src/playcampaign.cpp:99 src/playcampaign.cpp:365 #: src/game.cpp:1351 src/playcampaign.cpp:99 src/playcampaign.cpp:369
msgid "The game could not be loaded: " msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: " msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: "
#: src/game.cpp:1353 src/playcampaign.cpp:101 src/playcampaign.cpp:368 #: src/game.cpp:1353 src/playcampaign.cpp:101 src/playcampaign.cpp:372
msgid "Error while playing the game: " msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: " msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: "
#: src/game.cpp:1373 src/playcampaign.cpp:103 src/playcampaign.cpp:371 #: src/game.cpp:1373 src/playcampaign.cpp:103 src/playcampaign.cpp:375
msgid "The game map could not be loaded: " msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: " msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
@ -6770,7 +6770,7 @@ msgstr "Pergalė:"
msgid "Defeat:" msgid "Defeat:"
msgstr "Pralaimėjimas:" msgstr "Pralaimėjimas:"
#: src/game_events.cpp:3497 #: src/game_events.cpp:3503
msgid "[unit_worth]'s filter didn't match any units!" msgid "[unit_worth]'s filter didn't match any units!"
msgstr "" msgstr ""
@ -7715,39 +7715,39 @@ msgstr ""
msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'."
msgstr "" msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:3066 #: src/menu_events.cpp:3076
msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgid "Choose Scenario (Debug!)"
msgstr "Pasirinkti scenarijų (Derinimas!)" msgstr "Pasirinkti scenarijų (Derinimas!)"
#: src/menu_events.cpp:3079 #: src/menu_events.cpp:3097
msgid "Debug mode activated!" msgid "Debug mode activated!"
msgstr "Įjungtas derinimo režimas!" msgstr "Įjungtas derinimo režimas!"
#: src/menu_events.cpp:3082 #: src/menu_events.cpp:3100
msgid "Debug mode not available in network games" msgid "Debug mode not available in network games"
msgstr "Derinimo režimas neprieinamas tinklo žaidimuose" msgstr "Derinimo režimas neprieinamas tinklo žaidimuose"
#: src/menu_events.cpp:3087 #: src/menu_events.cpp:3105
msgid "Debug mode deactivated!" msgid "Debug mode deactivated!"
msgstr "Išjungtas derinimo režimas!" msgstr "Išjungtas derinimo režimas!"
#: src/menu_events.cpp:3269 #: src/menu_events.cpp:3287
msgid "ai" msgid "ai"
msgstr "di" msgstr "di"
#: src/menu_events.cpp:3279 src/menu_events.cpp:3294 #: src/menu_events.cpp:3297 src/menu_events.cpp:3312
msgid "prompt^Command:" msgid "prompt^Command:"
msgstr "Komanda:" msgstr "Komanda:"
#: src/menu_events.cpp:3314 #: src/menu_events.cpp:3332
msgid "User-Command#3" msgid "User-Command#3"
msgstr "Naudotojo-komanda#3" msgstr "Naudotojo-komanda#3"
#: src/mouse_events.cpp:726 #: src/mouse_events.cpp:727
msgid "Attack Enemy" msgid "Attack Enemy"
msgstr "Pulti priešą" msgstr "Pulti priešą"
#: src/mouse_events.cpp:727 #: src/mouse_events.cpp:728
msgid "Choose weapon:" msgid "Choose weapon:"
msgstr "Pasirinkite ginklą:" msgstr "Pasirinkite ginklą:"
@ -8290,60 +8290,60 @@ msgstr ""
msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."
msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1." msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1."
