pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2015-05-12 17:18:23 +01:00
parent 9024396f82
commit ff64a7cf0c
11 changed files with 2312 additions and 2630 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 17:35-0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:04-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -660,17 +660,17 @@ msgstr "Kaimietis"
#. If the names cannot be translated into your language so that the #. If the names cannot be translated into your language so that the
#. movie reference remains recognizable, then simply translate these the #. movie reference remains recognizable, then simply translate these the
#. same as "Villager" above. #. same as "Villager" above.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:268 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:270
msgid "Shaun" msgid "Shaun"
msgstr "" msgstr ""
#. [modify_unit] #. [modify_unit]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:274 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:276
msgid "Ed" msgid "Ed"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk #. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:293 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:295
msgid "" msgid ""
"Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I " "Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I "
"believe it would be beneficial for your training if you and I were to " "believe it would be beneficial for your training if you and I were to "
@ -680,17 +680,17 @@ msgstr ""
"mokslų eigai bus naudinga, jei mudu ištyrinėsime šią pelkę." "mokslų eigai bus naudinga, jei mudu ištyrinėsime šią pelkę."
#. [message]: speaker=Darken Volk #. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:316 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:318
msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!" msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!"
msgstr "Kilkite, kilkite iš mirties ir puvėkų liūno!" msgstr "Kilkite, kilkite iš mirties ir puvėkų liūno!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:341 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:343
msgid "What are those things?" msgid "What are those things?"
msgstr "Kas šie padarai?" msgstr "Kas šie padarai?"
#. [message]: speaker=Darken Volk #. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:345 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:347
msgid "" msgid ""
"They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. " "They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. "
"Through magic they have been transformed so their outsides match the spirits " "Through magic they have been transformed so their outsides match the spirits "
@ -703,12 +703,12 @@ msgstr ""
"natūralaus irimo." "natūralaus irimo."
#. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:349 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:351
msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form." msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form."
msgstr "Žiauru keisti žmones į tokias pabaisas." msgstr "Žiauru keisti žmones į tokias pabaisas."
#. [message]: speaker=Darken Volk #. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:353 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:355
msgid "" msgid ""
"In their present form they can best serve the greater good. Even now they " "In their present form they can best serve the greater good. Even now they "
"will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these were " "will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these were "
@ -719,12 +719,12 @@ msgstr ""
"blogi. Jokia bausmė jiems ne per griežta." "blogi. Jokia bausmė jiems ne per griežta."
#. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:357 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:359
msgid "I suppose so..." msgid "I suppose so..."
msgstr "Tikriausiai..." msgstr "Tikriausiai..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:388 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:390
msgid "" msgid ""
"Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats " "Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats "
"wont stand up to full orcish warriors." "wont stand up to full orcish warriors."
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
"nepadės prieš tikrus orkų karius." "nepadės prieš tikrus orkų karius."
#. [message]: speaker=Darken Volk #. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:392 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:394
msgid "" msgid ""
"Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins " "Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins "
"now available for our use, you will see your forces grow quickly." "now available for our use, you will see your forces grow quickly."
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
"priklauso mums, tavo jėgos pradės greitai augti, pamatysi." "priklauso mums, tavo jėgos pradės greitai augti, pamatysi."
#. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:396 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:398
msgid "Excellent. Im eager to move on to the real foes." msgid "Excellent. Im eager to move on to the real foes."
msgstr "Puiku. Nekantrauju greičiau susikauti su tikrais priešais." msgstr "Puiku. Nekantrauju greičiau susikauti su tikrais priešais."

1032
dm.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 17:35-0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:04-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -147,398 +147,6 @@ msgstr "Enciklopedija"
msgid "<ref>dst='..geography' text='Geography'</ref>" msgid "<ref>dst='..geography' text='Geography'</ref>"
msgstr "<ref>dst='..geography' text='Geografija'</ref>" msgstr "<ref>dst='..geography' text='Geografija'</ref>"
#. [topic]: id=caste
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:7
msgid "Caste"
msgstr "Pilis"
#. [topic]: id=caste
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:8
msgid ""
"One of the variant forms of the drake: either be a <ref>dst='unit_Drake "
"Clasher' text='Clasher'</ref> or a <ref>dst='unit_Drake Fighter' text='Drake "
"Fighter'</ref>."
msgstr ""
#. [topic]: id=aerie
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:13
msgid "Aerie"
msgstr ""
#. [topic]: id=aerie
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:14
msgid ""
"A very large castle-like structure that is home to a <ref>dst='flight' "
"text='flight'</ref>. It contains the <ref>dst='breeding_pen' text='breeding "
"pens'</ref>."
msgstr ""
#. [topic]: id=breeding_pen
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:19
#, fuzzy
msgid "Breeding Pen"
msgstr "maitinasi"
#. [topic]: id=breeding_pen
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:20
msgid ""
"The portion of an <ref>dst='aerie' text='aerie'</ref> where the nonsentient "
"<ref>dst='breeder' text='Breeders'</ref> live under the <ref>dst='dominant' "
"text='Dominant'</ref>s eye."
msgstr ""
#. [topic]: id=breeding_cycle
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:25
msgid "Breeding Cycle"
msgstr ""
#. [topic]: id=breeding_cycle
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:26
msgid ""
"The time that passes between one <ref>dst=egg text='egg'</ref> laying to the "
"next."
msgstr ""
#. [topic]: id=world_ocean
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:31
msgid "World Ocean"
msgstr "Pasaulio vandenynas"
#. [topic]: id=world_ocean
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:32
msgid ""
"The World Ocean is the name of the open seas that surround the archipelago "
"of <ref>dst='morogor' text='Morogor'</ref>. The drakes believe it to end at "
"the <ref>dst='abyss' text='Abyss'</ref>, a vast and deadly waterfall."
msgstr ""
#. [topic]: id=new_continent
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:37
msgid "New Continent"
msgstr "Naujasis žemynas"
#. [topic]: id=new_continent
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:38
msgid ""
"The great continent to the east of <ref>dst='morogor' text='Morogor'</ref>. "
"Its existence is unknown to the drakes until the flight of Galun."
msgstr ""
#. [topic]: id=abyss
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:43
msgid "Abyss"
msgstr ""
#. [topic]: id=abyss
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:44
msgid ""
"In the cosmology of the Drakes, a vast and deadly waterfall where the ocean "
"falls off the world-disc."
msgstr ""
#. [topic]: id=spiral_path
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:49
msgid "Spiral Path"
msgstr ""
#. [topic]: id=spiral_path
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:50
msgid ""
"A quasi-secret organization among the drakes devoted to avoiding a "
"Malthusian final war. See also <ref>dst='straight_path' text='Straight "
"Path'</ref>"
msgstr ""
#. [topic]: id=straight_path
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:55
msgid "Straight Path"
msgstr ""
#. [topic]: id=straight_path
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:56
msgid ""
"The drakish tradition of perpetual expansion and conquest. This term is "
"mostly used by the members of the <ref>dst='spiral_path' text='Spiral Path'</"
"ref>."
msgstr ""
#. [topic]: id=dominant
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:61
msgid "Dominant"
msgstr ""
#. [topic]: id=dominant
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:62
msgid ""
"The <ref>dst='aspirant' text='Aspirant'</ref> that emerges as the drake "
"leader, the only drake in the tribe that is allowed to reproduce with the "
"<ref>dst='breeder' text='breeders'</ref>. Rarely, he may confer breeding "
"privileges on others."
msgstr ""
#. [topic]: id=vulcaniad
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:67
msgid "Vulcaniad"
msgstr ""
#. [topic]: id=vulcaniad
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:68
msgid ""
"The (irregular) period between consecutive eruptions of "
"<ref>dst='mount_morogor' text='Mount Morogor'</ref>. The "
"<ref>dst='long_count' text='Long Count'</ref> calendar is based upon it."
msgstr ""
#. [topic]: id=recorder
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:73
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. [topic]: id=recorder
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:74
msgid ""
"A Recorder is a Drakish scrollkeeper who has mastered the drakish "
"<ref>dst='drakish_script' text='script'</ref>. The recorders are the only "
"<ref>dst='caste' text='caste'</ref> of Drake not determined by biology: they "
"recruit their members from all of the other castes."
