Many new translations in sof. Scenarios 4 and 5 are completed.
This commit is contained in:
parent
3b0bcc8994
commit
cecdeafb9b
221
sof.lt.po
221
sof.lt.po
|
@ -64,7 +64,6 @@ msgstr "(Eksperto lygis, 9 scenarijai.)"
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The land of Wesnoth’s banner bold\n"
|
||||
"Comes not from its own land;\n"
|
||||
|
@ -77,7 +76,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šalies Vesnoto vėliava\n"
|
||||
"Nerados jos pulkuos;\n"
|
||||
"Sukurta kituos kraštuos;\n"
|
||||
"Ją tvėrė dvarfų broliava,\n"
|
||||
"Runakaliai urvuos.\n"
|
||||
"Išgirskit apie skeptrą, tad,\n"
|
||||
|
@ -483,9 +482,8 @@ msgstr "Alaninas"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That’s right. I’ll be coming over along with the silver."
|
||||
msgstr "Gerai, aš atvežu sidabrą."
|
||||
msgstr "Gerai. Atvyksiu kartu su sidabru."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glildur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:322
|
||||
|
@ -1879,6 +1877,10 @@ msgid ""
|
|||
"were others — many others. Thus I present Theganli, the jeweler. His role is "
|
||||
"small, but an important one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rugnuras ir jo draugai sugrįžo namo. Tačiau nenorėčiau sudaryti įspūdžio, "
|
||||
"kad tik Rugnuras ir Tursaganas dirbo ties šiuo šedevru. Buvo ir kitų – ir "
|
||||
"daugelis kitų. Taigi pristatau Teganlį, juvelyrą. Jo vaidmuo yra mažas, bet "
|
||||
"svarbus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:149
|
||||
|
@ -1888,11 +1890,16 @@ msgid ""
|
|||
"northern clans. So now go to the forge and make your sceptre. What do you "
|
||||
"need to annoy me for?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taigi grįžote. Manau, kad gavote reikalingas medžiagas? Mano juvelyras "
|
||||
"Teganlis praleido pastaruosius dvejus metus pirkdamas brangakmenius iš kai "
|
||||
"kurių šiaurinių klanų. Taigi dabar eikite į kalvę ir pasidarykite savo "
|
||||
"skeptrą. Kam dar reikia erzinti mane?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:153
|
||||
msgid "We don’t. Not everything is about you. We need to talk to Theganli."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nereikia. Ne viskas sukasi aplink tave. Mums reikia pasikalbėti su Teganliu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
|
||||
|
@ -1900,6 +1907,8 @@ msgid ""
|
|||
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptre’s design... what in "
|
||||
"particular do you want him to do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aišku, manau, norėsite suplanuoti skeptro dizainą... Ko konkrečiai norite, "
|
||||
"kad jis pagamintų?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:161
|
||||
|
@ -1907,11 +1916,12 @@ msgid ""
|
|||
"I need to make the plans for the sceptre, then have him cut the ruby to "
|
||||
"match them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reikia sukurti planus skeptrui, o tada jis turėtų išpjauti tinkamą rubiną."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:165
|
||||
msgid "You’re going to cut the jewel?! Are you insane?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ketini išpjauti brangakmenį?! Ar išprotėjai?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:169
|
||||
|
@ -1919,27 +1929,29 @@ msgid ""
|
|||
"What are you talking about, sir? You knew all along the jewel would have to "
|
||||
"be cut to make the sceptre out of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ką čia kalbate, pone? Visą laiką žinojote, kad brangakmenis turės būti "
|
||||
"išpjautas, kad pagamintumėte skeptrą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:173
|
||||
msgid "Oh... right, right. Fine. Theganli?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A... taip, taip. Gerai. Teganli?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kuhnar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:177
|
||||
msgid "He’s in his shop, in the southern tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jis yra savo dirbtuvėje, pietiniame tunelyje."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:181
|
||||
