pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2015-08-06 00:38:38 +01:00
parent ff64a7cf0c
commit c70dec5177
7 changed files with 195 additions and 238 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 09:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "Išgyvenkite iki 25 ėjimo."
#. [side] #. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:51 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:51
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:66 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:67
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:81 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:83
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:96 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:99
msgid "teamname^Team 1" msgid "teamname^Team 1"
msgstr "Komanda 1" msgstr "Komanda 1"
#. [side]: type=Death Knight #. [side]: type=Death Knight
#. [side]: type=Orcish Sovereign #. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:114 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:118
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:141 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:145
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:168 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:172
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:195 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:199
msgid "teamname^Team 2" msgid "teamname^Team 2"
msgstr "Komanda 2" msgstr "Komanda 2"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:407 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:411
msgid "" msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income." "You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
msgstr "" msgstr ""
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"mažesnes pajamas." "mažesnes pajamas."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:430 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:434
msgid "" msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income." "You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"pajamas." "pajamas."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:453 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:457
msgid "" msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income." "You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
msgstr "" msgstr ""
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"pajamas." "pajamas."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:476 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:480
msgid "" msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income." "You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
msgstr "" msgstr ""
@ -105,14 +105,14 @@ msgstr ""
"mažesnes pajamas." "mažesnes pajamas."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:585 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:589
msgid "" msgid ""
"One of your peasants has happened upon some spiders nests in the north and " "One of your peasants has happened upon some spiders nests in the north and "
"south." "south."
msgstr "Vienas iš valstiečių pastebėjo vorų lizdus šiaurėje ir pietuose." msgstr "Vienas iš valstiečių pastebėjo vorų lizdus šiaurėje ir pietuose."
#. [message]: type=Peasant #. [message]: type=Peasant
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:591 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:595
msgid "" msgid ""
"I swear I saw somebody trapped in the spiders web. Maybe we should rescue " "I swear I saw somebody trapped in the spiders web. Maybe we should rescue "
"him?" "him?"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Prisiekiu, mačiau kažką įsipainiojusį voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti? " "Prisiekiu, mačiau kažką įsipainiojusį voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti? "
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:613 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:617
msgid "" msgid ""
"Move any unit next to these captives and they will join your side. The " "Move any unit next to these captives and they will join your side. The "
"spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get " "spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
@ -131,14 +131,14 @@ msgstr ""
"nusigausite, tuo lengviau bus juos užmušti." "nusigausite, tuo lengviau bus juos užmušti."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:625 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:629
msgid "" msgid ""
"Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west." "Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west."
msgstr "" msgstr ""
"Vyrai praneša apie keistus garsus, sklindančius iš olų rytuose ir vakaruose." "Vyrai praneša apie keistus garsus, sklindančius iš olų rytuose ir vakaruose."
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:631 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:635
msgid "" msgid ""
"It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — " "It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
"it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could " "it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"šansai gerokai išaugtų." "šansai gerokai išaugtų."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:653 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:657
msgid "" msgid ""
"Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy " "Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
"will reduce the enemys income by 10." "will reduce the enemys income by 10."
@ -158,12 +158,12 @@ msgstr ""
"sunaikinta kasykla sumažina priešininkų pelną 10 auksinių." "sunaikinta kasykla sumažina priešininkų pelną 10 auksinių."
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:666 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:670
msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!" msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!"
msgstr "Mūšis beveik baigėsi. Pergalė pasiekiama ranka!" msgstr "Mūšis beveik baigėsi. Pergalė pasiekiama ranka!"
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:678 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:682
msgid "" msgid ""
"We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory " "We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory "
"cannot elude us now!" "cannot elude us now!"
@ -172,27 +172,27 @@ msgstr ""
"nebeaplenks!" "nebeaplenks!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:682 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:686
msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..." msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..."
msgstr "Jūs laimėjote žaidimą, bet galite tęsti, jeigu norite..." msgstr "Jūs laimėjote žaidimą, bet galite tęsti, jeigu norite..."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:698 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:702
msgid "I have fallen, but all is not lost!" msgid "I have fallen, but all is not lost!"
msgstr "Aš kritau, bet dar ne viskas prarasta!" msgstr "Aš kritau, bet dar ne viskas prarasta!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:711 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:715
msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!" msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!"
msgstr "Man galas, bet mūšis dar nepralaimėtas!" msgstr "Man galas, bet mūšis dar nepralaimėtas!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:724 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:728
msgid "Comrades, avenge me!" msgid "Comrades, avenge me!"
msgstr "Bendražygiai, atkeršykite už mane!" msgstr "Bendražygiai, atkeršykite už mane!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:737 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:741
msgid "Do not fear, there is hope for us still!" msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
msgstr "Nebijokite, mums vis dar yra vilties!" msgstr "Nebijokite, mums vis dar yra vilties!"