msgstr ""
#. [topic]: id=laying
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:79
msgid "Laying"
msgstr ""
#. [topic]: id=hatching
#. [topic]: id=laying
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:80 data/core/encyclopedia/drakes.cfg:86
msgid "A portion of the <ref>dst='breeding_cycle' text='breeding cycle'</ref>."
msgstr ""
#. [topic]: id=hatching
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:85
msgid "Hatching"
msgstr ""
#. [topic]: id=hatchling
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:91
#, fuzzy
msgid "Hatchling"
msgstr "Gydymas"
#. [topic]: id=hatchling
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:92
msgid ""
"A young drake that has not yet seen another generation hatch. The younger of "
"the current generation of hatchlings are the most aggressive is the behavior "
"of the <ref>dst='flight' text='flight'</ref>."
msgstr ""
#. [topic]: id=fledgling
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:97
#, fuzzy
msgid "Fledgling"
msgstr "Gydymas"
#. [topic]: id=fledgling
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:98
msgid ""
"A young drake that has seen another generation hatch. If the "
"<ref>dst='flight' text='flight'</ref> can afford the loss of a generation "
"they start the <ref>dst='swarming' text='Swarming'</ref>."
msgstr ""
#. [topic]: id=breeder
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:103
msgid "Breeder"
msgstr ""
#. [topic]: id=breeder
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:104
msgid ""
"The female drake. They are rare since <ref>dst='egg' text='eggs'</ref> that "
"become breeders have to be handled with extra care. The number of breeders "
"is also limited by the amounts of non-breeders around, since breeders can't "
"take care of their food for themselves when laying. Drake breeders become "
"fertile after the next <ref>dst='hatching' text='hatching'</ref>."
msgstr ""
#. [topic]: id=egg
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:109
msgid "Egg, Drake"
msgstr ""
#. [topic]: id=egg
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:110
msgid ""
"The <ref>dst=caste text='caste'</ref> the <ref>dst='hatchling' "
"text='Hatchling'</ref> will belongs to is determined by the time it is laid "
"and to some extent the ambient temperature."
msgstr ""
#. [topic]: id=flight
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:115
msgid "Flight"
msgstr ""
#. [topic]: id=flight
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:116
msgid ""
"Tribe of Drakes, lives in an <ref>dst='aerie' text='Aerie'</ref>, "
"controlling a hunting range. Each tribe has one <ref>dst='dominant' "
"text='Dominant'</ref>, who confers mating privileges."
msgstr ""
#. [topic]: id=aspirant
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:121
msgid "Aspirant"
msgstr ""
#. [topic]: id=aspirant
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:122
msgid ""
"Male drake that has passed through a hormonal metamorphosis that makes him "
"able to mate with the <ref>dst='breeder' text='breeders'</ref>. The "
"secretion of the hormone is caused by hunt and combat actions in which the "
"drake is involved."
msgstr ""
#. [topic]: id=ascendant
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:127
msgid "Ascendant"
msgstr ""
#. [topic]: id=ascendant
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:128
msgid ""
"The drake name for a true <ref>dst='unit_Fire Dragon' text='dragon'</ref>."
msgstr ""
#. [topic]: id=intendant
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:133
#, fuzzy
msgid "Intendant"
msgstr "Protingas"
#. [topic]: id=intendant
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:134
msgid ""
"One of the <ref>dst='aspirant' text='Aspirant'</ref> lieutenants of a "
"<ref>dst='dominant' text='Dominant'</ref>. Traditionally he has one of each "
"<ref>dst=caste text='caste'</ref> other than his own. Additional "
"'Intendants' are sometimes designated for special duties. Intendants are "
"likeliest to be granted mating privileges, especially after a notable "
"service."
msgstr ""
#. [topic]: id=swarm
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:139
#, fuzzy
msgid "Swarm"
msgstr "pulkas"
#. [topic]: id=swarm
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:140
msgid ""
"The <ref>dst='swarmlings' text='Swarmlings'</ref> that have left the "
"<ref>dst='aerie' text='aerie'</ref> to found a new one."
msgstr ""
#. [topic]: id=swarming
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:145
#, fuzzy
msgid "Swarming"
msgstr "pulkas"
#. [topic]: id=swarming
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:146
msgid ""
" The <ref>dst='flight' text='flight'</ref> for a new drake <ref>dst='aerie' "
"text='aerie'</ref> that recurs every <ref>dst='breeding_cycle' "
"text='breeding cycle'</ref>. See <ref>dst='swarm' text='Swarm'</ref>"
msgstr ""
#. [topic]: id=runners
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:151
msgid "Runners"
msgstr ""
#. [topic]: id=runners
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:152
msgid "Drakish term for escaped slaves hunted as game."
msgstr ""
#. [topic]: id=mount_morogor
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:157
msgid "Mount Morogor"
msgstr "Morogoro kalnas"
#. [topic]: id=mount_morogor
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:158
msgid ""
"Volcanic mountain on the central island of the archipelago "
"<ref>dst='morogor' text='Morogor'</ref>."
msgstr ""
#. [topic]: id=long_count
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:163
msgid "Long Count"
msgstr ""
#. [topic]: id=long_count
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:164
msgid ""
"The drake calender based on <ref>dst='vulcaniad' text='Vulcaniad'</ref> and "
"<ref>dst=breeding_cycle text='Breeding cycles'</ref>."
msgstr ""
#. [topic]: id=long_pig
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:169
msgid "Long Pig"
msgstr ""
#. [topic]: id=long_pig
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:170
msgid ""
"South Seas pidgin for human meat, used to translate a Drakish word with the "
"same meaning."
msgstr ""
#. [topic]: id=ceramic
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:175
msgid "Ceramics"
msgstr "Keramika"
#. [topic]: id=ceramic
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:176
msgid ""
"The drakes work metal, but are are masters in the craftsmanship of making "
"ceramics. Only the <ref>dst='unit_Drake Burner' text='burners'</ref> can "
"generate the amount of heat to cure the pieces to full strength."
msgstr ""
#. [topic]: id=drakish_script
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:181
msgid "Drakish, script"
msgstr ""
#. [topic]: id=drakish_script
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:182
msgid ""
"The scripted language of the drakes. Stored on <ref>dst='ceramic' "
"text='ceramic'</ref> tablets by members of the <ref>dst='recorder' "
"text='Recorder'</ref> vocation."
msgstr ""
#. [topic]: id=drakish_language
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:187
msgid "Drakish, language"
msgstr ""
#. [topic]: id=drakish_language
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:188
msgid "The language spoken by the drakes."
msgstr ""
#. [section]: id=geography #. [section]: id=geography
#. [topic]: id=..geography #. [topic]: id=..geography
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:11 #: data/core/encyclopedia/geography.cfg:11
@ -5364,3 +4972,42 @@ msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba"
#: src/help.cpp:3492 #: src/help.cpp:3492
msgid "Parse error when parsing help text: " msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Nagrinėjimo klaida nagrinėjant pagalbos tekstą: " msgstr "Nagrinėjimo klaida nagrinėjant pagalbos tekstą: "
#~ msgid "Caste"
#~ msgstr "Pilis"
#, fuzzy
#~ msgid "Breeding Pen"
#~ msgstr "maitinasi"
#~ msgid "World Ocean"
#~ msgstr "Pasaulio vandenynas"
#~ msgid "New Continent"
#~ msgstr "Naujasis žemynas"
#, fuzzy
#~ msgid "Hatchling"
#~ msgstr "Gydymas"
#, fuzzy
#~ msgid "Fledgling"
#~ msgstr "Gydymas"
#, fuzzy
#~ msgid "Intendant"
#~ msgstr "Protingas"
#, fuzzy
#~ msgid "Swarm"
#~ msgstr "pulkas"
#, fuzzy
#~ msgid "Swarming"
#~ msgstr "pulkas"
#~ msgid "Mount Morogor"
#~ msgstr "Morogoro kalnas"
#~ msgid "Ceramics"
#~ msgstr "Keramika"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 17:35-0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:04-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1871,13 +1871,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:591 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:591
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:39 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:40
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:49 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:50
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:74 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:75
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:90 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:91
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:100 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:101
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:110 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:111
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:120 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:121
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:37 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:37
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:57 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:57
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:82 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:82
@ -1914,8 +1914,8 @@ msgstr "Kalenzas"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:597 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:597
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:59 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:60
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:79 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:80
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:47 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:112 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:112
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:167 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:167
@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid "Council of Hard Choices"
msgstr "Sunkių sprendimų taryba" msgstr "Sunkių sprendimų taryba"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:34 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:35
msgid "" msgid ""
"Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But... for what cause " "Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But... for what cause "
"have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!" "have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!"