msgid "Whatever. Kuhnar, go, summon him here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiek to. Kuhnarai, eik, pakviesk jį čia."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kuhnar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theganli! Come out of there, Durstorn orders you to come to the citadel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teganli! Išlįsk iš ten, Durstornas įsako tau ateiti į citadelę."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Runesmith, id=Theganli
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:193
|
||||
|
@ -1949,7 +1961,7 @@ msgstr "Teganlis"
|
|||
#. [message]: speaker=Theganli
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:197
|
||||
msgid "I’m coming... coming... stop pounding on the door..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einu... Einu... Baik daužyti duris..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:201
|
||||
|
@ -1957,31 +1969,33 @@ msgid ""
|
|||
"He doesn’t need to come here, I’ll take the jewel to his shop. He’ll need "
|
||||
"his tools anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jam nebūtina čia ateiti, nunešiu brangakmenį į jo dirbtuves. Jam vis vien "
|
||||
"reiks savo įrankių."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:206
|
||||
msgid "Well, Theganli, what do you think of this jewel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na, Theganli, ką manai apie šį brangakmenį?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Theganli
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:210
|
||||
msgid "Uh, um, yes, yes, very impressive jewel, impressive, yes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ėė, hm, taip, taip, labai įspūdingas brangakmenis, įspūdingas, taip..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:214
|
||||
msgid "Do you think you could cut it in the manner my plans specify?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar manai, kad galima išpjauti jį taip, kaip parodyta mano planuose?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Theganli
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:218
|
||||
msgid "Well, uh, um, maybe... maybe... it will be hard... let me see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na, ėė, hm, gal... Gal... Bus sunku... Leisk man pažiūrėti..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:222
|
||||
msgid "Very well. See what you can do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Labai gerai. Pažiūrėk, ką gali padaryti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:227
|
||||
|
@ -1989,11 +2003,14 @@ msgid ""
|
|||
"Theganli spent many months cutting the jewels that would go into the Sceptre "
|
||||
"of Fire, and the Ruby of Fire he attempted last. But he could not cut it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teganlis praleido daug mėnesių išpjaudamas brangakmenius, kurie įsistatytų į "
|
||||
"Ugnies skeptrą, ir Ugnies rubiną jis pasiliko paskutinį. Bet jis nesugebėjo "
|
||||
"jo išpjauti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:232
|
||||
msgid "Well, do you have anything yet?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na, ar jau turi ką nors?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Theganli
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:236
|
||||
|
@ -2001,6 +2018,9 @@ msgid ""
|
|||
"Ah, well, uh, no... no, not yet... unfortunately... it seems... it can’t be "
|
||||
"cut... or scratched... or damaged at all... at least not by my tools..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aa, na, hmm, ne... Ne, dar ne... Deja... Atrodo... Jis negali būti "
|
||||
"išpjautas... Ar įbrėžtas... Arba iš vis kaip nors sugadintas... Bent jau ne "
|
||||
"mano įrankiais..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:240
|
||||
|
@ -2008,6 +2028,8 @@ msgid ""
|
|||
"So what do you propose we do? We need this jewel cut in a very specific way "
|
||||
"to make sure... well, it doesn’t matter why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taigi, ką siūlai mums daryti? Reikia išpjauti šį brangakmenį labai ypatingu "
|
||||
"būtu, kad įsitikintumėme... gerai, nesvarbu kodėl."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Theganli
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:244
|
||||
|
@ -2015,6 +2037,7 @@ msgid ""
|
|||
"Well... maybe... the Shorbear clan? They have good tools... yes, yes, they "
|
||||