#: src/play_controller.cpp:113 #: src/play_controller.cpp:119
msgid "Loading level" msgid "Loading level"
msgstr "Įkeliamas lygis" msgstr "Įkeliamas lygis"
#: src/play_controller.cpp:134 #: src/play_controller.cpp:140
msgid "Initializing teams" msgid "Initializing teams"
msgstr "Paruošiamos komandos" msgstr "Paruošiamos komandos"
#: src/play_controller.cpp:161 #: src/play_controller.cpp:167
msgid "Loading units" msgid "Loading units"
msgstr "Įkeliami daliniai" msgstr "Įkeliami daliniai"
#: src/play_controller.cpp:168 src/play_controller.cpp:173 #: src/play_controller.cpp:174 src/play_controller.cpp:179
msgid "Initializing display" msgid "Initializing display"
msgstr "Paruošiamas ekranas" msgstr "Paruošiamas ekranas"
#: src/play_controller.cpp:209 #: src/play_controller.cpp:215
msgid "Starting game" msgid "Starting game"
msgstr "Paleidžiamas žaidimas" msgstr "Paleidžiamas žaidimas"
#: src/play_controller.cpp:923 src/savegame.cpp:290 src/savegame.cpp:302 #: src/play_controller.cpp:929 src/savegame.cpp:290 src/savegame.cpp:302
#: src/savegame.cpp:981 src/savegame.cpp:983 #: src/savegame.cpp:981 src/savegame.cpp:983
msgid "Auto-Save" msgid "Auto-Save"
msgstr "Autoišsaugojimas" msgstr "Autoišsaugojimas"
#: src/play_controller.cpp:930 #: src/play_controller.cpp:936
msgid "Back to turn " msgid "Back to turn "
msgstr "Atgal į ėjimą " msgstr "Atgal į ėjimą "
#: src/playcampaign.cpp:126 src/playcampaign.cpp:161 #: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:165
msgid "Defeat" msgid "Defeat"
msgstr "Pralaimėjimas" msgstr "Pralaimėjimas"
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:162 #: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:166
msgid "You have been defeated!" msgid "You have been defeated!"
msgstr "Jūs buvote nugalėtas!" msgstr "Jūs buvote nugalėtas!"
#: src/playcampaign.cpp:375 #: src/playcampaign.cpp:379
msgid "Error while reading the WML: " msgid "Error while reading the WML: "
msgstr "Klaida, skaitant WML: " msgstr "Klaida, skaitant WML: "
#: src/playcampaign.cpp:411 #: src/playcampaign.cpp:415
msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?"
msgstr "Šis scenarijus pasibaigė. Ar norite tęsti kampaniją?" msgstr "Šis scenarijus pasibaigė. Ar norite tęsti kampaniją?"
#: src/playcampaign.cpp:437 #: src/playcampaign.cpp:441
msgid "Downloading next scenario..." msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Atsiunčiamas kitas scenarijus..." msgstr "Atsiunčiamas kitas scenarijus..."
#: src/playcampaign.cpp:571 #: src/playcampaign.cpp:575
msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Ar norite išsaugoti savo žaidimą?" msgstr "Ar norite išsaugoti savo žaidimą?"
#: src/playcampaign.cpp:588 #: src/playcampaign.cpp:592
msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgid "Unknown scenario: '$scenario|'"
msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“" msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“"
@ -8377,43 +8377,43 @@ msgid ""
"Do you want to save an error log of your game?" "Do you want to save an error log of your game?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:231 #: src/playsingle_controller.cpp:208
msgid "Remaining gold: " msgid "Remaining gold: "
msgstr "Likęs auksas: " msgstr "Likęs auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:235 #: src/playsingle_controller.cpp:212
msgid "Early finish bonus: " msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija: " msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija: "
#: src/playsingle_controller.cpp:237 #: src/playsingle_controller.cpp:214
msgid "per turn" msgid "per turn"
msgstr "per ėjimą" msgstr "per ėjimą"
#: src/playsingle_controller.cpp:238 #: src/playsingle_controller.cpp:215
msgid "Turns finished early: " msgid "Turns finished early: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:240 #: src/playsingle_controller.cpp:217
msgid "Bonus: " msgid "Bonus: "
msgstr "Premija: " msgstr "Premija: "
#: src/playsingle_controller.cpp:243 #: src/playsingle_controller.cpp:220
msgid "Gold: " msgid "Gold: "
msgstr "Auksas: " msgstr "Auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:247 #: src/playsingle_controller.cpp:224
msgid "Carry over percentage: " msgid "Carry over percentage: "
msgstr "Pernešimo procentas: " msgstr "Pernešimo procentas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:250 #: src/playsingle_controller.cpp:227
msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus Gold: "
msgstr "Premijinis auksas: " msgstr "Premijinis auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:252 #: src/playsingle_controller.cpp:229
msgid "Retained Gold: " msgid "Retained Gold: "
msgstr "Išlaikytas auksas: " msgstr "Išlaikytas auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:262 #: src/playsingle_controller.cpp:239
msgid "" msgid ""
"You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
"starting gold." "starting gold."