@ -2089,14 +2089,14 @@ msgstr ""
"paskatino pakviesti dvarfą į elfų tarybą? Tai daugiau, nei neįprasta!" "paskatino pakviesti dvarfą į elfų tarybą? Tai daugiau, nei neįprasta!"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:34 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:35
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:64 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:65
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:51 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:51
msgid "Lady Dionli" msgid "Lady Dionli"
msgstr "Ledi Dionli" msgstr "Ledi Dionli"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:39 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:40
msgid "" msgid ""
"My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have " "My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have "
"well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met " "well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met "
@ -2107,14 +2107,14 @@ msgstr ""
"pasitikti visi Vesnoto gyventojai. Ir elfai, ir dvarfai, ir žmonės." "pasitikti visi Vesnoto gyventojai. Ir elfai, ir dvarfai, ir žmonės."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:44 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:36 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:36
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:281 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:281
msgid "ElIsomithir" msgid "ElIsomithir"
msgstr "ElIsomitiras" msgstr "ElIsomitiras"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:44 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45
msgid "" msgid ""
"Leave the Humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed " "Leave the Humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed "
"with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. When he " "with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. When he "
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"nežino ribų. Jis tiki, kad orkai neišdrįs su juo kautis." "nežino ribų. Jis tiki, kad orkai neišdrįs su juo kautis."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:49 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:50
msgid "" msgid ""
"My lords, the Orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from " "My lords, the Orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from "
"defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash " "defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash "
@ -2138,13 +2138,13 @@ msgstr ""
"sunaikinti jų didžiąją ordą, nepaliekant galimybės vėl mums grasinti." "sunaikinti jų didžiąją ordą, nepaliekant galimybės vėl mums grasinti."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:54 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:55
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:26 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:26
msgid "Legmir" msgid "Legmir"
msgstr "Legmiras" msgstr "Legmiras"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:54 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:55
msgid "" msgid ""
"Too many elves have died already. To take the war to the Orcs, we would have " "Too many elves have died already. To take the war to the Orcs, we would have "
"to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as skilled " "to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as skilled "
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"protinga būtų atgauti jėgas." "protinga būtų atgauti jėgas."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:59 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:60
msgid "" msgid ""
"Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been " "Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been "
"fighting ever since we were forced out of our home country, in all kinds of " "fighting ever since we were forced out of our home country, in all kinds of "
@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"krašto. Ir mes esame pasiryžę mirti, tam kad nugalėtume bjaurius orkus!" "krašto. Ir mes esame pasiryžę mirti, tam kad nugalėtume bjaurius orkus!"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:64 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:65
msgid "" msgid ""
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not " "Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
"renew offensive war. This is the councils decision." "renew offensive war. This is the councils decision."
@ -2177,17 +2177,17 @@ msgstr ""
"tik galite, bet neatnaujinkite puolamojo karo. Tai yra tarybos sprendimas." "tik galite, bet neatnaujinkite puolamojo karo. Tai yra tarybos sprendimas."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:68 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:69
msgid "Aftermath" msgid "Aftermath"
msgstr "Pasekmės" msgstr "Pasekmės"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:69 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:70
msgid "After leaving the council, our friends talked in private..." msgid "After leaving the council, our friends talked in private..."
msgstr "Palikę tarybą, mūsų draugai pasikalbėjo asmeniškai..." msgstr "Palikę tarybą, mūsų draugai pasikalbėjo asmeniškai..."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:74 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:75
msgid "" msgid ""
"Perhaps you were wiser than I, Landar. Had we divided our forces, we would " "Perhaps you were wiser than I, Landar. Had we divided our forces, we would "
"not be bound to inaction now." "not be bound to inaction now."
@ -2196,13 +2196,13 @@ msgstr ""
"pajėgų, dabar nebūtume sukaustyti." "pajėgų, dabar nebūtume sukaustyti."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:79 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:80
msgid "" msgid ""
"And our home? How can we free Lintanir without taking the war to the orcs?" "And our home? How can we free Lintanir without taking the war to the orcs?"
msgstr "O mūsų namai? Kaip išvaduosime Lintanirą, jei ne karu su orkais?" msgstr "O mūsų namai? Kaip išvaduosime Lintanirą, jei ne karu su orkais?"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:84 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:85
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:62 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:62
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:72 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:72
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:182 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:182
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "Cleodil"
msgstr "Kleodil" msgstr "Kleodil"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:84 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:85
msgid "" msgid ""
"I too am troubled by the councils passivity. But it was not our decision to " "I too am troubled by the councils passivity. But it was not our decision to "
"make." "make."
@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"sprendimą." "sprendimą."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:90 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:91
msgid "" msgid ""
"This is madness! The Orcs will but regain their strength and attack again, " "This is madness! The Orcs will but regain their strength and attack again, "
"if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can " "if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can "
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr ""
"karinę sutartį su dvarfais?" "karinę sutartį su dvarfais?"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:95 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:96
msgid "" msgid ""
"I dinna think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you Elves. " "I dinna think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you Elves. "
"But it may be there is something else we can do. I ha heard tale of a " "But it may be there is something else we can do. I ha heard tale of a "
@ -2256,9 +2256,9 @@ msgstr ""
"kalnuose, kuris kažkada padėjo mūsų tautai. Gal sutiks padėti ir vėl." "kalnuose, kuris kažkada padėjo mūsų tautai. Gal sutiks padėti ir vėl."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:95 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:96
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:105 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:106
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:115 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:116
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:141 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:141
@ -2266,12 +2266,12 @@ msgid "Olurf"
msgstr "Olurfas" msgstr "Olurfas"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:100 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:101
msgid "And where do we find this mage, if he exists?" msgid "And where do we find this mage, if he exists?"
msgstr "Ir kur mums rasti tą magą, jei jis egzistuoja?" msgstr "Ir kur mums rasti tą magą, jei jis egzistuoja?"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:105 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:106
msgid "" msgid ""
"It willna be easy. He lives in the mountains of Thoria and he never helps " "It willna be easy. He lives in the mountains of Thoria and he never helps "
"anyone for free. Thoria is very dangerous, especially for elves. Even " "anyone for free. Thoria is very dangerous, especially for elves. Even "
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr ""
"nelenda." "nelenda."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:110 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:111
msgid "" msgid ""
"I think the Orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we " "I think the Orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we "
"should go see this mage. Olurf, can you take us there?" "should go see this mage. Olurf, can you take us there?"
@ -2291,12 +2291,12 @@ msgstr ""
"Galbūt turėtume eiti pamatyti šį magą. Olurfai, ar galėtum mus ten nuvesti?" "Galbūt turėtume eiti pamatyti šį magą. Olurfai, ar galėtum mus ten nuvesti?"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:115 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:116
msgid "I think I can. But dangerous this will be!" msgid "I think I can. But dangerous this will be!"
msgstr "Manau, kad galiu. Bet pavojinga tai bus!" msgstr "Manau, kad galiu. Bet pavojinga tai bus!"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:120 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:121
msgid "" msgid ""
"Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the Orcs " "Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the Orcs "
"attack Wesmere again." "attack Wesmere again."
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid "Chapter Four: The Alliance"
msgstr "Ketvirtas skyrius: Sąjunga" msgstr "Ketvirtas skyrius: Sąjunga"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:30 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:29
msgid "" msgid ""
"With Crelanus book in hand, Kalenz and his band began the long journey " "With Crelanus book in hand, Kalenz and his band began the long journey "
"south to the Kalian..." "south to the Kalian..."