View File

@ -4972,42 +4972,3 @@ msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba"
#: src/help.cpp:3492 #: src/help.cpp:3492
msgid "Parse error when parsing help text: " msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Nagrinėjimo klaida nagrinėjant pagalbos tekstą: " msgstr "Nagrinėjimo klaida nagrinėjant pagalbos tekstą: "
#~ msgid "Caste"
#~ msgstr "Pilis"
#, fuzzy
#~ msgid "Breeding Pen"
#~ msgstr "maitinasi"
#~ msgid "World Ocean"
#~ msgstr "Pasaulio vandenynas"
#~ msgid "New Continent"
#~ msgstr "Naujasis žemynas"
#, fuzzy
#~ msgid "Hatchling"
#~ msgstr "Gydymas"
#, fuzzy
#~ msgid "Fledgling"
#~ msgstr "Gydymas"
#, fuzzy
#~ msgid "Intendant"
#~ msgstr "Protingas"
#, fuzzy
#~ msgid "Swarm"
#~ msgstr "pulkas"
#, fuzzy
#~ msgid "Swarming"
#~ msgstr "pulkas"
#~ msgid "Mount Morogor"
#~ msgstr "Morogoro kalnas"
#~ msgid "Ceramics"
#~ msgstr "Keramika"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 21:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Prisijungti"
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:141 #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:141
#: data/gui/default/window/message.cfg:151 #: data/gui/default/window/message.cfg:151
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:160 #: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:160
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:470 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:485
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:176 #: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:176
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:559 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:559
#: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg:202 #: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg:202
@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Priežastis išspirti:"
#. [button]: id=kick #. [button]: id=kick
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:168 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:168
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:389 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:399
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Išspirti" msgstr "Išspirti"
@ -2904,27 +2904,27 @@ msgid "Add as Ignore"
msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą" msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą"
#. [label] #. [label]
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:241 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:251
msgid "Moderating" msgid "Moderating"
msgstr "Moderuoja" msgstr "Moderuoja"
#. [label] #. [label]
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:271 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:281
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Priežastis:" msgstr "Priežastis:"
#. [label] #. [label]
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:323 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:333
msgid "Time:" msgid "Time:"
msgstr "Laikas:" msgstr "Laikas:"
#. [button]: id=status #. [button]: id=status
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:374 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:384
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Būsena" msgstr "Būsena"
#. [button]: id=ban #. [button]: id=ban
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:404 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:414
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
@ -3354,19 +3354,19 @@ msgstr "Nepavyko failo trynimas."
msgid "Creation of the directory failed." msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "Nepavyko aplanko sukūrimas." msgstr "Nepavyko aplanko sukūrimas."
#: src/game_preferences.cpp:352 #: src/game_preferences.cpp:357
msgid "No server has been defined." msgid "No server has been defined."
msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris." msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
#: src/game_preferences.cpp:432 #: src/game_preferences.cpp:437
msgid "player" msgid "player"
msgstr "zaidejas" msgstr "zaidejas"
#: src/game_preferences.cpp:959 #: src/game_preferences.cpp:964
msgid "%H:%M" msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: src/game_preferences.cpp:962 #: src/game_preferences.cpp:967
msgid "%I:%M %p" msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M %p" msgstr "%H:%M %p"
@ -5051,6 +5051,14 @@ msgstr "Nežinoma"
msgid "Hat" msgid "Hat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:134
msgid "Add a new binding to \"$hotkey_description|\""
msgstr ""
#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:136
msgid "Clears the current bindings for \"$hotkey_description|\""
msgstr ""
#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:150 #: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:150
msgid "Hotkeys Reset" msgid "Hotkeys Reset"
msgstr "" msgstr ""

154
low.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:04-0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:46 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:46
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:167 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:167
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:8 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:8
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:308 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:316
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Žaidėjas" msgstr "Žaidėjas"
@ -488,8 +488,8 @@ msgstr "Tbaranas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:364 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:364
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:136 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:136
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:163 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:163
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:177 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:181
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:206 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:210
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:128 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:128
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:160 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:160
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:199 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:199
@ -611,9 +611,9 @@ msgstr "Išsaugokite gyvą Veloną"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:532 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:532
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:850 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:850
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:199 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:199
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:230 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:234
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:388 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:392
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:251 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:255
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:377 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:377
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:367 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:367
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:200 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:200
@ -633,9 +633,9 @@ msgstr "Kalenzo mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:536 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:536
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:854 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:854
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:203 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:203
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:234 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:238
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:392 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:396
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:255 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:259
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:381 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:381
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:371 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:371
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:204 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:204
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Nugalėkite Gruglą"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:540 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:540
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:259 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:263
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:379 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:379
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:212 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:212
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:234 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:234
@ -1223,9 +1223,9 @@ msgstr "Trigras"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#. [objectives] #. [objectives]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:195 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:195
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:228 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:232
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:386 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:390
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:247 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:251
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:196 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:196
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:269 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:269
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:282 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:282
@ -1303,9 +1303,9 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:425 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:425
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:238 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:242
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:396 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:400
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:263 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:267
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:385 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:385
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:375 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:375
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:208 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:208
@ -1400,24 +1400,24 @@ msgstr ""
"buvo aiškus..." "buvo aiškus..."
#. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher #. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:169 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:173
msgid "Hraurg" msgid "Hraurg"
msgstr "Hraurgas" msgstr "Hraurgas"
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:199 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:203
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:128 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:128
msgid "Spahr" msgid "Spahr"
msgstr "Spahras" msgstr "Spahras"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:225 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:229
msgid "Enter the Saurian Treasury and leave with the gold" msgid "Enter the Saurian Treasury and leave with the gold"
msgstr "Įeikite į roplių iždinę ir išeikite su auksu" msgstr "Įeikite į roplių iždinę ir išeikite su auksu"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:292 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:296
msgid "" msgid ""
"There they are. They have dumped our gold in their own treasury. We must " "There they are. They have dumped our gold in their own treasury. We must "
"strike quickly and leave with the gold before they can summon their full " "strike quickly and leave with the gold before they can summon their full "
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"sprukti su auksu, kol jie nesurinko visų savo pajėgų." "sprukti su auksu, kol jie nesurinko visų savo pajėgų."