"do..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na... Gal... Šorbero klanas? Jie turi gerų įrankių... Taip, taip, jie turi..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:248
|
||||
|
@ -2027,6 +2050,9 @@ msgid ""
|
|||
"Another group... of dwarves... live south of here... above ground... yes... "
|
||||
"best jewelers I know of... have special tools... tools, yes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kita grupė... Dvarfų... Gyvena į pietus nuo čia... Virš žemės paviršiaus... "
|
||||
"Taip... Geriausi juvelyrai, kokius tik žinau... Turi specialių įrankių... "
|
||||
"Įrankių, taip..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:256
|
||||
|
@ -2034,6 +2060,8 @@ msgid ""
|
|||
"Well, Rugnur, what are you waiting for? Go down and get these tools from "
|
||||
"them, and carve the jewel!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na, Rugnurai, ko lauki? Eik ir gauk tuos įrankius iš jų, ir išraižyk "
|
||||
"brangakmenį!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
|
@ -2043,11 +2071,13 @@ msgid ""
|
|||
"We can’t just go in there and take their property. We’ll have to buy, or "
|
||||
"rent, it from them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Negalime tiesiog eiti ten ir paimti jų turto. Turėsime nusipirkti iš jų ar "
|
||||
"išsinuomuoti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:277
|
||||
msgid "Fine. Go rent it from them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerai. Eik išsinuomuok iš jų."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:281
|
||||
|
@ -2060,22 +2090,24 @@ msgid ""
|
|||
"Wait! Last time you made a bargain by yourself you lost us five thousand "
|
||||
"pieces of silver. I’m going with you this time!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palauk! Paskutinį kartą, kai pats derėjaisi, praradai mums penkis "
|
||||
"tūkstančius sidabrinių. Šį kartą eisiu su tavimi!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kuhnar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:289
|
||||
msgid "Are you sure that is wise, lord?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar esate tikras, kad tai išmintinga, valdove?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course! To be safe, though, you and Noiraran are going to come with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žinoma! Vis tik dėl saugumo tu ir Noiraranas eisite su mumis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kuhnar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:297
|
||||
msgid "Yes sir... (<i>Sigh</i>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taip pone... (<i>Atsidūsta</ i>)"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=5_Hills_of_the_Shorbear_Clan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:3
|
||||
|
@ -2101,12 +2133,15 @@ msgid ""
|
|||
"were no exception. They were crafters of crafters — they made tools. The "
|
||||
"best in the land. And they bartered well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visi dvarfai yra pagarsėję dėl meilės auksui ir akmeninės širdies. Šorberai "
|
||||
"nebuvo išimtis. Jie buvo amatininkų amatininkai – gamino įrankius. "
|
||||
"Geriausius šalyje. Ir mainytis jie mokėjo gerai."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:117
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:384
|
||||
msgid "Defeat Glonoin, the Shorbear clan leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite Glonoiną, Šorbero klano vadą"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:137
|
||||
|
@ -2120,7 +2155,7 @@ msgstr "Durstorno mirtis"
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are; the hills of the Shorbear clan. What are we here for, anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Štai ir atėjome; Šorbero klano kalvos. O kam mes čia keliavome?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:211
|
||||
|
@ -2128,11 +2163,13 @@ msgid ""
|
|||
"If I understand it correctly, we’re here to bargain with the Shorbears, and "
|
||||
"arrange for us to use their tools to cut the ruby."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jei suprantu teisingai, atvykome čia derėtis su Šorberais, ir susitarti, kad "
|
||||
"mums leistų naudotis jų įrankiais išpjauti rubiną."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:215
|
||||
msgid "Exactly."
|
||||
msgstr "Tiksliai."