@ -8433,7 +8433,7 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio " "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
"pradžios aukso." "pradžios aukso."
#: src/playsingle_controller.cpp:270 #: src/playsingle_controller.cpp:247
msgid "" msgid ""
"You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
"gold, whichever is higher." "gold, whichever is higher."
@ -8453,15 +8453,15 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios " "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
"auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau." "auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
#: src/playsingle_controller.cpp:423 #: src/playsingle_controller.cpp:399
msgid "Game Over" msgid "Game Over"
msgstr "Žaidimas baigtas" msgstr "Žaidimas baigtas"
#: src/playsingle_controller.cpp:424 #: src/playsingle_controller.cpp:400
msgid "The game is over." msgid "The game is over."
msgstr "Žaidimas baigtas." msgstr "Žaidimas baigtas."
#: src/playsingle_controller.cpp:509 #: src/playsingle_controller.cpp:488
msgid "" msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game\n" "A network disconnection has occurred, and the game\n"
"cannot continue. Do you want to save the game?" "cannot continue. Do you want to save the game?"
@ -8469,19 +8469,19 @@ msgstr ""
"Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n" "Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n"
"Ar norite išsaugoti šį žaidimą?" "Ar norite išsaugoti šį žaidimą?"
#: src/playsingle_controller.cpp:675 #: src/playsingle_controller.cpp:654
msgid "It is now $name|'s turn" msgid "It is now $name|'s turn"
msgstr "Dabar $name| ėjimas" msgstr "Dabar $name| ėjimas"
#: src/playsingle_controller.cpp:890 #: src/playsingle_controller.cpp:870
msgid "Scenario Report" msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenarijaus ataskaita" msgstr "Scenarijaus ataskaita"
#: src/playsingle_controller.cpp:892 #: src/playsingle_controller.cpp:872
msgid "Victory" msgid "Victory"
msgstr "Pergalė" msgstr "Pergalė"
#: src/playsingle_controller.cpp:893 #: src/playsingle_controller.cpp:873
msgid "You have emerged victorious!" msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!" msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"
@ -8839,31 +8839,31 @@ msgstr "Generuojant bruožus nežinomas dalinio tipas „$type|“"
msgid "Unknown unit type '$type|'" msgid "Unknown unit type '$type|'"
msgstr "Nežinomas dalinio tipas „$type|“" msgstr "Nežinomas dalinio tipas „$type|“"
#: src/unit.cpp:2343 src/unit.cpp:2528 src/unit.cpp:2601 #: src/unit.cpp:2331 src/unit.cpp:2516 src/unit.cpp:2589
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ir " msgstr " ir "
#: src/unit.cpp:2354 #: src/unit.cpp:2342
msgid "$attack_list|: $effect_description" msgid "$attack_list|: $effect_description"
msgstr "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description"
#: src/unit.cpp:2419 #: src/unit.cpp:2407
msgid "moves" msgid "moves"
msgstr "" msgstr ""
#: src/unit.cpp:2437 src/unit.cpp:2555 #: src/unit.cpp:2425 src/unit.cpp:2543
msgid "XP to advance" msgid "XP to advance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/unit.cpp:2547 #: src/unit.cpp:2535
msgid " move" msgid " move"
msgstr "" msgstr ""
#: src/unit.cpp:2563 #: src/unit.cpp:2551
msgid "$effect_description per level" msgid "$effect_description per level"
msgstr "$effect_description lygiui" msgstr "$effect_description lygiui"
#: src/unit.cpp:2610 #: src/unit.cpp:2598
msgid "$trait_name|: $trait_description " msgid "$trait_name|: $trait_description "
msgstr "$trait_name|: $trait_description " msgstr "$trait_name|: $trait_description "