@ -5128,17 +5128,17 @@ msgstr ""
"Greta Kleodil, Kalenzas daro 25% daugiau žalos." "Greta Kleodil, Kalenzas daro 25% daugiau žalos."
#. [heals]: id=heals_kalenz #. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:34 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:33
msgid "heals Kalenz +4" msgid "heals Kalenz +4"
msgstr "gydo Kalenzą +4" msgstr "gydo Kalenzą +4"
#. [heals]: id=heals_kalenz #. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:35 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:34
msgid "female^heals Kalenz +4" msgid "female^heals Kalenz +4"
msgstr "gydo Kalenzą +4" msgstr "gydo Kalenzą +4"
#. [heals]: id=heals_kalenz #. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:36 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:35
msgid "" msgid ""
"If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities " "If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities "
"increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of healing " "increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of healing "

2049
nr.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

400
tb.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-11 10:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:04-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Žmonės"
#. [case] #. [case]
#. [side]: type=Lieutenant, id=Commander Aethyr #. [side]: type=Lieutenant, id=Commander Aethyr
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:41 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:41
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:526 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:528
msgid "Commander Aethyr" msgid "Commander Aethyr"
msgstr "Vadas Aetyras" msgstr "Vadas Aetyras"
@ -3222,10 +3222,10 @@ msgstr "Tokiomis pačiomis sąlygomis?"
#. [message]: speaker=Lord ElIsomithir #. [message]: speaker=Lord ElIsomithir
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:393 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:393
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:420 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:422
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:424 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:426
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:140 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:142
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:148 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:150
msgid "Agreed." msgid "Agreed."
msgstr "Sutarta." msgstr "Sutarta."
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid "I bet this wasnt the welcome you were expecting."
msgstr "Lažinuosi, kad tai nebuvo susitikimas, kokio tikėjaisi." msgstr "Lažinuosi, kad tai nebuvo susitikimas, kokio tikėjaisi."
#. [event] #. [event]
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lady Dionli #. [side]: type=Autumn Shyde, id=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:370 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:370
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:34 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:34
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:34 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:34
@ -3970,83 +3970,83 @@ msgstr ""
msgid "The Kalian" msgid "The Kalian"
msgstr "Kalianas" msgstr "Kalianas"
#. [side]: type=Autumn Shyde, id=Lady Dionli
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Lord Logalmier #. [side]: type=Elvish Champion, id=Lord Logalmier
#. [side]: type=Elvish Sharpshooter, id=Lord Aryad #. [side]: type=Elvish Sharpshooter, id=Lord Aryad
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:38
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:37 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:50
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:49 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:62
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:60 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:38
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:37 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:50
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:49 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:63
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:61
msgid "Elves" msgid "Elves"
msgstr "Elfai" msgstr "Elfai"
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Lord Logalmier #. [side]: type=Elvish Champion, id=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:45 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:46
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:45 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:46
msgid "Lord Logalmier" msgid "Lord Logalmier"
msgstr "Lordas Logalmieris" msgstr "Lordas Logalmieris"
#. [side]: type=Elvish Sharpshooter, id=Lord Aryad #. [side]: type=Elvish Sharpshooter, id=Lord Aryad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:57 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:58
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:58 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:59
msgid "Lord Aryad" msgid "Lord Aryad"
msgstr "Lordas Aryadas" msgstr "Lordas Aryadas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:137 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:139
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:102 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:104
msgid "Lord ElIsomithir" msgid "Lord ElIsomithir"
msgstr "Lordas ElIsomitiras" msgstr "Lordas ElIsomitiras"
#. [option]: id=16_The_Kalian #. [option]: id=16_The_Kalian
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:144 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:146
msgid "I think Ill fight the dragon!" msgid "I think Ill fight the dragon!"
msgstr "Manau, kad kovosiu su drakonu!" msgstr "Manau, kad kovosiu su drakonu!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:156 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:158
msgid "Lord Logalmier, I shall defeat your dragon." msgid "Lord Logalmier, I shall defeat your dragon."
msgstr "Lorde Logalmieri, aš nugalėsiu tavo drakoną." msgstr "Lorde Logalmieri, aš nugalėsiu tavo drakoną."
#. [option]: id=16_The_Kalian #. [option]: id=16_The_Kalian
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:173 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:175
msgid "Lets get those saurians and nagas on that beach!" msgid "Lets get those saurians and nagas on that beach!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:185 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:187
msgid "Those cold blooded monsters will feel my wrath!" msgid "Those cold blooded monsters will feel my wrath!"
msgstr "Šie šaltakraujai monstrai pajaus mano pyktį!" msgstr "Šie šaltakraujai monstrai pajaus mano pyktį!"
#. [option]: id=16_The_Kalian #. [option]: id=16_The_Kalian
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:202 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:204
msgid "Lets clear out that troll hole!" msgid "Lets clear out that troll hole!"
msgstr "Išvalykime šią trolių skylę!" msgstr "Išvalykime šią trolių skylę!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:214 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:216
msgid "So what exactly is a troll?" msgid "So what exactly is a troll?"
msgstr "Taigi, kas tiksliai yra tas trolis?" msgstr "Taigi, kas tiksliai yra tas trolis?"
#. [option]: id=16_The_Kalian #. [option]: id=16_The_Kalian
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:230 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:232
msgid "Lets put those souls to rest on the cursed isle!" msgid "Lets put those souls to rest on the cursed isle!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:242 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:244
msgid "Undead. Bah! Were pros at fighting them." msgid "Undead. Bah! Were pros at fighting them."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:260 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:262
msgid "In the name of peace between our peoples:" msgid "In the name of peace between our peoples:"
msgstr "Taikos tarp mūsų tautų vardu:" msgstr "Taikos tarp mūsų tautų vardu:"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:277 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:279
msgid "" msgid ""
"I fear my kin are too easy on you. I decree that you should be made to fight " "I fear my kin are too easy on you. I decree that you should be made to fight "
"the Dragon of the Green Swamp and its saurian minions. If you can defeat " "the Dragon of the Green Swamp and its saurian minions. If you can defeat "
@ -4054,7 +4054,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Dionli #. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:290 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:292
msgid "" msgid ""
"There is a group of saurians, friends of the dragon Im sure, who are " "There is a group of saurians, friends of the dragon Im sure, who are "
"trading metal with the nagas of the sea. We should put a stop to this. They " "trading metal with the nagas of the sea. We should put a stop to this. They "
@ -4062,7 +4062,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Aryad #. [message]: speaker=Lord Aryad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:303 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:305
msgid "" msgid ""
"We are having a problem with a troll-hole in the Brown Hills. While I find " "We are having a problem with a troll-hole in the Brown Hills. While I find "
"the thought of those dwarves stumbling on the trolls vaguely amusing, this " "the thought of those dwarves stumbling on the trolls vaguely amusing, this "
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir #. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:316 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:318
msgid "" msgid ""
"Long ago a clan of elves on the Isle of Tears fell under the sway of a dark " "Long ago a clan of elves on the Isle of Tears fell under the sway of a dark "
"curse. Their souls still haunt that place and no elf will go there. You " "curse. Their souls still haunt that place and no elf will go there. You "
@ -4078,62 +4078,62 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:330 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:332
msgid "" msgid ""
"Ahh, you have defeated the dragon, man of the west-north, you are truly " "Ahh, you have defeated the dragon, man of the west-north, you are truly "
"impressive for a human." "impressive for a human."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Aryad #. [message]: speaker=Lord Aryad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:337 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:339
msgid "So, you have defeated the trolls. Welcome back, Haldric." msgid "So, you have defeated the trolls. Welcome back, Haldric."
msgstr "Taigi jūs nugalėjote trolius. Sveiki sugrįžę atgal, Haldrikai." msgstr "Taigi jūs nugalėjote trolius. Sveiki sugrįžę atgal, Haldrikai."
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir #. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:344 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:346
msgid "Finally the souls of our poor kin may rest. Thank you." msgid "Finally the souls of our poor kin may rest. Thank you."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Dionli #. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:351 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:353
msgid "Our beaches are free again. I knew I could trust you, Haldric." msgid "Our beaches are free again. I knew I could trust you, Haldric."
msgstr "" msgstr ""
"Mūsų paplūdimiai vėl laisvi. Žinojau, kad galiu tavimi pasitikėti, Haldrikai." "Mūsų paplūdimiai vėl laisvi. Žinojau, kad galiu tavimi pasitikėti, Haldrikai."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:361 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:363
msgid "" msgid ""
"Haldric and his companions find themselves before the Kalian, or the " "Haldric and his companions find themselves before the Kalian, or the "
"Council of Elven Lords." "Council of Elven Lords."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:371 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:373
msgid "Dionli, why have you brought these humans before us?" msgid "Dionli, why have you brought these humans before us?"
msgstr "Dionli, kodėl tu atsivedei šiuos žmones priešais mus?" msgstr "Dionli, kodėl tu atsivedei šiuos žmones priešais mus?"
#. [message]: speaker=Lady Dionli #. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:375 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:377
msgid "" msgid ""
"They are of the same people as the Prince of Southbay. They come as " "They are of the same people as the Prince of Southbay. They come as "
"refugees. I can see a use for them." "refugees. I can see a use for them."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Aryad #. [message]: speaker=Lord Aryad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:380 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:382
msgid "" msgid ""
"What use would that be? What need could we have for the shortliveds here?" "What use would that be? What need could we have for the shortliveds here?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Dionli #. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:384 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:386
msgid "" msgid ""
"The dwarves have come to the Brown Hills. While they live long, even they " "The dwarves have come to the Brown Hills. While they live long, even they "
"grow like weeds when in an empty field. There is trouble brewing." "grow like weeds when in an empty field. There is trouble brewing."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Dionli #. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:388 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:390
msgid "" msgid ""
"It is better to be the greater of three than the lesser of two. The Prince " "It is better to be the greater of three than the lesser of two. The Prince "
"of Southbay was good, he was a credit to his people. Maybe these ones are " "of Southbay was good, he was a credit to his people. Maybe these ones are "
@ -4141,12 +4141,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir #. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:392 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:394
msgid "But why then do they come as refugees? Speak, human." msgid "But why then do they come as refugees? Speak, human."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:396 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:398
msgid "" msgid ""
"Our people come in peace. There was a war in our homeland. We are refugees. " "Our people come in peace. There was a war in our homeland. We are refugees. "
"We come seeking a new home, since our island to the west and north is now " "We come seeking a new home, since our island to the west and north is now "
@ -4154,13 +4154,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir #. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:400 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:402
msgid "" msgid ""
"So you come to steal our land? We know your kind, humans of the west-north." "So you come to steal our land? We know your kind, humans of the west-north."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:404 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:406
msgid "" msgid ""
"We only wish to live in peace. The dwarves are peoples of mountain and hill, " "We only wish to live in peace. The dwarves are peoples of mountain and hill, "
"the elves are people of the forests, we only seek some of the space in " "the elves are people of the forests, we only seek some of the space in "
@ -4168,34 +4168,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Dionli #. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:408 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:410
msgid "" msgid ""
"I suggest that we grant these humans the plains to the north and south of " "I suggest that we grant these humans the plains to the north and south of "
"the Great River." "the Great River."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Aryad #. [message]: speaker=Lord Aryad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:412 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:414
msgid "They should be put to the test before such a grant is made." msgid "They should be put to the test before such a grant is made."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir #. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:416 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:418
msgid "A quest for each of us then?" msgid "A quest for each of us then?"
msgstr "Tada užduotis kiekvienam iš mūsų?" msgstr "Tada užduotis kiekvienam iš mūsų?"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:428 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:430
msgid "Agreed. (<i>Sigh</i>)" msgid "Agreed. (<i>Sigh</i>)"
msgstr "Sutarta. (<i>Atsidūsta</i>)" msgstr "Sutarta. (<i>Atsidūsta</i>)"
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:432 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:434
msgid "Umm, agreed." msgid "Umm, agreed."
msgstr "Hmm, sutarta." msgstr "Hmm, sutarta."
#. [message]: speaker=Lord Aryad #. [message]: speaker=Lord Aryad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:436 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:438
msgid "" msgid ""
"Well then, human. Each of us lords has a specific quest for you. If you " "Well then, human. Each of us lords has a specific quest for you. If you "
"complete them all you will be granted all of the plains in our domain and " "complete them all you will be granted all of the plains in our domain and "
@ -4204,45 +4204,45 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:448 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:450
msgid "" msgid ""
"Very good, but this is just the start, human. There is still much more for " "Very good, but this is just the start, human. There is still much more for "
"you to do." "you to do."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:461 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:463
msgid "You are victorious again. You may yet earn your place in this land." msgid "You are victorious again. You may yet earn your place in this land."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:474 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:476
msgid "Ahh, my young prince, youre not as soft as I thought." msgid "Ahh, my young prince, youre not as soft as I thought."
msgstr "Ach, mano jaunasis prince, tu ne toks minkštas, kaip galvojau." msgstr "Ach, mano jaunasis prince, tu ne toks minkštas, kaip galvojau."
#. [message]: speaker=Lady Dionli #. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:486 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:488
msgid "You were successful, Prince Haldric. I knew you could do it." msgid "You were successful, Prince Haldric. I knew you could do it."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:491 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:493
msgid "" msgid ""
"Man of the west-north, you have earned your place on this great continent." "Man of the west-north, you have earned your place on this great continent."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Aryad #. [message]: speaker=Lord Aryad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:496 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:498
msgid "As per our agreement, you and your people—" msgid "As per our agreement, you and your people—"
msgstr "Kaip ir tarėmės, tu ir tavo tauta—" msgstr "Kaip ir tarėmės, tu ir tavo tauta—"
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir #. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:501 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:503
msgid "—may stay." msgid "—may stay."
msgstr "—galite pasilikti." msgstr "—galite pasilikti."
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:506 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:508
msgid "" msgid ""
"We hereby grant you the plains to the north of the Great River, and the " "We hereby grant you the plains to the north of the Great River, and the "
"plains and hills to the south of the Great River. Be kind to the land. In a " "plains and hills to the south of the Great River. Be kind to the land. In a "
@ -4250,14 +4250,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:511 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:513
msgid "" msgid ""
"Fair enough. I decree a Pact of Mutual Aid between our peoples. But— " "Fair enough. I decree a Pact of Mutual Aid between our peoples. But— "
"arent you setting us in conflict with the Dwarves?" "arent you setting us in conflict with the Dwarves?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:516 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:518
msgid "" msgid ""
"No. The Dwarves have returned to the north. But humans mine as well, no? " "No. The Dwarves have returned to the north. But humans mine as well, no? "
"They are your resources to guard now. In the future we would be willing to " "They are your resources to guard now. In the future we would be willing to "
@ -4265,19 +4265,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:534 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:536
msgid "Who is this?" msgid "Who is this?"
msgstr "Kas čia?" msgstr "Kas čia?"
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:539 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:541
msgid "" msgid ""
"Its Commander Aethyr, of Clearwater Port. I was sure you perished in the " "Its Commander Aethyr, of Clearwater Port. I was sure you perished in the "
"fighting there." "fighting there."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Commander Aethyr #. [message]: speaker=Commander Aethyr
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:544 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:546
msgid "" msgid ""
"No, sir. I was leading the final survivors of Clearwater Port. We were " "No, sir. I was leading the final survivors of Clearwater Port. We were "
"making our last stand at the lighthouse when one of your ships came. One of " "making our last stand at the lighthouse when one of your ships came. One of "
@ -4285,14 +4285,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Commander Aethyr #. [message]: speaker=Commander Aethyr
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:549 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:551
msgid "" msgid ""
"I come bearing news. Some old friends have decided to make an appearance. " "I come bearing news. Some old friends have decided to make an appearance. "
"You should go greet them." "You should go greet them."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:554 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:556
msgid "" msgid ""
"I fear our friend has said too much. You go on ahead, Ill catch up with you." "I fear our friend has said too much. You go on ahead, Ill catch up with you."
msgstr "" msgstr ""
@ -4756,12 +4756,12 @@ msgid "A Spy in the Woods"
msgstr "Šnipas miškuose" msgstr "Šnipas miškuose"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:94 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:96
msgid "Jessene in Hiding" msgid "Jessene in Hiding"
msgstr "Džesenė slepiasi" msgstr "Džesenė slepiasi"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:119 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:121
msgid "" msgid ""
"So a doom has followed them here from their old home. My Outriders have " "So a doom has followed them here from their old home. My Outriders have "
"reported that orcs have made landfall. Orcs! The tree-killers of our most " "reported that orcs have made landfall. Orcs! The tree-killers of our most "
@ -4770,14 +4770,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Dionli #. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:123 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:125
msgid "" msgid ""
"And he bears an artifact of some power. The orcs would not be able to sense " "And he bears an artifact of some power. The orcs would not be able to sense "
"that. There is some hand we cannot see at work here." "that. There is some hand we cannot see at work here."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Aryad #. [message]: speaker=Lord Aryad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:127 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:129
msgid "" msgid ""
"We may have decided wrongly. If the humans drive the orcs off we should " "We may have decided wrongly. If the humans drive the orcs off we should "
"honor our pledge. If more trouble follows them here we should let them fight " "honor our pledge. If more trouble follows them here we should let them fight "
@ -4786,13 +4786,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Dionli #. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:131 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:133
msgid "" msgid ""
"But we spoke a Pact with this Haldric and these men of the west-north..." "But we spoke a Pact with this Haldric and these men of the west-north..."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:136 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:138
msgid "" msgid ""
"We are the people of the forest, you know that all words spoken to these un-" "We are the people of the forest, you know that all words spoken to these un-"
"people are of secondary importance to our own needs. As Lord Aryad said, " "people are of secondary importance to our own needs. As Lord Aryad said, "
@ -4802,12 +4802,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Dionli #. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:144 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:146
msgid "(<i>Sigh</i>) Agreed." msgid "(<i>Sigh</i>) Agreed."
msgstr "(<i>Atsidūsta</i>) Sutarta." msgstr "(<i>Atsidūsta</i>) Sutarta."
#. [message]: speaker=Jessene in Hiding #. [message]: speaker=Jessene in Hiding
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:153 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:155
msgid "Some friends. I must tell Haldric." msgid "Some friends. I must tell Haldric."
msgstr "" msgstr ""
@ -6241,31 +6241,11 @@ msgid ""
"which she can lend to her people for turning a fight in their favor." "which she can lend to her people for turning a fight in their favor."
msgstr "" msgstr ""
#. [unit_type]: id=Wose Sapling, race=wose #. [unit_type]: id=Wose Sapling
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:4 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:7
msgid "Wose Sapling" msgid "Wose Sapling"
msgstr "" msgstr ""
#. [unit_type]: id=Wose Sapling, race=wose
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:21
msgid ""
"Rarely seen, even by Elves, a Wose is an order of creature about which "
"little is known. The Elves are the source of most of this knowledge; they "
"know that these beings are not descended from trees, despite the similarity "
"in form, and they know that a Wose is more closely tied to the faerie world "
"than the Elves themselves, though in a different way. The motives and "
"workings of their kind are unknown, though most posit the obvious idea that "
"woses are wardens of the natural world.\n"
"\n"
"Woses are utterly unwarlike, but possess a great strength. They are, "
"however, neither used to, nor quick at moving around."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:29
msgid "crush"
msgstr "sumindžiojimas"
#. [skirmisher]: id=distract #. [skirmisher]: id=distract
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:6 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:6
msgid "distract" msgid "distract"
@ -6399,3 +6379,6 @@ msgid ""
"That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the " "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
"business at hand." "business at hand."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "crush"
#~ msgstr "sumindžiojimas"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 17:36-0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:04-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -94,8 +94,7 @@ msgstr "kirvis"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:41 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:41
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:38 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:38 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:32 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:146
#: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:48 #: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:48
#: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:62 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:69 #: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:62 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:69
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:42 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:42
@ -255,19 +254,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord prerevelation, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord prerevelation, race=dwarf
#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:6 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:7
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:118
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:5 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:5
msgid "Dwarvish Runemaster" msgid "Dwarvish Runemaster"
msgstr "Dvarfų runvedys" msgstr "Dvarfų runvedys"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord
#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord prerevelation, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord prerevelation, race=dwarf
#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:27 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:29
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:141 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:73
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:25 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:25
msgid "" msgid ""
"Except for those with almost supernatural skill, the highest rank a " "Except for those with almost supernatural skill, the highest rank a "
@ -279,14 +276,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=cold #. [attack]: type=cold
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:44 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:83
#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:60 #: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:60
#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:60 #: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:60
msgid "chill tempest" msgid "chill tempest"
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=arcane #. [attack]: type=arcane
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:56 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:95
#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:72 #: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:72
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:54 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:54
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:82 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:82
@ -295,6 +292,13 @@ msgstr ""
msgid "shadow wave" msgid "shadow wave"
msgstr "šešėlių banga" msgstr "šešėlių banga"
#. [unit_type]: id=Autumn Shyde, race=elf
#. [unit_type]: id=Elvish Shyde, race=elf
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Autumn_Shyde.cfg:5
#: data/core/units/elves/Shyde.cfg:4
msgid "female^Elvish Shyde"
msgstr "Elfų laumė"
#. [unit_type]: id=Blood Bat, race=bats #. [unit_type]: id=Blood Bat, race=bats
#: data/core/units/bats/Bat_Blood.cfg:4 #: data/core/units/bats/Bat_Blood.cfg:4
msgid "Blood Bat" msgid "Blood Bat"
@ -1459,11 +1463,6 @@ msgstr ""
msgid "female^Elvish Sharpshooter" msgid "female^Elvish Sharpshooter"
msgstr "Elfų snaiperė" msgstr "Elfų snaiperė"
#. [unit_type]: id=Elvish Shyde, race=elf
#: data/core/units/elves/Shyde.cfg:4
msgid "female^Elvish Shyde"
msgstr "Elfų laumė"
#. [unit_type]: id=Elvish Shyde, race=elf #. [unit_type]: id=Elvish Shyde, race=elf
#: data/core/units/elves/Shyde.cfg:22 #: data/core/units/elves/Shyde.cfg:22
msgid "" msgid ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 17:35-0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:04-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -3830,53 +3830,53 @@ msgid "Gnarl"
msgstr "Gnarlas" msgstr "Gnarlas"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1769 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1770
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1780 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1781
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1792 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1793
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1803 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1804
msgid "Troll Flamecaster" msgid "Troll Flamecaster"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Troll Flamecaster #. [message]: speaker=Troll Flamecaster
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1808 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1809
msgid "Burn, burn and die!" msgid "Burn, burn and die!"
msgstr "Dekite, dekite ir mirkite!" msgstr "Dekite, dekite ir mirkite!"
#. [message]: speaker=Dwarf Leader #. [message]: speaker=Dwarf Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1831 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1832
msgid "Dive for cover!" msgid "Dive for cover!"
msgstr "Slėpkitės!" msgstr "Slėpkitės!"
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1836 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1837
msgid "" msgid ""
"Those new troll shamans are decimating the dwarves with blasts of fire! This " "Those new troll shamans are decimating the dwarves with blasts of fire! This "
"doesnt look good." "doesnt look good."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=$casualty #. [message]: id=$casualty
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1875 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1876
msgid "Aauughh!" msgid "Aauughh!"
msgstr "Aauughh!" msgstr "Aauughh!"
#. [message]: id=$casualty #. [message]: id=$casualty
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1884 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1885
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2072 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2073
msgid "No...!" msgid "No...!"
msgstr "Ne!.." msgstr "Ne!.."
#. [message]: id=$casualty #. [message]: id=$casualty
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1893 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1894
msgid "Help me!!" msgid "Help me!!"
msgstr "Padėkite man!!" msgstr "Padėkite man!!"
#. [message]: speaker=Dwarf Leader #. [message]: speaker=Dwarf Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1922 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1923
msgid "More accursed troll magic. Fall back!" msgid "More accursed troll magic. Fall back!"
msgstr "Daugiau prakeiktos trolių magijos. Atsitraukiam!" msgstr "Daugiau prakeiktos trolių magijos. Atsitraukiam!"
#. [message]: speaker=Dwarf Leader #. [message]: speaker=Dwarf Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1928 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1929
msgid "" msgid ""
"I need to go back and rally more reinforcements. Were hurtin, Kaleh, Ill " "I need to go back and rally more reinforcements. Were hurtin, Kaleh, Ill "
"need your men to cover for us. Do your best, boy, and may your ancestors " "need your men to cover for us. Do your best, boy, and may your ancestors "
@ -3884,45 +3884,45 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1948 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1949
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1957 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1958
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1968 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1969
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1980 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1981
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1991 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1992
msgid "Dwarf Grenadier" msgid "Dwarf Grenadier"
msgstr "Dvarfų grenadierius" msgstr "Dvarfų grenadierius"
#. [message]: speaker=Dwarf Grenadier #. [message]: speaker=Dwarf Grenadier
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1996 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1997
msgid "" msgid ""
"Lets blast those monsters back to the pits they spawned from! Fire in the " "Lets blast those monsters back to the pits they spawned from! Fire in the "
"hole!" "hole!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Troll Leader #. [message]: speaker=Troll Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2019 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2020
msgid "More dwarven trickery! Fall back!" msgid "More dwarven trickery! Fall back!"
msgstr "Daugiau dvarfų triukų! Atsitraukiam!" msgstr "Daugiau dvarfų triukų! Atsitraukiam!"
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2024 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2025
msgid "" msgid ""
"Those new dwarves are lobbing explosives at the trolls with devastating " "Those new dwarves are lobbing explosives at the trolls with devastating "
"effect! I dont think the trolls can take this much longer." "effect! I dont think the trolls can take this much longer."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=$casualty #. [message]: id=$casualty
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2063 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2064
msgid "Aaughh!" msgid "Aaughh!"
msgstr "Aaughh!" msgstr "Aaughh!"
#. [message]: id=$casualty #. [message]: id=$casualty
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2081 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2082
msgid "Gaaghh!" msgid "Gaaghh!"
msgstr "Gaaghh!" msgstr "Gaaghh!"
#. [message]: speaker=Troll Leader #. [message]: speaker=Troll Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2110 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2111
msgid "" msgid ""
"I must go back and find more trolls to fight. You must hold them back, " "I must go back and find more trolls to fight. You must hold them back, "
"Kaleh. Be strong like rock. Griknagh will be with you." "Kaleh. Be strong like rock. Griknagh will be with you."
@ -4028,48 +4028,48 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Fundin #. [message]: speaker=Fundin
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2460 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2463
msgid "The rest is silence..." msgid "The rest is silence..."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Nori #. [message]: speaker=Nori
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2482 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2485
msgid "I go to my ancestors..." msgid "I go to my ancestors..."
msgstr "Keliauju pas savo protėvius..." msgstr "Keliauju pas savo protėvius..."
#. [message]: speaker=Thungar #. [message]: speaker=Thungar
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2504 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2507
msgid "Arrghh!!" msgid "Arrghh!!"
msgstr "Arrghh!!" msgstr "Arrghh!!"
#. [message]: speaker=Gnarl #. [message]: speaker=Gnarl
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2521 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2524
msgid "I will be avenged..." msgid "I will be avenged..."
msgstr "Už mane bus atkeršyta..." msgstr "Už mane bus atkeršyta..."
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2552 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2555
msgid "" msgid ""
"Where did he go? How does he disappear like that? And what in Urias name " "Where did he go? How does he disappear like that? And what in Urias name "
"was he ranting about? Whoever that is is starting to make me get edgy." "was he ranting about? Whoever that is is starting to make me get edgy."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2567 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2570
msgid "" msgid ""
"The cloaked figure is gone. Still, our work is not yet done. Gather " "The cloaked figure is gone. Still, our work is not yet done. Gather "
"yourselves together; we must follow Zurg." "yourselves together; we must follow Zurg."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2589 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2592
msgid "" msgid ""
"The cloaked figure is gone. Still, our work is not yet done. Gather " "The cloaked figure is gone. Still, our work is not yet done. Gather "
"yourselves together; we must follow Grimnir." "yourselves together; we must follow Grimnir."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2617 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2620
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1969 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1969
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1741 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1741
msgid "" msgid ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 17:35-0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:04-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -431,242 +431,242 @@ msgid "Chinese Translation"
msgstr "Kinų vertimas" msgstr "Kinų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1542 #: data/core/about.cfg:1545
msgid "Chinese (Taiwan) Translation" msgid "Chinese (Taiwan) Translation"
msgstr "Kinų (Taivano) vertimas" msgstr "Kinų (Taivano) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1555 #: data/core/about.cfg:1558
msgid "Croatian Translation" msgid "Croatian Translation"
msgstr "Kroatų vertimas" msgstr "Kroatų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1565 #: data/core/about.cfg:1568
msgid "Czech Translation" msgid "Czech Translation"
msgstr "Čekų vertimas" msgstr "Čekų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1625 #: data/core/about.cfg:1628
msgid "Danish Translation" msgid "Danish Translation"
msgstr "Danų vertimas" msgstr "Danų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1656 #: data/core/about.cfg:1659
msgid "Dutch Translation" msgid "Dutch Translation"
msgstr "Olandų vertimas" msgstr "Olandų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1720 #: data/core/about.cfg:1723
msgid "English (GB) Translation" msgid "English (GB) Translation"
msgstr "Anglų (DB) vertimas" msgstr "Anglų (DB) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1743 #: data/core/about.cfg:1746
msgid "English (Shaw) Translation" msgid "English (Shaw) Translation"
msgstr "Anglų (Shaw) vertimas" msgstr "Anglų (Shaw) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1761 #: data/core/about.cfg:1764
msgid "Esperanto Translation" msgid "Esperanto Translation"
msgstr "Esperanto vertimas" msgstr "Esperanto vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1780 #: data/core/about.cfg:1783
msgid "Estonian Translation" msgid "Estonian Translation"
msgstr "Estų vertimas" msgstr "Estų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1790 #: data/core/about.cfg:1793
msgid "Filipino Translation" msgid "Filipino Translation"
msgstr "Filipinų vertimas" msgstr "Filipinų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1800 #: data/core/about.cfg:1803
msgid "Finnish Translation" msgid "Finnish Translation"
msgstr "Suomių vertimas" msgstr "Suomių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1846 #: data/core/about.cfg:1849
msgid "French Translation" msgid "French Translation"
msgstr "Prancūzų vertimas" msgstr "Prancūzų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2008 #: data/core/about.cfg:2011
msgid "Friulian Translation" msgid "Friulian Translation"
msgstr "Friulų vertimas" msgstr "Friulų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2015 #: data/core/about.cfg:2018
msgid "Galician Translation" msgid "Galician Translation"
msgstr "Galisų vertimas" msgstr "Galisų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2051 #: data/core/about.cfg:2054
msgid "German Translation" msgid "German Translation"
msgstr "Vokiečių vertimas" msgstr "Vokiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2125 #: data/core/about.cfg:2128
msgid "Greek Translation" msgid "Greek Translation"
msgstr "Graikų vertimas" msgstr "Graikų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2168 #: data/core/about.cfg:2171
msgid "Hebrew Translation" msgid "Hebrew Translation"
msgstr "Hebrajų vertimas" msgstr "Hebrajų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2181 #: data/core/about.cfg:2184
msgid "Hungarian Translation" msgid "Hungarian Translation"
msgstr "Vengrų vertimas" msgstr "Vengrų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2242 #: data/core/about.cfg:2245
msgid "Icelandic Translation" msgid "Icelandic Translation"
msgstr "Islandų vertimas" msgstr "Islandų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2252 #: data/core/about.cfg:2255
msgid "Indonesian Translation" msgid "Indonesian Translation"
msgstr "Indoneziečių vertimas" msgstr "Indoneziečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2275 #: data/core/about.cfg:2278
msgid "Irish Translation" msgid "Irish Translation"
msgstr "Airių vertimas" msgstr "Airių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2282 #: data/core/about.cfg:2285
msgid "Italian Translation" msgid "Italian Translation"
msgstr "Italų vertimas" msgstr "Italų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2329 #: data/core/about.cfg:2332
msgid "Japanese Translation" msgid "Japanese Translation"
msgstr "Japonų vertimas" msgstr "Japonų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2397 #: data/core/about.cfg:2400
msgid "Korean Translation" msgid "Korean Translation"
msgstr "Korėjiečių vertimas" msgstr "Korėjiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2405 #: data/core/about.cfg:2408
msgid "Latin Translation" msgid "Latin Translation"
msgstr "Lotynų vertimas" msgstr "Lotynų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2431 #: data/core/about.cfg:2434
msgid "Latvian Translation" msgid "Latvian Translation"
msgstr "Latvių vertimas" msgstr "Latvių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2442 #: data/core/about.cfg:2445
msgid "Lithuanian Translation" msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "Lietuvių vertimas" msgstr "Lietuvių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2467 #: data/core/about.cfg:2470
msgid "Macedonian Translation" msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Makedonų vertimas" msgstr "Makedonų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2474 #: data/core/about.cfg:2477
msgid "Marathi Translation" msgid "Marathi Translation"
msgstr "Marati vertimas" msgstr "Marati vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2483 #: data/core/about.cfg:2486
msgid "Norwegian Translation" msgid "Norwegian Translation"
msgstr "Norvegų vertimas" msgstr "Norvegų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2508 #: data/core/about.cfg:2511
msgid "Old English Translation" msgid "Old English Translation"
msgstr "Senosios anglų vertimas" msgstr "Senosios anglų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2526 #: data/core/about.cfg:2529
msgid "Polish Translation" msgid "Polish Translation"
msgstr "Lenkų vertimas" msgstr "Lenkų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2570 #: data/core/about.cfg:2573
msgid "Portuguese Translation" msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugalų vertimas" msgstr "Portugalų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2588 #: data/core/about.cfg:2591
msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2642 #: data/core/about.cfg:2645
msgid "Romanian Translation" msgid "Romanian Translation"
msgstr "Rumunų vertimas" msgstr "Rumunų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2650 #: data/core/about.cfg:2653
msgid "Russian Translation" msgid "Russian Translation"
msgstr "Rusų vertimas" msgstr "Rusų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2739 #: data/core/about.cfg:2742
msgid "Scottish Gaelic Translation" msgid "Scottish Gaelic Translation"
msgstr "Škotų gėlų vertimas" msgstr "Škotų gėlų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2748 #: data/core/about.cfg:2751
msgid "Serbian Translation" msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbų vertimas" msgstr "Serbų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2767 #: data/core/about.cfg:2770
msgid "Slovak Translation" msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakų vertimas" msgstr "Slovakų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2796 #: data/core/about.cfg:2799
msgid "Slovenian Translation" msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovėnų vertimas" msgstr "Slovėnų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2812 #: data/core/about.cfg:2815
msgid "Spanish Translation" msgid "Spanish Translation"
msgstr "Ispanų vertimas" msgstr "Ispanų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2894 #: data/core/about.cfg:2897
msgid "Swedish Translation" msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švedų vertimas" msgstr "Švedų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2935 #: data/core/about.cfg:2938
msgid "Turkish Translation" msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkų vertimas" msgstr "Turkų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2957 #: data/core/about.cfg:2960
msgid "Ukrainian Translation" msgid "Ukrainian Translation"
msgstr "Ukrainiečių vertimas" msgstr "Ukrainiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2970 #: data/core/about.cfg:2973
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2983 #: data/core/about.cfg:2986
msgid "Vietnamese Translation" msgid "Vietnamese Translation"
msgstr "Vietnamiečių vertimas" msgstr "Vietnamiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:3002 #: data/core/about.cfg:3005
msgid "RACVs Translation" msgid "RACVs Translation"
msgstr "RACV vertimas" msgstr "RACV vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:3009 #: data/core/about.cfg:3012
msgid "Bots" msgid "Bots"
msgstr "Botai" msgstr "Botai"
@ -5155,25 +5155,25 @@ msgstr "Tu"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Klaida" msgstr "Klaida"
#: src/hotkey/command_executor.cpp:508 src/hotkey/command_executor.cpp:670 #: src/hotkey/command_executor.cpp:509 src/hotkey/command_executor.cpp:671
#: src/multiplayer_connect.cpp:384 src/multiplayer_lobby.cpp:863 #: src/multiplayer_connect.cpp:384 src/multiplayer_lobby.cpp:863
#: src/multiplayer_wait.cpp:188 #: src/multiplayer_wait.cpp:188
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Išjungti" msgstr "Išjungti"
#: src/hotkey/command_executor.cpp:509 src/hotkey/command_executor.cpp:671 #: src/hotkey/command_executor.cpp:510 src/hotkey/command_executor.cpp:672
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/hotkey/command_executor.cpp:626 #: src/hotkey/command_executor.cpp:627
msgid "Map-Screenshot" msgid "Map-Screenshot"
msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis" msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis"
#: src/hotkey/command_executor.cpp:626 #: src/hotkey/command_executor.cpp:627
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "Ekranvaizdis" msgstr "Ekranvaizdis"
#: src/hotkey/command_executor.cpp:633 #: src/hotkey/command_executor.cpp:634
msgid "Screenshot Done" msgid "Screenshot Done"
msgstr "Ekranvaizdis padarytas" msgstr "Ekranvaizdis padarytas"
@ -6890,7 +6890,7 @@ msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1."
msgid "time left for current turn" msgid "time left for current turn"
msgstr "šiam ėjimui likęs laikas" msgstr "šiam ėjimui likęs laikas"
#: src/play_controller.cpp:259 src/replay_controller.cpp:148 #: src/play_controller.cpp:259 src/replay_controller.cpp:149
msgid "current local time" msgid "current local time"
msgstr "dabartinis vietinis laikas" msgstr "dabartinis vietinis laikas"
@ -6915,7 +6915,7 @@ msgstr ""
"Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite " "Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite "
"išsaugoti žaidimą?" "išsaugoti žaidimą?"
#: src/play_controller.cpp:1505 src/replay_controller.cpp:367 #: src/play_controller.cpp:1505 src/replay_controller.cpp:368
msgid "Error details:" msgid "Error details:"
msgstr "Klaidos detalės:" msgstr "Klaidos detalės:"
@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Žaidimas baigtas"
msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?"
msgstr "Šis scenarijus pasibaigė. Ar norite tęsti kampaniją?" msgstr "Šis scenarijus pasibaigė. Ar norite tęsti kampaniją?"
#: src/playcampaign.cpp:642 #: src/playcampaign.cpp:644
msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgid "Unknown scenario: '$scenario|'"
msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“" msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“"
@ -6972,15 +6972,15 @@ msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“"
msgid "$name has taken control" msgid "$name has taken control"
msgstr "$name perėmė valdymą" msgstr "$name perėmė valdymą"
#: src/playmp_controller.cpp:202 #: src/playmp_controller.cpp:204
msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server."
msgstr "Atšaukiami dar neperduoti serveriui ėjimai." msgstr "Atšaukiami dar neperduoti serveriui ėjimai."
#: src/playmp_controller.cpp:417 #: src/playmp_controller.cpp:419
msgid "Waiting for next scenario..." msgid "Waiting for next scenario..."
msgstr "Laukiama kito scenarijaus..." msgstr "Laukiama kito scenarijaus..."
#: src/playmp_controller.cpp:556 #: src/playmp_controller.cpp:558
msgid "" msgid ""
"The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons "
"this could happen: this can occur if you or another player have modified " "this could happen: this can occur if you or another player have modified "
@ -7127,7 +7127,7 @@ msgstr "Pakeisti į $player"
msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgid "$player has left the game. What do you want to do?"
msgstr "$player paliko žaidimą. Ką norite daryti?" msgstr "$player paliko žaidimą. Ką norite daryti?"
#: src/replay_controller.cpp:366 #: src/replay_controller.cpp:367
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The replay is corrupt/out of sync. It might not make much sense to continue. " "The replay is corrupt/out of sync. It might not make much sense to continue. "