|
||||
msgstr "Būtent."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:219
|
||||
|
@ -2140,11 +2177,13 @@ msgid ""
|
|||
"And I’ll be doing the talking; I remember what happened last time you "
|
||||
"negotiated a deal! We lost five thousand pieces of silver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O kalbėsiu aš; prisimenu, kas atsitiko praeitą kartą, kai tu derėjaisi! "
|
||||
"Praradome penkis tūkstančius sidabrinių."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
|
||||
msgid "Och, its some o’ them cave-dwarves. What business do you have here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oho, tai keletas iš jų, urvinių dvarfų. Kokių reikalų čia turite?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:227
|
||||
|
@ -2153,6 +2192,9 @@ msgid ""
|
|||
"workers, and so we come to rent some of your tools for a short time, a few "
|
||||
"years at most."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aš valdovas Durstornas, savo genties karaliaus. Man buvo pasakyta, kad "
|
||||
"esate puikūs juvelyrai ir meistrai, taigi atėjome trumpam laikui, daugiausia "
|
||||
"keliems metams, išsinuomoti įrankių."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:231
|
||||
|
@ -2160,16 +2202,18 @@ msgid ""
|
|||
"You’re a king?! Must be a pretty small kingdom for you to come yourself to "
|
||||
"bargain with us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs karalius?! Turėtų būt gan maža karalystė, kad pats atėjote su mumis "
|
||||
"derėtis!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:235
|
||||
msgid "You insult me! Do you want my business, or not?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įžeidinėji mane! Tu nori su manim turėt komercinių reikalų, ar nenori?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:239
|
||||
msgid "Well, fine, I’ll hear your offer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na, gerai, išklausysiu jūsų pasiūlymą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:243
|
||||
|
@ -2177,6 +2221,9 @@ msgid ""
|
|||
"We’d like to rent your best tools for a short period of time. We’ll only be "
|
||||
"cutting one jewel with it. My starting offer is two hundred silver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Norėtume trumpam laikui išsinuomoti geriausius jūsų įrankius. Mes tik "
|
||||
"išpjausime vieną brangakmenį. Mano pradinis pasiūlymas yra du šimtai "
|
||||
"sidabrinių."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:247
|
||||
|
@ -2184,6 +2231,8 @@ msgid ""
|
|||
"It must be worth a lot for you to come this way and offer that much! How "
|
||||
"much are you going to sell it for, eh?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jis turėtų būtu daug vertas, kad atėjai šį kelią ir pasiūlei tiek daug! Už "
|
||||
"kiek ketini jį parduoti už, a?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:251
|
||||
|
@ -2198,12 +2247,12 @@ msgstr "Imsiu dvidešimt penkis šimtus, mažiausiai."
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:259
|
||||
msgid "Durstorn, that would be a quarter of all our profits!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durstornai, tai būtų ketvirtadalis viso mūsų pelno!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:263
|
||||
msgid "I know that. Uh, Glonoin, how about five hundred?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žinau tą. Uch, Glonoinai, kaip dėl penkių šimtų?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:267
|
||||
|
@ -2211,11 +2260,13 @@ msgid ""
|
|||
"Twenty-three hundred is my lowest offer. I can tell I don’t need the money "
|
||||
"as much as you need the jewel cut!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dvidešimt trys šimtai yra mano mažiausias pasiūlymas. Galiu pasakyti, kad "
|
||||
"man nereikia pinigų taip, kaip jums reikia išpjauti brangakmenį!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:271
|
||||
msgid "You must be mad! I’ll offer one thousand, but no higher!"
|
||||
msgstr "Tu esi pamišęs! Siūlau tūkstantį, bet ne daugiau!"
|
||||
msgstr "Tu turbūt pamišęs! Siūlau tūkstantį, bet ne daugiau!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:275
|
||||
|
@ -2225,12 +2276,12 @@ msgstr "Du tūkstančiai, ir daugiau nebenuleisiu!"
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:279
|
||||
msgid "What are we going to do? We can’t go much higher!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ką darysime? Negalime kelti daug daugiau!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:283
|
||||
msgid "Offer him fifteen hundred, but don’t go up, even if he refuses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasiūlyk jam penkiolika šimtų, bet ne daugiau, net jei jis atsisakys."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:287
|
||||
|
@ -2239,16 +2290,19 @@ msgid ""
|
|||
"earlier, and all the other expenses, if we pay more than a thousand we’ll "
|
||||
"barely even make a profit!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ba! Išpjovimas nėra tiek daug vertas; su Rugnuro ankstesne klaida, ir "
|
||||
"visomis kitomis išlaidomis, jei mokėsime daugiau nei tūkstantį, beveik "
|
||||
"neturėsime jokio pelno!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:291
|
||||
msgid "So what are you going to do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taigi, ką ketini daryti?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:295
|
||||
msgid "Fight him, and take the tools by force."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kovoti su juo, ir paimti įrankius jėga."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:299
|
||||
|
@ -2261,8 +2315,8 @@ msgid ""
|
|||
"Of course not! Now, Glonoin; one thousand was my final offer. If you won’t "
|
||||
"accept it, we will take the tools from you by force!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žinoma ne! Dabar, Glonoinai; tūkstantis buvo galutinis mano pasiūlymas. "
|
||||
"Jeigu jo nepriimsi, įrankius iš jūsų paimsime jėga!"