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:296 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:300
msgid "" msgid ""
"Moving so much gold is no light matter. We will need horses to bear it back " "Moving so much gold is no light matter. We will need horses to bear it back "
"home." "home."
@ -1436,19 +1436,19 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Hraurg #. [message]: id=Hraurg
#. Saurians often hiss their sibilants; do this in your language. #. Saurians often hiss their sibilants; do this in your language.
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:302 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:306
msgid "" msgid ""
"The elves have followed ussss! We must hold the gold until reinforcements " "The elves have followed ussss! We must hold the gold until reinforcements "
"arrive." "arrive."
msgstr "Elfai musss sssekė! Turime išlaikyti auksą iki atvyks pastiprinimai." msgstr "Elfai musss sssekė! Turime išlaikyti auksą iki atvyks pastiprinimai."
#. [object] #. [object]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:324 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:328
msgid "Treasure Chest" msgid "Treasure Chest"
msgstr "Lobių skrynia" msgstr "Lobių skrynia"
#. [object] #. [object]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:325 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:329
msgid "" msgid ""
"The bearer of this chest is slowed in movement and attack by the same effect " "The bearer of this chest is slowed in movement and attack by the same effect "
"as the slow weapon special. Slow halves the damage caused by attacks and the " "as the slow weapon special. Slow halves the damage caused by attacks and the "
@ -1461,27 +1461,27 @@ msgstr ""
"dešiniajame informaciniame skydelyje." "dešiniajame informaciniame skydelyje."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:377 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:381
msgid "We have reached the treasury. Guard me while I bring the pillage home." msgid "We have reached the treasury. Guard me while I bring the pillage home."
msgstr "Pasiekėme iždinę. Pridenkite mane kol nešiu grobį namo." msgstr "Pasiekėme iždinę. Pridenkite mane kol nešiu grobį namo."
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:383 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:387
msgid "New Objective: Transport the treasure with a rider to the signpost" msgid "New Objective: Transport the treasure with a rider to the signpost"
msgstr "Naujas tikslas: nuveskite raitelį su auksu iki kelrodžio" msgstr "Naujas tikslas: nuveskite raitelį su auksu iki kelrodžio"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:423 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:427
msgid "Aargh! I shall never see the bright moons face again!" msgid "Aargh! I shall never see the bright moons face again!"
msgstr "Ach! Daugiau niekada nebepamatysiu ryškios mėnesienos šviesos!" msgstr "Ach! Daugiau niekada nebepamatysiu ryškios mėnesienos šviesos!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:463 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:467
msgid "We have recovered our gold; it is well." msgid "We have recovered our gold; it is well."
msgstr "Atgavome savo auksą, viskas tvarkoj." msgstr "Atgavome savo auksą, viskas tvarkoj."
#. [message]: role=gold_carrier #. [message]: role=gold_carrier
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:493 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:497
msgid "" msgid ""
"We have recovered much more than our own treasure. These saurians would seem " "We have recovered much more than our own treasure. These saurians would seem "
"to have taken up robbery as a vocation!" "to have taken up robbery as a vocation!"
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"plėšikavimo kaip profesijos!" "plėšikavimo kaip profesijos!"
#. [message]: id=Spahr #. [message]: id=Spahr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:497 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:501
msgid "" msgid ""
"They took all our treasure! Quickly, place ambushers on all trails from here " "They took all our treasure! Quickly, place ambushers on all trails from here "
"to Wesmere. I will give 500 gold to whoever kills their leader. They must " "to Wesmere. I will give 500 gold to whoever kills their leader. They must "
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#. "fare" is an archaic English verb meaning to travel or move. #. "fare" is an archaic English verb meaning to travel or move.
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:502 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:506
msgid "" msgid ""
"Turnabout is fair play. Now that weve retrieved the gold, let us fare " "Turnabout is fair play. Now that weve retrieved the gold, let us fare "
"swiftly back to Wesmere and bring the gold back as Cleodil wishes. The " "swiftly back to Wesmere and bring the gold back as Cleodil wishes. The "
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"tiesų kelią, tad apeikime juos pro šiaurę." "tiesų kelią, tad apeikime juos pro šiaurę."
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:506 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:510
msgid "" msgid ""
"But Kalenz, this is a boon unlooked for! With the surplus gold we could take " "But Kalenz, this is a boon unlooked for! With the surplus gold we could take "
"the war immediately to the Orcs. We could come down upon them like thunder " "the war immediately to the Orcs. We could come down upon them like thunder "
@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"jie galvoja, kad mes dar paipaliojamės po jų išpuolio!" "jie galvoja, kad mes dar paipaliojamės po jų išpuolio!"
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:510 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:514
msgid "" msgid ""
"But the Kalians gold is the Kalians. Would you have us divide our " "But the Kalians gold is the Kalians. Would you have us divide our "
"forces, some to return it to them while others attempt your thunder-stroke?" "forces, some to return it to them while others attempt your thunder-stroke?"
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"nusiųsti grąžinti aukso, o likusiems bandyti tavo perkūnišką išpuolį?" "nusiųsti grąžinti aukso, o likusiems bandyti tavo perkūnišką išpuolį?"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:514 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:518
msgid "" msgid ""
"Cleodils doubt is wise. Only a foolish commander divides his forces in the " "Cleodils doubt is wise. Only a foolish commander divides his forces in the "
"presence of superior numbers; to do so is to invite defeat in detail." "presence of superior numbers; to do so is to invite defeat in detail."
@ -1543,12 +1543,12 @@ msgstr ""
"gausesniam priešui. Taip pasielgę, prisišauksime užtikrintą pralaimėjimą." "gausesniam priešui. Taip pasielgę, prisišauksime užtikrintą pralaimėjimą."
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:518 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:522
msgid "Landar, thoughts that brew in hot blood are seldom well-found." msgid "Landar, thoughts that brew in hot blood are seldom well-found."
msgstr "Landarai, karšto kraujo skalaujamos mintys nebūna pamatuotos." msgstr "Landarai, karšto kraujo skalaujamos mintys nebūna pamatuotos."
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:522 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:526
msgid "It... is so. Again you speak wisdom. Very well; to the Kalian!" msgid "It... is so. Again you speak wisdom. Very well; to the Kalian!"
msgstr "Aš tik... Tu teisi. Byloji išmintį. Tebūnie — į Kalianą!" msgstr "Aš tik... Tu teisi. Byloji išmintį. Tebūnie — į Kalianą!"
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Traur"
msgstr "Trauras" msgstr "Trauras"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:282 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:286
msgid "" msgid ""
"Whats this? It appears the orcs have surrounded a dwarvish enclave. And by " "Whats this? It appears the orcs have surrounded a dwarvish enclave. And by "
"the sound of the bellowing I hear, I think our old friend, Olurf, is here." "the sound of the bellowing I hear, I think our old friend, Olurf, is here."
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"atrodo, kad tai mūsų draugas Olurfas." "atrodo, kad tai mūsų draugas Olurfas."
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:286 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:290
msgid "" msgid ""
"You again? Maybe ye were not completely wrong when ye predicted the orcs " "You again? Maybe ye were not completely wrong when ye predicted the orcs "
"would attack us. We ha been forced from our home and are now surrounded." "would attack us. We ha been forced from our home and are now surrounded."
@ -1595,12 +1595,12 @@ msgstr ""
"ten išvarė iš namų ir dabar čia apsupo." "ten išvarė iš namų ir dabar čia apsupo."
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:290 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:294
msgid "Let us give them aid — its clear they need it!" msgid "Let us give them aid — its clear they need it!"
msgstr "Suteikime jiems pagalbą akivaizdu, kad jiems jos reikia!" msgstr "Suteikime jiems pagalbą akivaizdu, kad jiems jos reikia!"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:294 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:298
msgid "" msgid ""
"Help them? They would not even let us pass through their land to avoid the " "Help them? They would not even let us pass through their land to avoid the "
"trolls. You remember, Kalenz?" "trolls. You remember, Kalenz?"
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"trolių. Atsimeni, Kalenzai?" "trolių. Atsimeni, Kalenzai?"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:298 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:302
msgid "" msgid ""
"Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. " "Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. "
"Olurf, we cannot let you have all the fun here!" "Olurf, we cannot let you have all the fun here!"
@ -1618,22 +1618,22 @@ msgstr ""
"Olurfai, negalime tau vienam palikti visą malonumą!" "Olurfai, negalime tau vienam palikti visą malonumą!"
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:302 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:306
msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! " msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! "
msgstr "Nors ir elfas, mąstai visai kaip dvarfas! Tu man patinki!" msgstr "Nors ir elfas, mąstai visai kaip dvarfas! Tu man patinki!"
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:302 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:306
msgid "whisper^—For an elf..." msgid "whisper^—For an elf..."
msgstr "—Nors ir elfas..." msgstr "—Nors ir elfas..."
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:312 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:316
msgid "The orcs ha been defeated. My lord, we are in your debt." msgid "The orcs ha been defeated. My lord, we are in your debt."
msgstr "Orkai buva nugalėti. Mano valdove, mes jums skolingi." msgstr "Orkai buva nugalėti. Mano valdove, mes jums skolingi."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:316 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:320
msgid "" msgid ""
"We must put aside our differences and ally against the orcish menace. Olurf, " "We must put aside our differences and ally against the orcish menace. Olurf, "
"join us!" "join us!"
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"grėsmę. Olurfai, prisijunk prie mūsų!" "grėsmę. Olurfai, prisijunk prie mūsų!"
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:320 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:324
msgid "" msgid ""
"Dwarves, ally with elves? I owe ye a debt, but my kin willna be happy at " "Dwarves, ally with elves? I owe ye a debt, but my kin willna be happy at "
"the thought." "the thought."
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"mintis džiaugsmo nesuteiks." "mintis džiaugsmo nesuteiks."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:324 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:328
msgid "" msgid ""
"There will be a big fight with the orcs in Wesmere very soon. If you can " "There will be a big fight with the orcs in Wesmere very soon. If you can "
"cover our flank to the north, I will pay you 400 gold." "cover our flank to the north, I will pay you 400 gold."
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"flangą šiaurėje, sumokėsiu jums 400 aukso." "flangą šiaurėje, sumokėsiu jums 400 aukso."
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:328 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:332
msgid "" msgid ""
"A proper contract for good money? Thats a different matter; Im sure I can " "A proper contract for good money? Thats a different matter; Im sure I can "
"find some o my people willing to fight on those terms!" "find some o my people willing to fight on those terms!"
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"kažkiek sav žmonių, norinčių kautis šiomis sąlygomis!" "kažkiek sav žmonių, norinčių kautis šiomis sąlygomis!"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:332 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:336
msgid "" msgid ""
"What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 " "What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 "
"gold on this scheming mercenary!" "gold on this scheming mercenary!"
@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"samdiniui intrigantui!" "samdiniui intrigantui!"
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:336 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:340
msgid "" msgid ""
"Where theres a contract, our honor is involved. We will be there to cover " "Where theres a contract, our honor is involved. We will be there to cover "
"your northern flank or else I will return your gold!" "your northern flank or else I will return your gold!"
@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr ""
"flangą, o priešingu atveju grąžinsiu jūsų auksą!" "flangą, o priešingu atveju grąžinsiu jūsų auksą!"
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:340 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:344
msgid "I sense no falsity behind his speech, my lord." msgid "I sense no falsity behind his speech, my lord."
msgstr "Nejaučiu jo žodžiuose jokios klastos, valdove." msgstr "Nejaučiu jo žodžiuose jokios klastos, valdove."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:344 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:348
msgid "" msgid ""
"I, too, believe him. Dwarves may be... rough... by our standards, but they " "I, too, believe him. Dwarves may be... rough... by our standards, but they "
"are not liars. I think he knows that if he does not honor his contract, next " "are not liars. I think he knows that if he does not honor his contract, next "
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Kalenzas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:32 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:88 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:88
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:62 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:62
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:68 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:69
msgid "Landar" msgid "Landar"
msgstr "Landaras" msgstr "Landaras"
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:36 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:36
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:281 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:287
msgid "ElIsomithir" msgid "ElIsomithir"
msgstr "ElIsomitiras" msgstr "ElIsomitiras"
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "O mūsų namai? Kaip išvaduosime Lintanirą, jei ne karu su orkais?"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:67 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:67
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:50 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:50
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:60 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:60
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:88 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:90
msgid "Cleodil" msgid "Cleodil"
msgstr "Kleodil" msgstr "Kleodil"
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:116 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:116
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:141 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:144
msgid "Olurf" msgid "Olurf"
msgstr "Olurfas" msgstr "Olurfas"
@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:41 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:41
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:260 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:264
msgid "Galtrid" msgid "Galtrid"
msgstr "Galtridas" msgstr "Galtridas"
@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:46 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:46
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:297 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:304
msgid "Uradredia" msgid "Uradredia"
msgstr "Uradredijas" msgstr "Uradredijas"
@ -5148,87 +5148,87 @@ msgstr ""
"gydomosios galios jam sustiprėja. Dėl to kiekvieno ėjimo pradžioje Kleodil " "gydomosios galios jam sustiprėja. Dėl to kiekvieno ėjimo pradžioje Kleodil "
"pagydo Kalenzą dar keliais taškais." "pagydo Kalenzą dar keliais taškais."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:42 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:43
msgid "Huraldur" msgid "Huraldur"
msgstr "Huralduras" msgstr "Huralduras"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:115 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:118
msgid "Laril" msgid "Laril"
msgstr "Larilas" msgstr "Larilas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:128 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:131
msgid "Tameril-Isimeril" msgid "Tameril-Isimeril"
msgstr "Tameril-Isimerilas" msgstr "Tameril-Isimerilas"
#. [unit]: id=Bulrod, type=Dwarvish Steelclad #. [unit]: id=Bulrod, type=Dwarvish Steelclad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:158 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:162
msgid "Bulrod" msgid "Bulrod"
msgstr "Bulrodas" msgstr "Bulrodas"
#. [unit]: id=Simclon, type=Dwarvish Thunderer #. [unit]: id=Simclon, type=Dwarvish Thunderer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:172 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:176
msgid "Simclon" msgid "Simclon"
msgstr "Simklonas" msgstr "Simklonas"
#. [unit]: id=Harald, type=Dwarvish Berserker #. [unit]: id=Harald, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:187 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:191
msgid "Harald" msgid "Harald"
msgstr "Haraldas" msgstr "Haraldas"
#. [unit]: id=Budrin, type=Dwarvish Berserker #. [unit]: id=Budrin, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:202 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:206
msgid "Budrin" msgid "Budrin"
msgstr "Budrinas" msgstr "Budrinas"
#. [unit]: id=Dudan, type=Dwarvish Fighter #. [unit]: id=Dudan, type=Dwarvish Fighter
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:216 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:220
msgid "Dudan" msgid "Dudan"
msgstr "Dudanas" msgstr "Dudanas"
#. [unit]: id=Korbun, type=Dwarvish Scout #. [unit]: id=Korbun, type=Dwarvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:230 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:234
msgid "Korbun" msgid "Korbun"
msgstr "Korbunas" msgstr "Korbunas"
#. [unit]: id=Merhun, type=Dwarvish Berserker #. [unit]: id=Merhun, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:245 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:249
msgid "Merhun" msgid "Merhun"
msgstr "Merhunas" msgstr "Merhunas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:273 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:278
msgid "Eradion" msgid "Eradion"
msgstr "Eradionas" msgstr "Eradionas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:314 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:322
msgid "Anduilas" msgid "Anduilas"
msgstr "Anduilas" msgstr "Anduilas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:328 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:336
msgid "Arkildur" msgid "Arkildur"
msgstr "Arkilduras" msgstr "Arkilduras"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:348 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:356
msgid "Prepare to die, elven witch!" msgid "Prepare to die, elven witch!"
msgstr "Pasiruošk mirti, elfų ragana!" msgstr "Pasiruošk mirti, elfų ragana!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:352 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:360
msgid "I will slay any who harms her without mercy." msgid "I will slay any who harms her without mercy."
msgstr "Be pasigailėjimo nugalabysiu bet ką, kas jai pakenks." msgstr "Be pasigailėjimo nugalabysiu bet ką, kas jai pakenks."
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:356 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:364
msgid "Nor will you find me an easy foe!" msgid "Nor will you find me an easy foe!"
msgstr "O ir aš pati nebūsiu silpnas priešas!" msgstr "O ir aš pati nebūsiu silpnas priešas!"
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:366 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:374
msgid "I am wounded!" msgid "I am wounded!"
msgstr "Aš sužeista!" msgstr "Aš sužeista!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:370 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:378
msgid "Cleodil! No! I will aid you." msgid "Cleodil! No! I will aid you."
msgstr "Kleodil! Ne! Aš tau padėsiu." msgstr "Kleodil! Ne! Aš tau padėsiu."

View File

@ -10468,17 +10468,3 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:59 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:59
msgid "Arthian" msgid "Arthian"
msgstr "Artianas" msgstr "Artianas"
#~ msgid ""
#~ "We will follow the trail of the trolls; that should lead us to Rakshas."
#~ msgstr "Mes seksime trolių pėdsakais; tai turėtų mus nuvesti pas Rakšą."
#~ msgid "All right people, lets move out!"
#~ msgstr "Gerai, žmonės, judam!"
#~ msgid ""
#~ "We will follow the trail of the trolls, which, lead us back to Rakshas..."
#~ msgstr "Mes seksime trolių pėdsakais, kurie mus nuves atgal pas Rakšą..."
#~ msgid "All right, lets move out people!"
#~ msgstr "Gerai žmonės, judam!"

View File

@ -6379,6 +6379,3 @@ msgid ""
"That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the " "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
"business at hand." "business at hand."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "crush"
#~ msgstr "sumindžiojimas"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:04-0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -431,242 +431,242 @@ msgid "Chinese Translation"
msgstr "Kinų vertimas" msgstr "Kinų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1545 #: data/core/about.cfg:1551
msgid "Chinese (Taiwan) Translation" msgid "Chinese (Taiwan) Translation"
msgstr "Kinų (Taivano) vertimas" msgstr "Kinų (Taivano) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1558 #: data/core/about.cfg:1564
msgid "Croatian Translation" msgid "Croatian Translation"
msgstr "Kroatų vertimas" msgstr "Kroatų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1568 #: data/core/about.cfg:1574
msgid "Czech Translation" msgid "Czech Translation"
msgstr "Čekų vertimas" msgstr "Čekų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1628 #: data/core/about.cfg:1634
msgid "Danish Translation" msgid "Danish Translation"
msgstr "Danų vertimas" msgstr "Danų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1659 #: data/core/about.cfg:1665
msgid "Dutch Translation" msgid "Dutch Translation"
msgstr "Olandų vertimas" msgstr "Olandų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1723 #: data/core/about.cfg:1729
msgid "English (GB) Translation" msgid "English (GB) Translation"
msgstr "Anglų (DB) vertimas" msgstr "Anglų (DB) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1746 #: data/core/about.cfg:1752
msgid "English (Shaw) Translation" msgid "English (Shaw) Translation"
msgstr "Anglų (Shaw) vertimas" msgstr "Anglų (Shaw) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1764 #: data/core/about.cfg:1770
msgid "Esperanto Translation" msgid "Esperanto Translation"
msgstr "Esperanto vertimas" msgstr "Esperanto vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1783 #: data/core/about.cfg:1789
msgid "Estonian Translation" msgid "Estonian Translation"
msgstr "Estų vertimas" msgstr "Estų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1793 #: data/core/about.cfg:1799
msgid "Filipino Translation" msgid "Filipino Translation"
msgstr "Filipinų vertimas" msgstr "Filipinų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1803 #: data/core/about.cfg:1809
msgid "Finnish Translation" msgid "Finnish Translation"
msgstr "Suomių vertimas" msgstr "Suomių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1849 #: data/core/about.cfg:1855
msgid "French Translation" msgid "French Translation"
msgstr "Prancūzų vertimas" msgstr "Prancūzų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2011 #: data/core/about.cfg:2017
msgid "Friulian Translation" msgid "Friulian Translation"
msgstr "Friulų vertimas" msgstr "Friulų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2018 #: data/core/about.cfg:2024
msgid "Galician Translation" msgid "Galician Translation"
msgstr "Galisų vertimas" msgstr "Galisų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2054 #: data/core/about.cfg:2060
msgid "German Translation" msgid "German Translation"
msgstr "Vokiečių vertimas" msgstr "Vokiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2128 #: data/core/about.cfg:2134
msgid "Greek Translation" msgid "Greek Translation"
msgstr "Graikų vertimas" msgstr "Graikų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2171 #: data/core/about.cfg:2177
msgid "Hebrew Translation" msgid "Hebrew Translation"
msgstr "Hebrajų vertimas" msgstr "Hebrajų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2184 #: data/core/about.cfg:2190
msgid "Hungarian Translation" msgid "Hungarian Translation"
msgstr "Vengrų vertimas" msgstr "Vengrų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2245 #: data/core/about.cfg:2251
msgid "Icelandic Translation" msgid "Icelandic Translation"
msgstr "Islandų vertimas" msgstr "Islandų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2255 #: data/core/about.cfg:2261
msgid "Indonesian Translation" msgid "Indonesian Translation"
msgstr "Indoneziečių vertimas" msgstr "Indoneziečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2278 #: data/core/about.cfg:2284
msgid "Irish Translation" msgid "Irish Translation"
msgstr "Airių vertimas" msgstr "Airių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2285 #: data/core/about.cfg:2291
msgid "Italian Translation" msgid "Italian Translation"
msgstr "Italų vertimas" msgstr "Italų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2332 #: data/core/about.cfg:2338
msgid "Japanese Translation" msgid "Japanese Translation"
msgstr "Japonų vertimas" msgstr "Japonų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2400 #: data/core/about.cfg:2406
msgid "Korean Translation" msgid "Korean Translation"
msgstr "Korėjiečių vertimas" msgstr "Korėjiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2408 #: data/core/about.cfg:2414
msgid "Latin Translation" msgid "Latin Translation"
msgstr "Lotynų vertimas" msgstr "Lotynų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2434 #: data/core/about.cfg:2440
msgid "Latvian Translation" msgid "Latvian Translation"
msgstr "Latvių vertimas" msgstr "Latvių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2445 #: data/core/about.cfg:2451
msgid "Lithuanian Translation" msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "Lietuvių vertimas" msgstr "Lietuvių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2470 #: data/core/about.cfg:2476
msgid "Macedonian Translation" msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Makedonų vertimas" msgstr "Makedonų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2477 #: data/core/about.cfg:2483
msgid "Marathi Translation" msgid "Marathi Translation"
msgstr "Marati vertimas" msgstr "Marati vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2486 #: data/core/about.cfg:2492
msgid "Norwegian Translation" msgid "Norwegian Translation"
msgstr "Norvegų vertimas" msgstr "Norvegų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2511 #: data/core/about.cfg:2517
msgid "Old English Translation" msgid "Old English Translation"
msgstr "Senosios anglų vertimas" msgstr "Senosios anglų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2529 #: data/core/about.cfg:2535
msgid "Polish Translation" msgid "Polish Translation"
msgstr "Lenkų vertimas" msgstr "Lenkų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2573 #: data/core/about.cfg:2579
msgid "Portuguese Translation" msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugalų vertimas" msgstr "Portugalų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2591 #: data/core/about.cfg:2597
msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2645 #: data/core/about.cfg:2651
msgid "Romanian Translation" msgid "Romanian Translation"
msgstr "Rumunų vertimas" msgstr "Rumunų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2653 #: data/core/about.cfg:2659
msgid "Russian Translation" msgid "Russian Translation"
msgstr "Rusų vertimas" msgstr "Rusų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2742 #: data/core/about.cfg:2748
msgid "Scottish Gaelic Translation" msgid "Scottish Gaelic Translation"
msgstr "Škotų gėlų vertimas" msgstr "Škotų gėlų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2751 #: data/core/about.cfg:2757
msgid "Serbian Translation" msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbų vertimas" msgstr "Serbų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2770 #: data/core/about.cfg:2776
msgid "Slovak Translation" msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakų vertimas" msgstr "Slovakų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2799 #: data/core/about.cfg:2805
msgid "Slovenian Translation" msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovėnų vertimas" msgstr "Slovėnų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2815 #: data/core/about.cfg:2821
msgid "Spanish Translation" msgid "Spanish Translation"
msgstr "Ispanų vertimas" msgstr "Ispanų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2897 #: data/core/about.cfg:2903
msgid "Swedish Translation" msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švedų vertimas" msgstr "Švedų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2938 #: data/core/about.cfg:2944
msgid "Turkish Translation" msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkų vertimas" msgstr "Turkų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2960 #: data/core/about.cfg:2966
msgid "Ukrainian Translation" msgid "Ukrainian Translation"
msgstr "Ukrainiečių vertimas" msgstr "Ukrainiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2973 #: data/core/about.cfg:2979
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2986 #: data/core/about.cfg:2992
msgid "Vietnamese Translation" msgid "Vietnamese Translation"
msgstr "Vietnamiečių vertimas" msgstr "Vietnamiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:3005 #: data/core/about.cfg:3011
msgid "RACVs Translation" msgid "RACVs Translation"
msgstr "RACV vertimas" msgstr "RACV vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:3012 #: data/core/about.cfg:3018
msgid "Bots" msgid "Bots"
msgstr "Botai" msgstr "Botai"
@ -4184,15 +4184,15 @@ msgstr "pagydytas"
msgid "female^cured" msgid "female^cured"
msgstr "pagydyta" msgstr "pagydyta"
#: src/actions/move.cpp:592 #: src/actions/move.cpp:595
msgid "Ambushed!" msgid "Ambushed!"
msgstr "Pasala!" msgstr "Pasala!"
#: src/actions/move.cpp:1116 #: src/actions/move.cpp:1119
msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgid "Failed teleport! Exit not empty"
msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas" msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas"
#: src/actions/move.cpp:1133 #: src/actions/move.cpp:1136
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly"
msgid_plural "$friends friendly" msgid_plural "$friends friendly"
msgstr[0] "$friends draugiškas" msgstr[0] "$friends draugiškas"
@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr[1] "$friends draugiški"
msgstr[2] "$friends draugiškų" msgstr[2] "$friends draugiškų"
msgstr[3] "$friends draugiškas" msgstr[3] "$friends draugiškas"
#: src/actions/move.cpp:1134 #: src/actions/move.cpp:1137
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy"
msgid_plural "$enemies enemy" msgid_plural "$enemies enemy"
msgstr[0] "$enemies priešiškas" msgstr[0] "$enemies priešiškas"
@ -4208,11 +4208,11 @@ msgstr[1] "$enemies priešiški"
msgstr[2] "$enemies priešiškų" msgstr[2] "$enemies priešiškų"
msgstr[3] "$enemies priešiškas" msgstr[3] "$enemies priešiškas"
#: src/actions/move.cpp:1135 #: src/actions/move.cpp:1138
msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)"
msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)"
#: src/actions/move.cpp:1139 #: src/actions/move.cpp:1142
msgid "Enemy unit sighted!" msgid "Enemy unit sighted!"
msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!"
msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys" msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys"
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr[1] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai"
msgstr[2] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių" msgstr[2] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių"
msgstr[3] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys" msgstr[3] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys"
#: src/actions/move.cpp:1143 #: src/actions/move.cpp:1146
msgid "Friendly unit sighted" msgid "Friendly unit sighted"
msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted"
msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys" msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys"
@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr[1] "Pastebėti $friends draugiški daliniai"
msgstr[2] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių" msgstr[2] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių"
msgstr[3] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys" msgstr[3] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys"
#: src/actions/move.cpp:1159 #: src/actions/move.cpp:1162
msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgid "(press $hotkey to keep moving)"
msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)" msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)"
@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą: „"
msgid "" msgid ""
"This is a multiplayer scenario. Some parts of it may not work properly in " "This is a multiplayer scenario. Some parts of it may not work properly in "
"single-player. It is recommended to load this scenario through the " "single-player. It is recommended to load this scenario through the "
"Multiplayer -> Load Game dialog instead." "<b>Multiplayer</b> → <b>Load Game</b> dialog instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game_controller.cpp:543 src/multiplayer.cpp:262 #: src/game_controller.cpp:543 src/multiplayer.cpp:262
@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr "Pakeistas domenas: „$domain“ į lygį: „$level“."
msgid "whisper to $receiver" msgid "whisper to $receiver"
msgstr "šnabždesys: $receiver" msgstr "šnabždesys: $receiver"
#: src/menu_events.cpp:2294 src/multiplayer_ui.cpp:433 #: src/menu_events.cpp:2294 src/multiplayer_ui.cpp:481
msgid "whisper: $sender" msgid "whisper: $sender"
msgstr "šnabždesys: $sender" msgstr "šnabždesys: $sender"
@ -6810,10 +6810,15 @@ msgstr "Slaptažodis: "
msgid "Invalid Color" msgid "Invalid Color"
msgstr "Netinkama spalva" msgstr "Netinkama spalva"
#: src/multiplayer_ui.cpp:316 #: src/multiplayer_ui.cpp:317
msgid "Selected user: " msgid "Selected user: "
msgstr "Pasirinkite naudotoją: " msgstr "Pasirinkite naudotoją: "
#: src/multiplayer_ui.cpp:455
#, fuzzy
msgid "$sender is messaging you, and you accept whispers from friends only."
msgstr "Šnabždesius priimti tik iš draugų"
#: src/multiplayer_wait.cpp:140 #: src/multiplayer_wait.cpp:140
msgid "Leader: " msgid "Leader: "
msgstr "Vadas: " msgstr "Vadas: "
@ -6894,20 +6899,20 @@ msgstr "šiam ėjimui likęs laikas"
msgid "current local time" msgid "current local time"
msgstr "dabartinis vietinis laikas" msgstr "dabartinis vietinis laikas"
#: src/play_controller.cpp:1199 src/savegame.cpp:407 src/savegame.cpp:419 #: src/play_controller.cpp:1207 src/savegame.cpp:407 src/savegame.cpp:419
#: src/savegame.cpp:1081 src/savegame.cpp:1083 #: src/savegame.cpp:1081 src/savegame.cpp:1083
msgid "Auto-Save" msgid "Auto-Save"
msgstr "Autoišsaugojimas" msgstr "Autoišsaugojimas"
#: src/play_controller.cpp:1203 #: src/play_controller.cpp:1211
msgid "Back to Turn " msgid "Back to Turn "
msgstr "Atgal į ėjimą " msgstr "Atgal į ėjimą "
#: src/play_controller.cpp:1211 #: src/play_controller.cpp:1219
msgid "Back to Start" msgid "Back to Start"
msgstr "Atgal į pradžią" msgstr "Atgal į pradžią"
#: src/play_controller.cpp:1504 #: src/play_controller.cpp:1512
msgid "" msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?" "want to save your game?"
@ -6915,20 +6920,20 @@ msgstr ""
"Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite " "Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite "
"išsaugoti žaidimą?" "išsaugoti žaidimą?"
#: src/play_controller.cpp:1505 src/replay_controller.cpp:368 #: src/play_controller.cpp:1513 src/replay_controller.cpp:368
msgid "Error details:" msgid "Error details:"
msgstr "Klaidos detalės:" msgstr "Klaidos detalės:"
#: src/play_controller.cpp:1531 #: src/play_controller.cpp:1539
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(press $hk to disable)" msgid "(press $hk to disable)"
msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)" msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)"
#: src/play_controller.cpp:1531 #: src/play_controller.cpp:1539
msgid "Accelerated speed enabled!" msgid "Accelerated speed enabled!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1535 #: src/play_controller.cpp:1543
msgid "Accelerated speed disabled!" msgid "Accelerated speed disabled!"
msgstr "" msgstr ""