|
||||
"Žinoma, kad ne! Dabar, Glonoinai; tūkstantis buvo paskutinis mano "
|
||||
"pasiūlymas. Jeigu jo nepriimsi, įrankius iš jūsų paimsime jėga!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:307
|
||||
|
@ -2272,7 +2326,7 @@ msgstr "Norėčiau pamatyt, kaip bandysi!"
|
|||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:311
|
||||
msgid "You’re making a mistake, Durstorn."
|
||||
msgstr "Tu darai klaidą, Durstornai."
|
||||
msgstr "Darai klaidą, Durstornai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:326
|
||||
|
@ -2290,6 +2344,8 @@ msgid ""
|
|||
"Aha! I’ve spent years looking for you dwarves, but now I’ve found you! "
|
||||
"Prepare to die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aha! Daug metų praleidau ieškodamas jūsų, dvarfų, bet pagaliau radau! "
|
||||
"Pasiruoškite mirti!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:347
|
||||
|
@ -2302,6 +2358,8 @@ msgid ""
|
|||
"I thought we left the elves behind at the gates four years ago! It seems we "
|
||||
"have two enemies now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maniau, kad palikome elfus už vartų prieš ketverius metus! Atrodo, kad dabar "
|
||||
"turime du priešus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:355
|
||||
|
@ -2309,11 +2367,13 @@ msgid ""
|
|||
"So, elves, are you against these dwarves too? They’re attacking my clan for "
|
||||
"absolutely no reason!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taigi, elfai, ar jūs irgi prieš šiuos dvarfus? Jie puola mano klaną "
|
||||
"absoliučiai be jokios priežasties!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lyndar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:359
|
||||
msgid "I see. So you don’t have the ruby?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matau. Taigi jūs neturite rubino?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:363
|
||||
|
@ -2321,6 +2381,8 @@ msgid ""
|
|||
"No, they do. They wanted to rent my tools to cut it, but they didn’t offer "
|
||||
"me nearly enough!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne, jie turi. Jie norėjo išsinuomoti mano įrankius, kad išpjautų jį, bet "
|
||||
"nepasiūlė nė arti pakankamos sumos!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lyndar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:367
|
||||
|
@ -2328,6 +2390,8 @@ msgid ""
|
|||
"How about this — I help you defeat them, and you let me keep the ruby when "
|
||||
"we have?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaip apie tai – galiu padėti nugalėti juos, o jūs man leisite pasilikti "
|
||||
"rubiną, kai nugalėsime?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:371
|
||||
|
@ -2337,7 +2401,7 @@ msgstr "Sutarta!"
|
|||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:375
|
||||
msgid "Ah, they don’t scare me! We can take both of them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ak, jie manęs negąsdina! Galime nugalėti juos abu!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:379
|
||||
|
@ -2346,18 +2410,22 @@ msgid ""
|
|||
"these dwarves, but if we have to fight we should retreat once we get what we "
|
||||
"came for, the tools!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nebūk kvailas! Negalime nugalėti elfų, ir tai buvo klaida pulti šiuos "
|
||||
"dvarfus, bet jei jau mes turime kautis, tai reiktų atsitraukti, kai tik "
|
||||
"gausime tai, ko atėjome, įrankius!"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:388
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:494
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:558
|
||||
msgid "Have all heroes in the Shorbear caves while no enemies are in the caves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visi herojai turi būti Šorbero urvuose, kuriuose neturi būti priešų"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:442
|
||||
msgid "Ha! Now we can get those tools easily, and go back to our own caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cha! Dabar mes lengvai galime gauti tuos įrankius ir grįžti į savo urvus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:446
|
||||
|
@ -2365,6 +2433,8 @@ msgid ""
|
|||
"And how do you plan on doing that? There are elves swarming these hills, "
|
||||
"trying to kill us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ir kaip planuoji tai padaryti? Šiose kalvose knibžda elfai, bandantys mus "
|
||||
"nužudyti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:450
|
||||
|
@ -2372,6 +2442,8 @@ msgid ""
|
|||
"You are right... well, we will be able to break out eventually, and while "
|
||||
"we’re here, we’ll be able to finally make the sceptre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esi teisus... Gerai, galiausiai sugebėsime iš čia ištrūkti, o kol esame čia, "
|
||||
"pagaliau galėsime pagaminti skeptrą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:482
|
||||
|
@ -2379,12 +2451,15 @@ msgid ""
|
|||
"Well, back to the battle — we are all in the caves, but there are still "
|
||||
"enemies in here also!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na, grįžkime prie mūšio – visi esame urvuose, bet čia vis dar yra priešų!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indeed. Kill them! And make sure no more enter. Then we can close the gates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iš tiesų. Nužudykime juos! Ir įsitikinkite, kad daugiau neįeitų. Tada "
|
||||
"galėsime užverti vartus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:529
|
||||
|
@ -2392,11 +2467,13 @@ msgid ""
|
|||
"We have driven all of the dwarves and elves out of these caves. They are not "
|
||||
"ours, though, and we can’t stay here forever."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Išstūmėme visus dvarfus ir elfus iš šių urvų. Vis tik jie yra ne mūsų, "
|
||||
"negalima čia likti amžinai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:533
|
||||
msgid "True. I suspect these elves will try to besiege us here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiesa. Įtariu, kad šie elfai bandys apgulti mus čia."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:546
|
||||
|
@ -2404,11 +2481,13 @@ msgid ""
|
|||
"Well, back to the battle — we need everyone to get into the Shorbear caves. "
|
||||
"And then stop any enemies from coming in here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na, grįžkime prie mūšio – reikia kiekvienam įeiti į Šorbero urvus. Ir tada "
|
||||
"neleisti jokiems priešams čia patekti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:550
|
||||
msgid "Indeed. Everyone to the caves, and kill those still inside!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iš tiesų. Visi į urvus, ir nužudykite tuos, kurie bus viduje!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:635
|
||||
|
@ -2417,14 +2496,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"We have driven all of the dwarves and elves out of these caves! Now, seal "
|
||||
"the gates!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išstūmėme visus dvarfus ir elfus iš šių urvų! Dabar, užverkite vartus!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:795
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:61
|
||||
msgid "Gaanngh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaanngh..."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=6_Towards_the_Caves
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:3
|
||||
|
@ -2757,27 +2836,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Asaeri
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:113
|
||||
msgid "Lord Asaeri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lord Asaeris"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Gaelir
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:124
|
||||
msgid "Gaelir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaeliras"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Salira
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:135
|
||||
msgid "Salira"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saliras"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Losnin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:147
|
||||
msgid "Losnin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Losninas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Ealin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:159
|
||||
msgid "Ealin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ealinas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Asaeri
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:177
|
||||
|
@ -2794,7 +2873,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Raesil
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:190
|
||||
msgid "Raesil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raesilas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:207
|
||||
|
@ -2802,21 +2881,24 @@ msgid ""
|
|||
"The villagers here are loyal to Wesnoth. They should be willing to help me "
|
||||
"escape these elves!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaimiečiai čia yra ištikimi Vesnotui. Jie turėtų padėt mums pasprukti nuo "
|
||||
"elfų!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Spearman, id=Rolin # wmllint: ignore
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:212
|
||||
msgid "Rolin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rolinas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rolin # wmllint: ignore
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:223
|
||||
msgid "We will certainly help any warrior of Wesnoth who needs our help!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Būtinai padėsime bet kuriam Vesnoto kariui, kuriam reikia mūsų pagalbos!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Lieutenant, id=Hadlin # wmllint: ignore
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:275
|
||||
msgid "Hadlin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hadlinas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Hadlin # wmllint: ignore
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:287
|
||||
|
@ -2846,7 +2928,7 @@ msgstr "Drakonas"
|
|||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:39
|
||||
msgid "Crintil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krintilas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Fire Dragon, id=Khrakrahs
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:89
|
||||
|
@ -2866,7 +2948,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:124
|
||||
msgid "Get all heroes to the end of the tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuveskite visus herojus iki tunelio pabaigos"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:186
|
||||
|
@ -2920,7 +3002,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:235
|
||||
msgid "Look, there’s a dragon in these caves!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žiūrėkite, šiuose urvuose yra drakonas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Khrakrahs
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:239
|
||||
|
@ -2930,7 +3012,7 @@ msgstr "O, šviežia mėsa!"
|
|||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:243
|
||||
msgid "And which of the great dragons are you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ir kuris iš didžiųjų drakonų esi tu?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Khrakrahs
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:248
|
||||
|
@ -2948,6 +3030,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"I’d rather face one powerful dragon than hundreds of mighty elves. Continue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geriau stosiu prieš vieną galingą drakoną, nei prieš šimtus stiprių elfų. "
|
||||
"Tęskime!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:270
|
||||
|
@ -3049,7 +3133,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=9_Caverns_of_Flame
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:3
|
||||
msgid "Caverns of Flame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liepsnos urvai"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord
|
||||
#. [side]: type=Troll Warrior
|
||||
|
@ -3109,7 +3193,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:274
|
||||
msgid "This sounds... plausible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skamba... Įtikinamai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:278
|
||||
|
@ -3147,12 +3231,12 @@ msgstr "Aendanas"
|
|||
#. [message]: speaker=Aendan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:326
|
||||
msgid "We have caught up to the dwarves. Now, prepare to destroy them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pavijome dvarfus. Dabar, pasiruoškite juos sunaikinti!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:365
|
||||
msgid "Thursagan! The elves are right on our tail; what should we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tursaganai! Elfai lipa tiesiai mums ant kulnų; ką darysime?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:369
|
||||
|
@ -3165,12 +3249,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:428
|
||||
msgid "These orcs appear to be guarding something."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atrodo, kad šie orkai kažką saugo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:432
|
||||
msgid "It is probably the magical object. Attack them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai turbūt magiškas objektas. Pulkite juos!"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:437
|
||||
|
@ -3221,11 +3305,12 @@ msgid ""
|
|||
"Wait, what’s going on? The volcano is going to erupt! Everyone, try to get "
|
||||
"out of these caves!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palaukite, kas vyksta? Ugnikalnis tuoj išsiverš! Visi, sprukit iš šių urvų!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:585
|
||||
msgid "I must go report to my superiors!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turiu pranešti vyresniesiems!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:589
|
||||
|
@ -3294,7 +3379,7 @@ msgstr "Vartų sargas"
|
|||
#. [message]: speaker=Gatekeeper
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:107
|
||||
msgid "Halt! What is your business in Weldyn, capital of Wesnoth?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stot! Kokių reikalų turi Veldyne, Vesnoto sostinėje?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:111
|
||||
|
@ -3306,7 +3391,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Gatekeeper
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:115
|
||||
msgid "Very well. You may pass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Labai gerai. Gali praeiti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Guard Captain
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:120
|
||||
|
@ -3336,7 +3421,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:137
|
||||
msgid "Well, was the Sceptre completed? Do you have it? Give it to me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na, ar skeptras buvo užbaigtas? Ar tu jį turi? Duok jį man!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:141
|
||||
|
@ -3344,6 +3429,8 @@ msgid ""
|
|||
"I believe it was completed, but, I do not have it. It is buried deep in the "
|
||||
"mountains of the Northlands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manau, kad buvo užbaigtas, bet aš jo neturiu. Jis palaidotas giliai po "
|
||||
"šiaurinių žemių kalnais."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:145
|
||||
|
@ -3362,7 +3449,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:153
|
||||
msgid "Why were you returning without the sceptre, then?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodėl tada tu grįžai be skeptro?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:157
|
||||
|
@ -3413,7 +3500,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:206
|
||||
msgid "What the devil is he saying?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ką, po velnių, jis sako?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:210
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue