pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2021-10-27 23:03:01 +01:00
parent 25806c300d
commit 039e647ccc
15 changed files with 2667 additions and 2659 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-23 15:36 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-23 23:57 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -1668,48 +1668,48 @@ msgid "Choose a unit to take the holy water"
msgstr "Pasirinkite karį, kuris paims šventintą vandenį" msgstr "Pasirinkite karį, kuris paims šventintą vandenį"
#. [message]: speaker=Cylanna #. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:107 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:111
msgid "Krellis...choose your words carefully. Tyegëa is a bit unpredictable." msgid "Krellis...choose your words carefully. Tyegëa is a bit unpredictable."
msgstr "Kreli... atsargiai rinkis žodžius. Tiegėja truputį nenuspėjama." msgstr "Kreli... atsargiai rinkis žodžius. Tiegėja truputį nenuspėjama."
#. [message]: speaker=Tyegea #. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:111 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:115
msgid "" msgid ""
"Welcome, merfolk! It has been a long time since outsiders have visited. And " "Welcome, merfolk! It has been a long time since outsiders have visited. And "
"Cylanna! It is pleasant to see you." "Cylanna! It is pleasant to see you."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Cylanna #. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:115 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:119
msgid "The honor is ours. I present Kai Krellis of Jotha." msgid "The honor is ours. I present Kai Krellis of Jotha."
msgstr "Garbė mūsų. Pristatau Kai Krelį iš Jotos." msgstr "Garbė mūsų. Pristatau Kai Krelį iš Jotos."
#. [message]: speaker=Tyegea #. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:119 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:123
msgid "Indeed! So this is the one. Does he know?" msgid "Indeed! So this is the one. Does he know?"
msgstr "Iš tiesų! Taigi jis yra tas. Ar jis žino?" msgstr "Iš tiesų! Taigi jis yra tas. Ar jis žino?"
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:123 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:127
msgid "Know what?" msgid "Know what?"
msgstr "Žinau ką?" msgstr "Žinau ką?"
#. [message]: speaker=Cylanna #. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:127 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:131
msgid "" msgid ""
"Now is not the time. We have a desperate errand, Tyegëa. Jotha has been " "Now is not the time. We have a desperate errand, Tyegëa. Jotha has been "
"attacked and taken." "attacked and taken."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:131 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:135
msgid "" msgid ""
"We were forced to flee for our lives from legions of undead. If you help us, " "We were forced to flee for our lives from legions of undead. If you help us, "
"we can remove these spirits from our home." "we can remove these spirits from our home."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tyegea #. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:135 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:139
msgid "" msgid ""
"And what makes you think I want to leave my comfortable home and risk death " "And what makes you think I want to leave my comfortable home and risk death "
"by attacking armies of undead?" "by attacking armies of undead?"
@ -1718,24 +1718,24 @@ msgstr ""
"gyvybe kaunantis prieš nemirėlių ordas?" "gyvybe kaunantis prieš nemirėlių ordas?"
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:139 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:143
msgid "I had hoped..." msgid "I had hoped..."
msgstr "Aš tikėjausi..." msgstr "Aš tikėjausi..."
#. [message]: speaker=Tyegea #. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:143 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:147
msgid "" msgid ""
"I am sure it was Cylannas idea that you come here. She has a reason. Dont " "I am sure it was Cylannas idea that you come here. She has a reason. Dont "
"you Cylanna? Tell him what it is." "you Cylanna? Tell him what it is."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Cylanna #. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:147 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:151
msgid "(Sigh.) I had hoped to avoid this, but it seems I cannot." msgid "(Sigh.) I had hoped to avoid this, but it seems I cannot."
msgstr "(Ech.) Tikėjausi to išvengti, bet panašu, kad nepavyks." msgstr "(Ech.) Tikėjausi to išvengti, bet panašu, kad nepavyks."
#. [message]: speaker=Tyegea #. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:151 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:155
msgid "" msgid ""
"I never agreed that secrecy was necessary, but I respected Maudins wishes " "I never agreed that secrecy was necessary, but I respected Maudins wishes "
"in the matter. Now Indress and Maudin are dead, and I am not. Tell the boy " "in the matter. Now Indress and Maudin are dead, and I am not. Tell the boy "
@ -1746,22 +1746,22 @@ msgstr ""
"teisybę." "teisybę."
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:155 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:159
msgid "You knew my grandparents?" msgid "You knew my grandparents?"
msgstr "Tu pažinojai mano senelius?" msgstr "Tu pažinojai mano senelius?"
#. [message]: speaker=Cylanna #. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:159 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:163
msgid "Actually, Tyegëa is your grandmother." msgid "Actually, Tyegëa is your grandmother."
msgstr "Tiesa sakant, Tiegėja yra tavo senelė." msgstr "Tiesa sakant, Tiegėja yra tavo senelė."
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:163 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:167
msgid "What? How is that possible?" msgid "What? How is that possible?"
msgstr "Ką? Kaip tai įmanoma?" msgstr "Ką? Kaip tai įmanoma?"
#. [message]: speaker=Cylanna #. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:167 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:171
msgid "" msgid ""
"When your grandfather married Indress, he did not know that Tyegëa had " "When your grandfather married Indress, he did not know that Tyegëa had "
"already born him a son. When she delivered your father to Jotha, your " "already born him a son. When she delivered your father to Jotha, your "
@ -1769,12 +1769,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tyegea #. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:171 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:175
msgid "That was quite a scandal, too, but I was not cut out to be a mother." msgid "That was quite a scandal, too, but I was not cut out to be a mother."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:175 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:179
msgid "" msgid ""
"I am astonished. I suppose I should be honored to have such a distinguished " "I am astonished. I suppose I should be honored to have such a distinguished "
"ancestor. Now I understand why Cylanna knew you would help us." "ancestor. Now I understand why Cylanna knew you would help us."
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr ""
"suprantu, kodėl Silana žinojo, jog padėsi mums." "suprantu, kodėl Silana žinojo, jog padėsi mums."
#. [message]: speaker=Tyegea #. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:179 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:183
msgid "" msgid ""
"That remains to be seen. I find it disturbing that a Kai — and my descendant " "That remains to be seen. I find it disturbing that a Kai — and my descendant "
"— would run here begging for help. Before I agree to save you, you have to " "— would run here begging for help. Before I agree to save you, you have to "
@ -1792,12 +1792,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:183 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:187
msgid "Well, I defeated the Drakes on your island." msgid "Well, I defeated the Drakes on your island."
msgstr "Na, nugalėjau slibinus tavo saloje." msgstr "Na, nugalėjau slibinus tavo saloje."
#. [message]: speaker=Tyegea #. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:187 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:191
msgid "" msgid ""
"Drakes only look dangerous. Soldiers carrying spears make short work of " "Drakes only look dangerous. Soldiers carrying spears make short work of "
"them. No, I have something else in mind. You will complete a task for the " "them. No, I have something else in mind. You will complete a task for the "
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tyegea #. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:191 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:195
msgid "" msgid ""
"About 200 years ago, a powerful mermaid named Imirna fell in love with a " "About 200 years ago, a powerful mermaid named Imirna fell in love with a "
"human wizard named Agnovon. Agnovon cared not for love, but he smiled " "human wizard named Agnovon. Agnovon cared not for love, but he smiled "
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tyegea #. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:195 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:199
msgid "" msgid ""
"I have long desired to see the sword returned to the merfolk to whom it " "I have long desired to see the sword returned to the merfolk to whom it "
"should belong. If you retrieve it, you would prove yourself to be worthy of " "should belong. If you retrieve it, you would prove yourself to be worthy of "
@ -1828,24 +1828,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:199 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:203
msgid "A lich has it? We were fleeing liches in the first place." msgid "A lich has it? We were fleeing liches in the first place."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tyegea #. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:203 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:207
msgid "" msgid ""
"There is only one of them. If you cannot defeat even one lich, you must be " "There is only one of them. If you cannot defeat even one lich, you must be "
"expecting me to get rid of all of your undead myself!" "expecting me to get rid of all of your undead myself!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:207 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:211
msgid "My apologies. You are right, of course. We will undertake this task." msgid "My apologies. You are right, of course. We will undertake this task."
msgstr "Atsiprašau. Be abejo, tu teisi. Mes imsimės šios užduoties." msgstr "Atsiprašau. Be abejo, tu teisi. Mes imsimės šios užduoties."
#. [message]: speaker=Tyegea #. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:211 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:215
msgid "" msgid ""
"I will not send you away completely empty-handed, though. I can spare some " "I will not send you away completely empty-handed, though. I can spare some "
"holy water for one of your soldiers." "holy water for one of your soldiers."
@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"vandens." "vandens."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:222 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:226
msgid "" msgid ""
"The holy water will make melee attacks do <i>arcane</i> damage for the rest " "The holy water will make melee attacks do <i>arcane</i> damage for the rest "
"of the campaign. Choose a unit to take it. You may recruit or recall a unit " "of the campaign. Choose a unit to take it. You may recruit or recall a unit "
@ -1862,12 +1862,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [object]: id=holywater1 #. [object]: id=holywater1
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:235 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:239
msgid "Holy Water" msgid "Holy Water"
msgstr "Šventintas vanduo" msgstr "Šventintas vanduo"
#. [message]: speaker=Tyegea #. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:248 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:252
msgid "" msgid ""
"Now, go. Come back with the flaming sword, and my priestesses and I will " "Now, go. Come back with the flaming sword, and my priestesses and I will "
"help you take back Jotha." "help you take back Jotha."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 18:40-0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-01 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -233,35 +233,35 @@ msgstr "Grojaraštis"
msgid "Assign Time Schedule" msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Priskirti paros laiką" msgstr "Priskirti paros laiką"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:61 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
msgid "Identifier: " msgid "Identifier: "
msgstr "Identifikatorius: " msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Vardas: " msgstr "Vardas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Type: " msgid "Type: "
msgstr "Tipas: " msgstr "Tipas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
msgid "Level: " msgid "Level: "
msgstr "Lygis: " msgstr "Lygis: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Cost: " msgid "Cost: "
msgstr "Kaina: " msgstr "Kaina: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:179 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:181
msgid "Fatal error" msgid "Fatal error"
msgstr "Kritinė klaida" msgstr "Kritinė klaida"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
msgid "" msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost." "lost."
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio " "Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio "
"išsaugojimo, bus prarasti." "išsaugojimo, bus prarasti."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:" "since the last save will be lost:"
@ -277,129 +277,129 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, " "Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:" "padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:222 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:224
msgid "No editor time-of-day found." msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius." msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1135 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1141
msgid "Change Unit ID" msgid "Change Unit ID"
msgstr "Keisti kario ID" msgstr "Keisti kario ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1136 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142
msgid "ID:" msgid "ID:"
msgstr "ID:" msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1152 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1158
msgid "Rename Unit" msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį" msgstr "Pervadinti karį"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1153 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Vardas:" msgstr "Vardas:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:208 #: src/editor/map/context_manager.cpp:210
msgid "Load Map" msgid "Load Map"
msgstr "Įkelti žemėlapį" msgstr "Įkelti žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:276 src/editor/map/map_context.cpp:851 #: src/editor/map/context_manager.cpp:278 src/editor/map/map_context.cpp:853
msgid "New Map" msgid "New Map"
msgstr "Naujas žemėlapis" msgstr "Naujas žemėlapis"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:289 src/editor/map/map_context.cpp:851 #: src/editor/map/context_manager.cpp:291 src/editor/map/map_context.cpp:853
msgid "New Scenario" msgid "New Scenario"
msgstr "Naujas scenarijus" msgstr "Naujas scenarijus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:345 #: src/editor/map/context_manager.cpp:347
msgid "No Recent Files" msgid "No Recent Files"
msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų" msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383 #: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "Unnamed Area" msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepavadinta vietovė" msgstr "Nepavadinta vietovė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:414 #: src/editor/map/context_manager.cpp:416
msgid "New Side" msgid "New Side"
msgstr "Nauja pusė" msgstr "Nauja pusė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:470 #: src/editor/map/context_manager.cpp:472
msgid "Apply Mask" msgid "Apply Mask"
msgstr "Pritaikyti kaukę" msgstr "Pritaikyti kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:479 #: src/editor/map/context_manager.cpp:481
msgid "Error loading mask" msgid "Error loading mask"
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę" msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:499 #: src/editor/map/context_manager.cpp:501
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikatorius:" msgstr "Identifikatorius:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:499 #: src/editor/map/context_manager.cpp:501
msgid "Rename Area" msgid "Rename Area"
msgstr "Pervadinti vietovę" msgstr "Pervadinti vietovę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:513 #: src/editor/map/context_manager.cpp:515
msgid "Choose Target Map" msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pasirinkite žemėlapį" msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:522 #: src/editor/map/context_manager.cpp:524
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931 #: src/editor/map/context_manager.cpp:933
msgid "Error loading map" msgid "Error loading map"
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį" msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:648 #: src/editor/map/context_manager.cpp:650
msgid "Save Map As" msgid "Save Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip" msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:669 #: src/editor/map/context_manager.cpp:671
msgid "Save Scenario As" msgid "Save Scenario As"
msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip" msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:701 #: src/editor/map/context_manager.cpp:703
msgid "No random map generators found." msgid "No random map generators found."
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių." msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714 #: src/editor/map/context_manager.cpp:716
#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 #: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Map creation failed." msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko." msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:734 #: src/editor/map/context_manager.cpp:736
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai" msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:735 #: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "" msgstr ""
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio " "Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
"išsaugojimo?" "išsaugojimo?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:791 #: src/editor/map/context_manager.cpp:793
msgid "This scenario is already open." msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas." msgstr "Šis scenarijus jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:814 #: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:877 #: src/editor/map/context_manager.cpp:879
msgid "This map is already open." msgid "This map is already open."
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas." msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838 #: src/editor/map/context_manager.cpp:840
msgid "Scenario saved." msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenarijus išsaugotas." msgstr "Scenarijus išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:853 #: src/editor/map/context_manager.cpp:855
msgid "Map saved." msgid "Map saved."
msgstr "Žemėlapis išsaugotas." msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:910 #: src/editor/map/context_manager.cpp:912
msgid "Loaded embedded map data" msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys" msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:911 #: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924 #: src/editor/map/context_manager.cpp:926
msgid "Map loaded from scenario" msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus" msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:921 #: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "" msgid ""
"Loaded referenced map file:\n" "Loaded referenced map file:\n"
"$new" "$new"
@ -407,24 +407,24 @@ msgstr ""
"Įkeltas nurodytas žemėlapio failas:\n" "Įkeltas nurodytas žemėlapio failas:\n"
"$new" "$new"
#: src/editor/map/editor_map.cpp:144 #: src/editor/map/editor_map.cpp:146
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:119 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:120
msgid "Player $side_num" msgid "Player $side_num"
msgstr "Žaidėjas $side_num" msgstr "Žaidėjas $side_num"
#: src/editor/map/editor_map.cpp:279 #: src/editor/map/editor_map.cpp:281
msgid "The size of the target map is different from the current map" msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio" msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio"
#: src/editor/map/map_context.cpp:145 #: src/editor/map/map_context.cpp:147
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas" msgstr "Failas nerastas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:152 #: src/editor/map/map_context.cpp:154
msgid "Empty file" msgid "Empty file"
msgstr "Tuščias failas" msgstr "Tuščias failas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:208 #: src/editor/map/map_context.cpp:210
msgid "" msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to " "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file" "an existing file"
@ -432,90 +432,90 @@ msgstr ""
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į " "Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
"egzistuojantį failą" "egzistuojantį failą"
#: src/editor/map/map_context.cpp:617 #: src/editor/map/map_context.cpp:619
msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:652 #: src/editor/map/map_context.cpp:654
msgid "Could not save into scenario" msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų" msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų"
#: src/editor/map/map_context.cpp:662 #: src/editor/map/map_context.cpp:664
msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:51 #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:52
msgid "(Unknown Group)" msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nežinoma grupė)" msgstr "(Nežinoma grupė)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
msgid "(non-core)" msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)" msgstr "(ne visur)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
msgid "Will not work in game without extra care." msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks." msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:256 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
msgid "Go To" msgid "Go To"
msgstr "Eiti į" msgstr "Eiti į"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:263 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Pridėti" msgstr "Pridėti"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "New Location Identifier" msgid "New Location Identifier"
msgstr "Naujas vietovės identifikatorius" msgstr "Naujas vietovės identifikatorius"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:272 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Klaida" msgstr "Klaida"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
msgid "Invalid location id" msgid "Invalid location id"
msgstr "Klaidingas vietovės id" msgstr "Klaidingas vietovės id"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:280 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Trinti" msgstr "Trinti"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Left-click: " msgid "Left-click: "
msgstr "Kairysis spragtelėjimas: " msgstr "Kairysis spragtelėjimas: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
msgid "Right-click: " msgid "Right-click: "
msgstr "Dešinysis spragtelėjimas: " msgstr "Dešinysis spragtelėjimas: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click #. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the #. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button. #. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only" msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik perdangos sluoksnį" msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik perdangos sluoksnį"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:239 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
msgid "Shift + left-click: paint base layer only" msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik bazinį sluoksnį" msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik bazinį sluoksnį"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:242 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Cmd + click: copy terrain" msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą" msgstr "Cmd + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:244 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą" msgstr "Ctrl + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:92 #: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:93
msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Iškarpinės palaikymas nerastas, susisiekite su savo pakuotoju" msgstr "Iškarpinės palaikymas nerastas, susisiekite su savo pakuotoju"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:156 #: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:157
msgid "Choose File" msgid "Choose File"
msgstr "Pasirinkite failą" msgstr "Pasirinkite failą"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:157 #: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:158
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Pažymėti" msgstr "Pažymėti"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-23 11:36-0400\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-23 20:57-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 17:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-01 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. [time]: id=underground #. [time]: id=underground
#. [editor_times]: id=underground #. [editor_times]: id=underground
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:495 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:496
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:41 data/core/macros/schedules.cfg:113 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:41 data/core/macros/schedules.cfg:113
msgid "Underground" msgid "Underground"
msgstr "Požemis" msgstr "Požemis"
@ -187,7 +187,7 @@ msgid "cures"
msgstr "atnuodija" msgstr "atnuodija"
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:35 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:35
#: src/help/help_topic_generators.cpp:701 #: src/help/help_topic_generators.cpp:702
msgid "Defense" msgid "Defense"
msgstr "Gynyba" msgstr "Gynyba"
@ -288,7 +288,6 @@ msgstr "naktinis seklys"
#. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:98 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:98
#: data/core/macros/abilities.cfg:430 data/core/macros/abilities.cfg:441 #: data/core/macros/abilities.cfg:430 data/core/macros/abilities.cfg:441
#: data/scenario-test.cfg:407
msgid "plague" msgid "plague"
msgstr "maras" msgstr "maras"
@ -305,7 +304,7 @@ msgid "regenerates"
msgstr "regeneruoja" msgstr "regeneruoja"
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:107 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:107
#: src/help/help_topic_generators.cpp:662 #: src/help/help_topic_generators.cpp:663
msgid "Resistances" msgid "Resistances"
msgstr "Atsparumai" msgstr "Atsparumai"
@ -326,14 +325,13 @@ msgid "slows"
msgstr "sulėtina" msgstr "sulėtina"
#. [resistance]: id=steadfast #. [resistance]: id=steadfast
#. [resistance]: id=melee_steadfast
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:119 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:119
#: data/core/macros/abilities.cfg:130 data/scenario-test.cfg:367 #: data/core/macros/abilities.cfg:130
msgid "steadfast" msgid "steadfast"
msgstr "atsparus" msgstr "atsparus"
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:122 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:122
#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 #: src/help/help_topic_generators.cpp:582
msgid "Strikes" msgid "Strikes"
msgstr "Smūgiai" msgstr "Smūgiai"
@ -1525,8 +1523,8 @@ msgstr "Žaidimas"
#. [section]: id=traits_section #. [section]: id=traits_section
#. [topic]: id=..traits_section #. [topic]: id=..traits_section
#: data/core/help.cfg:29 data/core/help.cfg:531 #: data/core/help.cfg:29 data/core/help.cfg:531
#: src/help/help_topic_generators.cpp:438 #: src/help/help_topic_generators.cpp:439
#: src/help/help_topic_generators.cpp:461 #: src/help/help_topic_generators.cpp:462
msgid "Traits" msgid "Traits"
msgstr "Bruožai" msgstr "Bruožai"
@ -4096,8 +4094,7 @@ msgstr ""
"apsistojęs kaime." "apsistojęs kaime."
#. [resistance]: id=steadfast #. [resistance]: id=steadfast
#. [resistance]: id=melee_steadfast #: data/core/macros/abilities.cfg:131
#: data/core/macros/abilities.cfg:131 data/scenario-test.cfg:368
msgid "female^steadfast" msgid "female^steadfast"
msgstr "atspari" msgstr "atspari"
@ -4341,7 +4338,7 @@ msgstr ""
"esančiais kariais." "esančiais kariais."
#. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse
#: data/core/macros/abilities.cfg:442 data/scenario-test.cfg:408 #: data/core/macros/abilities.cfg:442
msgid "" msgid ""
"When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a "
"Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This "
@ -4678,7 +4675,7 @@ msgstr "Ilgoji tamsa (3)"
msgid "The Long Dark (4)" msgid "The Long Dark (4)"
msgstr "Ilgoji tamsa (4)" msgstr "Ilgoji tamsa (4)"
#: data/core/macros/special-notes.cfg:6 src/help/help_topic_generators.cpp:564 #: data/core/macros/special-notes.cfg:6 src/help/help_topic_generators.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Special Notes:" msgid "Special Notes:"
msgstr "" msgstr ""
@ -6690,177 +6687,177 @@ msgid ""
"home." "home."
msgstr "" msgstr ""
#: src/help/help.cpp:212 #: src/help/help.cpp:213
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Užverti" msgstr "Užverti"
#: src/help/help.cpp:215 #: src/help/help.cpp:216
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/help/help.cpp:269 src/help/help.cpp:273 #: src/help/help.cpp:270 src/help/help.cpp:274
msgid "Parse error when parsing help text:" msgid "Parse error when parsing help text:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/help/help_topic_generators.cpp:63 #: src/help/help_topic_generators.cpp:64
msgid "Best of" msgid "Best of"
msgstr "" msgstr ""
#: src/help/help_topic_generators.cpp:63 #: src/help/help_topic_generators.cpp:64
msgid "Worst of" msgid "Worst of"
msgstr "" msgstr ""
#: src/help/help_topic_generators.cpp:156 #: src/help/help_topic_generators.cpp:157
msgid "Base Terrain: " msgid "Base Terrain: "
msgstr "Bazinis reljefas: " msgstr "Bazinis reljefas: "
#: src/help/help_topic_generators.cpp:176 #: src/help/help_topic_generators.cpp:177
msgid "Movement properties: " msgid "Movement properties: "
msgstr "Judėjimo savybės: " msgstr "Judėjimo savybės: "
#: src/help/help_topic_generators.cpp:180 #: src/help/help_topic_generators.cpp:181
msgid "Defense properties: " msgid "Defense properties: "
msgstr "Gynybos savybės: " msgstr "Gynybos savybės: "
#: src/help/help_topic_generators.cpp:260 #: src/help/help_topic_generators.cpp:261
msgid "Level" msgid "Level"
msgstr "Lygis" msgstr "Lygis"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:321 #: src/help/help_topic_generators.cpp:322
msgid "Advances from: " msgid "Advances from: "
msgstr "Tobulėja iš: " msgstr "Tobulėja iš: "
#: src/help/help_topic_generators.cpp:323 #: src/help/help_topic_generators.cpp:324
msgid "Advances to: " msgid "Advances to: "
msgstr "Tobulėja į: " msgstr "Tobulėja į: "
#: src/help/help_topic_generators.cpp:352 #: src/help/help_topic_generators.cpp:353
msgid "Base unit: " msgid "Base unit: "
msgstr "Bazinis karys: " msgstr "Bazinis karys: "
#: src/help/help_topic_generators.cpp:357 #: src/help/help_topic_generators.cpp:358
msgid "Base units: " msgid "Base units: "
msgstr "Baziniai kariai: " msgstr "Baziniai kariai: "
#: src/help/help_topic_generators.cpp:375 #: src/help/help_topic_generators.cpp:376
msgid "Variations: " msgid "Variations: "
msgstr "Variacijos: " msgstr "Variacijos: "
#: src/help/help_topic_generators.cpp:399 #: src/help/help_topic_generators.cpp:400
msgid "race^Miscellaneous" msgid "race^Miscellaneous"
msgstr "Įvairūs" msgstr "Įvairūs"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:401 #: src/help/help_topic_generators.cpp:402
msgid "Race: " msgid "Race: "
msgstr "Rasė: " msgstr "Rasė: "
#: src/help/help_topic_generators.cpp:471 #: src/help/help_topic_generators.cpp:472
msgid "Abilities: " msgid "Abilities: "
msgstr "Gebėjimai: " msgstr "Gebėjimai: "
#: src/help/help_topic_generators.cpp:497 #: src/help/help_topic_generators.cpp:498
msgid "Ability Upgrades: " msgid "Ability Upgrades: "
msgstr "Gebėjimų patobulinimai: " msgstr "Gebėjimų patobulinimai: "
#. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation #. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent #. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256). #. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:527 #: src/help/help_topic_generators.cpp:528
msgid "HP:" msgid "HP:"
msgstr "GT:" msgstr "GT:"
#. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation #. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent #. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256). #. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:531 #: src/help/help_topic_generators.cpp:532
msgid "Moves:" msgid "Moves:"
msgstr "Žingsniai:" msgstr "Žingsniai:"
#. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation #. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent #. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256). #. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:536 #: src/help/help_topic_generators.cpp:537
msgid "Vision:" msgid "Vision:"
msgstr "Matymas:" msgstr "Matymas:"
#. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation #. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent #. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256). #. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:542 #: src/help/help_topic_generators.cpp:543
msgid "Jamming:" msgid "Jamming:"
msgstr "Įspėjimas:" msgstr "Įspėjimas:"
#. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation #. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent #. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256). #. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:547 #: src/help/help_topic_generators.cpp:548
msgid "Cost:" msgid "Cost:"
msgstr "Kaina:" msgstr "Kaina:"
#. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation #. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent #. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256). #. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:551 #: src/help/help_topic_generators.cpp:552
msgid "Alignment:" msgid "Alignment:"
msgstr "Prigimtis:" msgstr "Prigimtis:"
#. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. It uses #. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. It uses
#. non-breaking spaces to prevent unpleasant line breaks (issue #3256). In the #. non-breaking spaces to prevent unpleasant line breaks (issue #3256). In the
#. translation use non-breaking spaces as appropriate for the target language. #. translation use non-breaking spaces as appropriate for the target language.
#: src/help/help_topic_generators.cpp:558 #: src/help/help_topic_generators.cpp:559
msgid "Required XP:" msgid "Required XP:"
msgstr "Reikalingi PT:" msgstr "Reikalingi PT:"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:573 #: src/help/help_topic_generators.cpp:574
msgid "unit help^Attacks" msgid "unit help^Attacks"
msgstr "Atakos" msgstr "Atakos"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 #: src/help/help_topic_generators.cpp:581
msgid "unit help^Name" msgid "unit help^Name"
msgstr "Vardas" msgstr "Vardas"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 #: src/help/help_topic_generators.cpp:583
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Nuotolis" msgstr "Nuotolis"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:583 #: src/help/help_topic_generators.cpp:584
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipas" msgstr "Tipas"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:584 #: src/help/help_topic_generators.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Ginklų ypatybės" msgstr "Ginklų ypatybės"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:666 #: src/help/help_topic_generators.cpp:667
msgid "Attack Type" msgid "Attack Type"
msgstr "Puolimo tipas" msgstr "Puolimo tipas"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:667 #: src/help/help_topic_generators.cpp:668
msgid "Resistance" msgid "Resistance"
msgstr "Atsparumas" msgstr "Atsparumas"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:696 #: src/help/help_topic_generators.cpp:697
msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers"
msgstr "Reljefo modifikatoriai" msgstr "Reljefo modifikatoriai"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:700 #: src/help/help_topic_generators.cpp:701
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Reljefas" msgstr "Reljefas"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:702 #: src/help/help_topic_generators.cpp:703
msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost"
msgstr "Judėjimo kaina" msgstr "Judėjimo kaina"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:706 #: src/help/help_topic_generators.cpp:707
msgid "Defense Cap" msgid "Defense Cap"
msgstr "Gynybos lubos" msgstr "Gynybos lubos"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:711 #: src/help/help_topic_generators.cpp:712
msgid "Vision Cost" msgid "Vision Cost"
msgstr "Matymo kaina" msgstr "Matymo kaina"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:715 #: src/help/help_topic_generators.cpp:716
msgid "Jamming Cost" msgid "Jamming Cost"
msgstr "Įspėjimo kaina" msgstr "Įspėjimo kaina"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.16\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-23 15:36 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-23 23:57 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-03 22:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-03 22:13+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Elbridžas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:68 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:753 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:753
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:94 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:94
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:720 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:721
msgid "Lisar" msgid "Lisar"
msgstr "Lisar" msgstr "Lisar"
@ -7240,7 +7240,7 @@ msgstr "Ar $unit.name| turėtų perskaityti knygą?"
#. [option] #. [option]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:614 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:614
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:120 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:120
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:203 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Taip" msgstr "Taip"
@ -7274,8 +7274,8 @@ msgstr ""
#. [option] #. [option]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:664 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:664
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:163 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:164
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:271 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:272
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
@ -8960,17 +8960,17 @@ msgid "flaming sword"
msgstr "liepsnojantis kalavijas" msgstr "liepsnojantis kalavijas"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:201 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:202
msgid "Should $unit.name| attempt to pick up the armor?" msgid "Should $unit.name| attempt to pick up the armor?"
msgstr "Ar $unit.name| turėtų pabandyti paimti šarvus?" msgstr "Ar $unit.name| turėtų pabandyti paimti šarvus?"
#. [object]: id={ID} #. [object]: id={ID}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:207 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:208
msgid "Void Armor" msgid "Void Armor"
msgstr "Prarastieji šarvai" msgstr "Prarastieji šarvai"
#. [object]: id={ID} #. [object]: id={ID}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:209 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:210
msgid "" msgid ""
"A beautiful chest plate crafted from shimmering black steel, the Void Armor " "A beautiful chest plate crafted from shimmering black steel, the Void Armor "
"is virtually impenetrable to physical weapons!" "is virtually impenetrable to physical weapons!"
@ -8979,12 +8979,12 @@ msgstr ""
"šarvai beveik nepažeidžiami paprastais ginklais!" "šarvai beveik nepažeidžiami paprastais ginklais!"
#. [object]: id={ID} #. [object]: id={ID}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:210 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:211
msgid "Only a powerful warrior may don this armor!" msgid "Only a powerful warrior may don this armor!"
msgstr "Tiktai galingas karys gali dėvėti šiuos šarvus!" msgstr "Tiktai galingas karys gali dėvėti šiuos šarvus!"
#. [message]: speaker=$unit.id| #. [message]: speaker=$unit.id|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:225 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"$unit.name| struggles to lift and don the heavy plate. Once worn, however, " "$unit.name| struggles to lift and don the heavy plate. Once worn, however, "
@ -8996,7 +8996,7 @@ msgstr ""
"žalai!" "žalai!"
#. [message]: speaker=$unit.id| #. [message]: speaker=$unit.id|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:226 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"$unit.name| struggles to lift and don the heavy plate. Once worn, however, " "$unit.name| struggles to lift and don the heavy plate. Once worn, however, "
@ -9008,12 +9008,12 @@ msgstr ""
"žalai!" "žalai!"
#. [trait]: id=void_armor #. [trait]: id=void_armor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:237 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:238
msgid "void armor" msgid "void armor"
msgstr "prarastieji šarvai" msgstr "prarastieji šarvai"
#. [trait]: id=void_armor #. [trait]: id=void_armor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:238 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:239
msgid "" msgid ""
"The Void Armor grants the following resistances:\n" "The Void Armor grants the following resistances:\n"
"blade: 50%\n" "blade: 50%\n"
@ -9028,12 +9028,12 @@ msgstr ""
"ugniai: +10%" "ugniai: +10%"
#. [object]: id=object_sceptre #. [object]: id=object_sceptre
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:343 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:344
msgid "Sceptre of Fire" msgid "Sceptre of Fire"
msgstr "Ugnies skeptras" msgstr "Ugnies skeptras"
#. [object]: id=object_sceptre #. [object]: id=object_sceptre
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:346 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:347
msgid "" msgid ""
"This ancient Sceptre was forged by the great Dwarves of the Heart Mountains. " "This ancient Sceptre was forged by the great Dwarves of the Heart Mountains. "
"A symbol of the kingship of Wesnoth, the Sceptre has the power to shoot " "A symbol of the kingship of Wesnoth, the Sceptre has the power to shoot "
@ -9044,7 +9044,7 @@ msgstr ""
"kamuoliais!" "kamuoliais!"
#. [object]: id=object_sceptre #. [object]: id=object_sceptre
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:347 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:348
msgid "" msgid ""
"This is the Sceptre of Fire. Only a true successor to the throne can " "This is the Sceptre of Fire. Only a true successor to the throne can "
"possibly dare to take this!" "possibly dare to take this!"
@ -9053,35 +9053,35 @@ msgstr ""
"paliesti!" "paliesti!"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:378 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:379
msgid "Here it is at last, I have the Sceptre!" msgid "Here it is at last, I have the Sceptre!"
msgstr "Štai jis, pagaliau! Turiu skeptrą!" msgstr "Štai jis, pagaliau! Turiu skeptrą!"
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:382 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:383
msgid "So it is in our hands! Now let us leave this stinking pit." msgid "So it is in our hands! Now let us leave this stinking pit."
msgstr "" msgstr ""
"Pagaliau jis mūsų rankose! Dabar išsikapstykime iš šios smirdančios duobės." "Pagaliau jis mūsų rankose! Dabar išsikapstykime iš šios smirdančios duobės."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:386 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:387
msgid "" msgid ""
"I think that if we travel just a little north, we might be able to get out." "I think that if we travel just a little north, we might be able to get out."
msgstr "Man atrodo, paėjus šiek tiek į šiaurę, galėsime išsikapstyti lauk." msgstr "Man atrodo, paėjus šiek tiek į šiaurę, galėsime išsikapstyti lauk."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:414 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:415
msgid "At last! I have the Sceptre!" msgid "At last! I have the Sceptre!"
msgstr "Pagaliau! Turiu skeptrą!" msgstr "Pagaliau! Turiu skeptrą!"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:418 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:419
msgid "" msgid ""
"Indeed. You managed to reach it, Lisar. I hope you shall use it wisely." "Indeed. You managed to reach it, Lisar. I hope you shall use it wisely."
msgstr "Išties. Tau pavyko jį gauti, Lisar. Tikiuosi naudosi jį išmintingai." msgstr "Išties. Tau pavyko jį gauti, Lisar. Tikiuosi naudosi jį išmintingai."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:422 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:423
msgid "" msgid ""
"My first use for it is going to be to help us get out of this hole! I hope " "My first use for it is going to be to help us get out of this hole! I hope "
"you consider that wise." "you consider that wise."
@ -9090,7 +9090,7 @@ msgstr ""
"atrodo išmintinga." "atrodo išmintinga."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:427 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:428
msgid "" msgid ""
"The Sceptre makes its wielder powerful, but hardly immortal, child. Use it " "The Sceptre makes its wielder powerful, but hardly immortal, child. Use it "
"prudently. Now come, I believe there is an exit to the north!" "prudently. Now come, I believe there is an exit to the north!"
@ -9099,17 +9099,17 @@ msgstr ""
"juo atsargiai. O dabar eime, atrodo, šiaurėje yra išėjimas!" "juo atsargiai. O dabar eime, atrodo, šiaurėje yra išėjimas!"
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:431 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:432
msgid "I think I know what Im doing. Come, let us go!" msgid "I think I know what Im doing. Come, let us go!"
msgstr "Manau, žinau ką darau. Eime!" msgstr "Manau, žinau ką darau. Eime!"
#. [unit]: id=Delfador, type=Elder Mage #. [unit]: id=Delfador, type=Elder Mage
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:688 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:689
msgid "Delfador" msgid "Delfador"
msgstr "Delfadoras" msgstr "Delfadoras"
#. [unit]: id=Kalenz, type=Elvish Lord #. [unit]: id=Kalenz, type=Elvish Lord
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:704 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:705
msgid "Kalenz" msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenzas" msgstr "Kalenzas"

1381
lib.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-23 15:36 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-26 00:03 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-06 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -362,36 +362,36 @@ msgid "teamname^South"
msgstr "Pietų" msgstr "Pietų"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:288 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:308
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:154 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Defeat the enemy leader" msgid "Defeat the enemy leader"
msgstr "Nugalėkite priešų vadus" msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
#. [note] #. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:292 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:312
msgid "" msgid ""
"The Great Mage Sulla has transported your armies to this bizarre nexus, and " "The Great Mage Sulla has transported your armies to this bizarre nexus, and "
"demands that you amuse her by doing battle." "demands that you amuse her by doing battle."
msgstr "" msgstr ""
#. [note] #. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:295 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:315
msgid "" msgid ""
"Units may not move into a hex with a rock cairn. They may, however, be " "Units may not move into a hex with a rock cairn. They may, however, be "
"recruited to, and move from, such hexes." "recruited to, and move from, such hexes."
msgstr "" msgstr ""
#. [note] #. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:298 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:318
msgid "" msgid ""
"Beginning on turn 4, the Great Mage Sulla will begin to unite the two halves " "Beginning on turn 4, the Great Mage Sulla will begin to unite the two halves "
"of the battlefield. The process will be complete by the end of turn 6." "of the battlefield. The process will be complete by the end of turn 6."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:311 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:331
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:328 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:348
msgid "The Aethermaw growls." msgid "The Aethermaw growls."
msgstr "Eterio nasrai riaumoja." msgstr "Eterio nasrai riaumoja."

160
nr.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-23 15:36 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-26 00:03 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 00:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-09 00:07+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:391 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:391
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:715 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:715
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:205 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:205
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:418 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:419
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:550 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:551
msgid "Death of Tallin" msgid "Death of Tallin"
msgstr "Talino mirtis" msgstr "Talino mirtis"
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:96 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:96
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:203 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:203
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:562 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:563
msgid "Death of Hamel" msgid "Death of Hamel"
msgstr "Hamelio mirtis" msgstr "Hamelio mirtis"
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Helianas"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:377 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:377
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:384 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:384
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:201 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:201
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:546 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:547
msgid "Defeat the enemy leaders" msgid "Defeat the enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite priešų vadus" msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Ličai"
#. [unit]: type=Ancient Lich, id=Ro'Arthian #. [unit]: type=Ancient Lich, id=Ro'Arthian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:222 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:222
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:247 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:247
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:382 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:383
msgid "RoArthian" msgid "RoArthian"
msgstr "RoArtianas" msgstr "RoArtianas"
@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "RoArtianas"
#. [modify_side] #. [modify_side]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:261 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:261
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:273 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:273
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:463 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:464
msgid "RoSothian" msgid "RoSothian"
msgstr "RoSotianas" msgstr "RoSotianas"
@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:858 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:858
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1060 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1060
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:522 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:522
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1000 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1001
msgid "(<i>Snicker</i>)" msgid "(<i>Snicker</i>)"
msgstr "(<i>Žvengia</i>)" msgstr "(<i>Žvengia</i>)"
@ -5454,8 +5454,8 @@ msgstr "Atsilaikykite taip ilgai, kiek tik galite"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:395 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:395
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:719 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:719
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:209 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:209
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:422 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:423
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:554 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:555
msgid "Death of RoArthian" msgid "Death of RoArthian"
msgstr "RoArtiano mirtis" msgstr "RoArtiano mirtis"
@ -5465,8 +5465,8 @@ msgstr "RoArtiano mirtis"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:399 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:399
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:723 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:723
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:213 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:213
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:426 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:427
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:558 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:559
msgid "Death of RoSothian" msgid "Death of RoSothian"
msgstr "RoSotiano mirtis" msgstr "RoSotiano mirtis"
@ -5530,8 +5530,8 @@ msgstr "ĮSIBROVĖLIAI! UŽMUŠKITE JUOS!!"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:385 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:385
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:119 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:119
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:369 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:370
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:415 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:416
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:192 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:192
msgid "Eryssa" msgid "Eryssa"
msgstr "Eryssa" msgstr "Eryssa"
@ -6792,7 +6792,7 @@ msgstr "Taip. Vyrai, pirmyn!"
#. [modify_side] #. [modify_side]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1090 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1090
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:134 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:134
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:433 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:434
msgid "Sisal" msgid "Sisal"
msgstr "Sisal" msgstr "Sisal"
@ -7360,52 +7360,52 @@ msgid "HaTuil"
msgstr "HaTuilas" msgstr "HaTuilas"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:414 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:415
msgid "Defeat the orcs" msgid "Defeat the orcs"
msgstr "Nugalėkite orkus" msgstr "Nugalėkite orkus"
#. [note] #. [note]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:433 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:434
msgid "You will not receive any gold if Sisal dies." msgid "You will not receive any gold if Sisal dies."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:449 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:450
msgid "" msgid ""
"After making haste through the forest for most of a watch, the party arrived " "After making haste through the forest for most of a watch, the party arrived "
"at the battle scene." "at the battle scene."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Eryssa #. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:454 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:455
msgid "Sisal, how do you fare?" msgid "Sisal, how do you fare?"
msgstr "Sisalai, kaip tu laikaisi?" msgstr "Sisalai, kaip tu laikaisi?"
#. [message]: id=Sisal #. [message]: id=Sisal
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:459 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:460
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Highness! You are here! How fares Hidel?" msgid "Your Highness! You are here! How fares Hidel?"
msgstr "Princese! Jūs čia! Kaip gyvuoja Hidelis?" msgstr "Princese! Jūs čia! Kaip gyvuoja Hidelis?"
#. [message]: id=Eryssa #. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:464 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:465
msgid "(<i>Sheds a tear</i>)" msgid "(<i>Sheds a tear</i>)"
msgstr "(<i>Nubraukia ašarą</i>)" msgstr "(<i>Nubraukia ašarą</i>)"
#. [message]: id=Tallin #. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:469 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:470
msgid "Hidel... died a heros death, one worthy to be sung forever." msgid "Hidel... died a heros death, one worthy to be sung forever."
msgstr "Hidelis... mirė didvyrio mirtim, mirtim apie kurią dainuos amžinai." msgstr "Hidelis... mirė didvyrio mirtim, mirtim apie kurią dainuos amžinai."
#. [message]: id=Sisal #. [message]: id=Sisal
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:474 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:475
msgid "" msgid ""
"The dung-spawned bastards! Verily, Tallin, had it not been for Hidel we " "The dung-spawned bastards! Verily, Tallin, had it not been for Hidel we "
"would all be dead and Rakshas would be gleefully counting his gold." "would all be dead and Rakshas would be gleefully counting his gold."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Sisal #. [message]: id=Sisal
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:479 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:480
msgid "" msgid ""
"Hidel and a handful of elves held off the orcs for more than an hour. That " "Hidel and a handful of elves held off the orcs for more than an hour. That "
"was enough time for us to make off with the gold and rally here at these " "was enough time for us to make off with the gold and rally here at these "
@ -7413,67 +7413,67 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Tallin #. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:484 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:485
msgid "So you have the gold?" msgid "So you have the gold?"
msgstr "Tai tu turi auksą?" msgstr "Tai tu turi auksą?"
#. [message]: id=Sisal #. [message]: id=Sisal
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:489 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:490
msgid "" msgid ""
"We have the gold, and now we shall have the blood of these orcs! IN HIDELS " "We have the gold, and now we shall have the blood of these orcs! IN HIDELS "
"NAME!" "NAME!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Ha'Tuil #. [message]: id=Ha'Tuil
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:495 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:496
msgid "" msgid ""
"Grrr, HaTuil has never failed in his mission. I will soon lay your severed " "Grrr, HaTuil has never failed in his mission. I will soon lay your severed "
"heads at the feet of the Master!" "heads at the feet of the Master!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Sisal #. [message]: id=Sisal
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:500 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:501
msgid "" msgid ""
"You will eat cold steel and whimper your way to hell, foul wretch of an orc!" "You will eat cold steel and whimper your way to hell, foul wretch of an orc!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Ha'Tuil #. [message]: id=Ha'Tuil
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:513 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:514
msgid "Argh! I have failed!" msgid "Argh! I have failed!"
msgstr "Argh! Man nepavyko!" msgstr "Argh! Man nepavyko!"
#. [message]: id=Sisal #. [message]: id=Sisal
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:518 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:519
msgid "" msgid ""
"Cheer up — you wont have to live with your failure for long... (<i>Snicker</" "Cheer up — you wont have to live with your failure for long... (<i>Snicker</"
"i>)" "i>)"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Sisal #. [message]: id=Sisal
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:533 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:534
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1056 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1057
msgid "Ahhhh! Farewell, friends. I now go to join Hidel." msgid "Ahhhh! Farewell, friends. I now go to join Hidel."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Eryssa #. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:538 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:539
msgid "Sisal! Noooo!" msgid "Sisal! Noooo!"
msgstr "Sisal! Neeee!" msgstr "Sisal! Neeee!"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:543 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:544
msgid "Haha! We got the gold now!" msgid "Haha! We got the gold now!"
msgstr "Chacha! Dabar mes turime auksą!" msgstr "Chacha! Dabar mes turime auksą!"
#. [message]: id=Ha'Tuil #. [message]: id=Ha'Tuil
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:548 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:549
msgid "" msgid ""
"Hahaha! Mission accomplished! Ill send a wolf to the Master to deliver the " "Hahaha! Mission accomplished! Ill send a wolf to the Master to deliver the "
"gold. Now lets crush the rest of this scum!" "gold. Now lets crush the rest of this scum!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Eryssa #. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:560 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:561
msgid "" msgid ""
"I dont think so, you bastard orcs! That gold belongs to us. Besides, we now " "I dont think so, you bastard orcs! That gold belongs to us. Besides, we now "
"have a few scores to settle with you. Take them, troops — I want no orc left " "have a few scores to settle with you. Take them, troops — I want no orc left "
@ -7481,14 +7481,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Tallin #. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:574 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:575
msgid "" msgid ""
"Thanks to Hidel and the elves, we have recovered our gold. Now lets run " "Thanks to Hidel and the elves, we have recovered our gold. Now lets run "
"down Rakshas and settle up with him once and for all." "down Rakshas and settle up with him once and for all."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Tallin #. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:580 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:581
msgid "" msgid ""
"Hidels death was a grievous loss; our thirst for vengeance must do what the " "Hidels death was a grievous loss; our thirst for vengeance must do what the "
"stolen gold cannot. Now lets run down Rakshas and settle up with him once " "stolen gold cannot. Now lets run down Rakshas and settle up with him once "
@ -7556,79 +7556,79 @@ msgid "Halter"
msgstr "Halteris" msgstr "Halteris"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:604 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:605
msgid "" msgid ""
"The group that went to the north was led by Krash and his drake friends." "The group that went to the north was led by Krash and his drake friends."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:624 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:625
msgid "" msgid ""
"The group that went to the north was led by RoArthian and was composed of " "The group that went to the north was led by RoArthian and was composed of "
"trolls, ogres and some selected mages." "trolls, ogres and some selected mages."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:662 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:663
msgid "" msgid ""
"Eryssa and the remaining elves, eager to avenge Hidel, went south, while " "Eryssa and the remaining elves, eager to avenge Hidel, went south, while "
"Tallin himself led the western group." "Tallin himself led the western group."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:699 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:700
msgid "" msgid ""
"Sisal and the remaining elves, eager to avenge Hidel and Eryssa, went south, " "Sisal and the remaining elves, eager to avenge Hidel and Eryssa, went south, "
"while Tallin himself led the western group." "while Tallin himself led the western group."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:720 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:721
msgid "" msgid ""
"RoArthians brother, RoSothian, went south with another crew of trolls, " "RoArthians brother, RoSothian, went south with another crew of trolls, "
"ogres and mages. Tallin himself led the western group." "ogres and mages. Tallin himself led the western group."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:771 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:772
msgid "A few short hours later all the groups converged on the fortress." msgid "A few short hours later all the groups converged on the fortress."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Tallin #. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:809 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:810
msgid "" msgid ""
"Rakshas! You have evaded me for the last time. Now come out and die like a " "Rakshas! You have evaded me for the last time. Now come out and die like a "
"man!" "man!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas #. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:813 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:814
msgid "What the...? How did he get here?" msgid "What the...? How did he get here?"
msgstr "Kas per...? Kaip jis čia papuolė?" msgstr "Kas per...? Kaip jis čia papuolė?"
#. [message]: id=Eryssa #. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:822 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:823
msgid "" msgid ""
"We have crushed and scattered your entire eastern flank, and now its your " "We have crushed and scattered your entire eastern flank, and now its your "
"turn!" "turn!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas #. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:826 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:827
msgid "" msgid ""
"You slimy little elf! So you have joined hands with these humans, have you? " "You slimy little elf! So you have joined hands with these humans, have you? "
"Very well, both of you shall soon be dead!" "Very well, both of you shall soon be dead!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Eryssa #. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:830 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:831
msgid "" msgid ""
"Good luck, you monster. You are cut off and surrounded. We shall kill you " "Good luck, you monster. You are cut off and surrounded. We shall kill you "
"and feed your carcass to the vultures and wild beasts." "and feed your carcass to the vultures and wild beasts."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas #. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:834 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:835
msgid "" msgid ""
"Hahahahah! You fools, do you not see that you are right in the heart of " "Hahahahah! You fools, do you not see that you are right in the heart of "
"orcish territory, surrounded yourselves! Why, at this very moment my entire " "orcish territory, surrounded yourselves! Why, at this very moment my entire "
@ -7637,26 +7637,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Arthian #. [message]: id=Ro'Arthian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:840 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:841
msgid "" msgid ""
"We have crushed and scattered your entire eastern flank, buddy, and now its " "We have crushed and scattered your entire eastern flank, buddy, and now its "
"your turn!" "your turn!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas #. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:844 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:845
msgid "" msgid ""
"Argh, you frustrating little vermin! I am going to pluck your eyeballs out " "Argh, you frustrating little vermin! I am going to pluck your eyeballs out "
"and..." "and..."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Arthian #. [message]: id=Ro'Arthian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:848 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:849
msgid "We dont have any eyeballs, you idiot!" msgid "We dont have any eyeballs, you idiot!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas #. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:853 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:854
msgid "" msgid ""
"PAH! You fools, know that you shall soon be outnumbered and surrounded. At " "PAH! You fools, know that you shall soon be outnumbered and surrounded. At "
"this very moment my entire western army is marching this way. They will soon " "this very moment my entire western army is marching this way. They will soon "
@ -7664,133 +7664,133 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Hamel #. [message]: id=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:907 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:908
msgid "Will they, now?" msgid "Will they, now?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas #. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:911 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:912
msgid "<i>What</i>?!" msgid "<i>What</i>?!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Hamel #. [message]: id=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:915 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:916
msgid "" msgid ""
"Your western army has been slaughtered, Rakshas, and <i>you</i> will soon " "Your western army has been slaughtered, Rakshas, and <i>you</i> will soon "
"join them!" "join them!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas #. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:919 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:920
msgid "But... but... how can this be?" msgid "But... but... how can this be?"
msgstr "Bet... bet... kaip taip gali būti?" msgstr "Bet... bet... kaip taip gali būti?"
#. [message]: id=Hamel #. [message]: id=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:923 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:924
msgid "Its called The End, foul orc. Forward! FOR KNALGA!!" msgid "Its called The End, foul orc. Forward! FOR KNALGA!!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Krash #. [message]: id=Krash
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:927 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:928
msgid "FOR FRIENDSHIP!!" msgid "FOR FRIENDSHIP!!"
msgstr "UŽ DRAUGYSTĘ!!" msgstr "UŽ DRAUGYSTĘ!!"
#. [message]: id=Ro'Arthian #. [message]: id=Ro'Arthian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:931 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:932
msgid "FOR PEACE!!" msgid "FOR PEACE!!"
msgstr "UŽ TAIKĄ!!" msgstr "UŽ TAIKĄ!!"
#. [message]: id=Camerin #. [message]: id=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:935 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:936
msgid "FOR FUN!" msgid "FOR FUN!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Eryssa,Sisal #. [message]: id=Eryssa,Sisal
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:939 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:940
msgid "FOR HIDEL!!" msgid "FOR HIDEL!!"
msgstr "UŽ HIDELĮ!!" msgstr "UŽ HIDELĮ!!"
#. [message]: role=Supporter #. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:943 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:944
msgid "FOR DWARVEN DOORS!!" msgid "FOR DWARVEN DOORS!!"
msgstr "UŽ DVARFŲ DURIS!!" msgstr "UŽ DVARFŲ DURIS!!"
#. [message]: id=Tallin #. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:947 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:948
msgid "FOR THE FREE PEOPLES OF THE NORTH! FALL ON THEM, MEN!!" msgid "FOR THE FREE PEOPLES OF THE NORTH! FALL ON THEM, MEN!!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Tallin #. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:956 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:957
msgid "Sweet gods, look at all those orcs pouring out of that fortress." msgid "Sweet gods, look at all those orcs pouring out of that fortress."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Hamel #. [message]: id=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:960 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:961
msgid "Aye, and not just any orcs either, those are all hardened veterans!" msgid "Aye, and not just any orcs either, those are all hardened veterans!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Tallin #. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:964 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:965
msgid "" msgid ""
"Yeah. Obviously this is going to take some time. If necessary we can sit " "Yeah. Obviously this is going to take some time. If necessary we can sit "
"tight in our fortifications and besiege them until they starve!" "tight in our fortifications and besiege them until they starve!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Tallin #. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:976 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:977
msgid "" msgid ""
"Die, you murderous beast! No longer shall you terrorize the people of the " "Die, you murderous beast! No longer shall you terrorize the people of the "
"North." "North."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Hamel #. [message]: id=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:980 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:981
msgid "Learn the fate of one who offends the Dwarves of Knalga." msgid "Learn the fate of one who offends the Dwarves of Knalga."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Eryssa,Sisal,Elenia #. [message]: id=Eryssa,Sisal,Elenia
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:984 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:985
msgid "Or the elves of the Northern Forests." msgid "Or the elves of the Northern Forests."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: role=Supporter #. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:988 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:989
msgid "Or the humans of Dwarven Doors." msgid "Or the humans of Dwarven Doors."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas #. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:992 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:993
msgid "(<i>Gurgle</i>) No...! This... cannot... be... happening... to... me..." msgid "(<i>Gurgle</i>) No...! This... cannot... be... happening... to... me..."
msgstr "(<i>Gargaliuoja</i>) Ne!.. Tai... negali... man... nutikti..." msgstr "(<i>Gargaliuoja</i>) Ne!.. Tai... negali... man... nutikti..."
#. [message]: id=Sister Thera #. [message]: id=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:996 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:997
msgid "Such were the last words of Rakshas the great!" msgid "Such were the last words of Rakshas the great!"
msgstr "Tokie tad buvo paskutiniai Rakšo didžiojo žodžiai!" msgstr "Tokie tad buvo paskutiniai Rakšo didžiojo žodžiai!"
#. [message]: id=Tallin #. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1009 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1010
msgid "" msgid ""
"At last! Rakshas has been slain, and the orcish host has been crushed. Peace " "At last! Rakshas has been slain, and the orcish host has been crushed. Peace "
"and prosperity will come to the Northlands once again!" "and prosperity will come to the Northlands once again!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1013 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1014
msgid "" msgid ""
"At these words all the allied forces gave out a combined and thunderous " "At these words all the allied forces gave out a combined and thunderous "
"cheer. Their long ordeal was finally over." "cheer. Their long ordeal was finally over."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Camerin #. [message]: id=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1018 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1019
msgid "(<i>Small voice lost in the uproar</i>) Awww, is it over already?" msgid "(<i>Small voice lost in the uproar</i>) Awww, is it over already?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Hamel #. [message]: id=Hamel
#. [message]: speaker=Father Morvin #. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1035 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1036
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:494 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:494
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:506 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:506
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:530 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:530
@ -7798,14 +7798,14 @@ msgid "Argh!"
msgstr "Argh!" msgstr "Argh!"
#. [message]: id=Tallin #. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1039 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1040
msgid "" msgid ""
"Hamel! Blast it, without the dwarves to hold the western flank we are as " "Hamel! Blast it, without the dwarves to hold the western flank we are as "
"good as defeated." "good as defeated."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Eryssa,Elenia #. [message]: id=Eryssa,Elenia
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1060 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1061
msgid "Sisal! Noooo! Not you too!" msgid "Sisal! Noooo! Not you too!"
msgstr "Sisal! Neeee! Ne tu irgi!" msgstr "Sisal! Neeee! Ne tu irgi!"

106
sof.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-23 15:36 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-23 23:57 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Haldrikas II"
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:94 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:94
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:37 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:37
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:70 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:70
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:33 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:34
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:1122 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:1122
msgid "Glildur" msgid "Glildur"
msgstr "Glilduras" msgstr "Glilduras"
@ -170,9 +170,9 @@ msgstr "Glilduras"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:114 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:114
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:44 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:44
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:53 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:54
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:101 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:102
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:139 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:140
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:57 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:57
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:65 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:65
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:44 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:44
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Nuveskite Alaniną su ugnies rubinu iki dvarfų pilies"
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:136 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:136
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:656 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:656
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:183 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:183
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:203 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:204
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:170 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:170
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:529 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:529
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:629 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:629
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Haldriko II mirtis"
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:247 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:247
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:140 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:140
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:187 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:187
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:212 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:213
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:102 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:102
msgid "Death of Alanin" msgid "Death of Alanin"
msgstr "Alanino mirtis" msgstr "Alanino mirtis"
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Nuveskite Tursaganą iki kelrodžio"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:148 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:148
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:191 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:191
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:221 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:222
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:174 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:174
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:533 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:533
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:633 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:633
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Kravgo mirtis"
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:157 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:157
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:660 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:660
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:195 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:195
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:231 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:232
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:178 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:178
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:537 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:537
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:637 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:637
@ -2888,17 +2888,17 @@ msgid "Towards the Caves"
msgstr "Urvų link" msgstr "Urvų link"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Glinan #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Glinan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:93 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:94
msgid "Glinan" msgid "Glinan"
msgstr "Glinanas" msgstr "Glinanas"
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Kalnar #. [side]: type=Elvish Captain, id=Kalnar
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:132 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:133
msgid "Kalnar" msgid "Kalnar"
msgstr "Kalnaras" msgstr "Kalnaras"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:163 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:164
msgid "" msgid ""
"Durstorns rash action led to many problems. Not the least of which was " "Durstorns rash action led to many problems. Not the least of which was "
"being surrounded by elves." "being surrounded by elves."
@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr ""
"iš jų buvo elfų apsiaustis." "iš jų buvo elfų apsiaustis."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:166 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The dwarves were besieged by the elves for several months, as there was no " "The dwarves were besieged by the elves for several months, as there was no "
@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr ""
"magiški dvarfų vartai buvo užverti." "magiški dvarfų vartai buvo užverti."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:169 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:170
msgid "" msgid ""
"During this time, Thursagan crafted the Sceptre of Fire, cutting the ruby " "During this time, Thursagan crafted the Sceptre of Fire, cutting the ruby "
"himself with the Shorbear tools. Eventually the sceptre was crafted, but " "himself with the Shorbear tools. Eventually the sceptre was crafted, but "
@ -2929,17 +2929,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:185 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:186
msgid "Move Rugnur to the northeast cave entrance" msgid "Move Rugnur to the northeast cave entrance"
msgstr "Nuveskite Rugnurą prie įėjimo į šiaurės rytų urvą" msgstr "Nuveskite Rugnurą prie įėjimo į šiaurės rytų urvą"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:194 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:195
msgid "Move Alanin to the southern border east of the river" msgid "Move Alanin to the southern border east of the river"
msgstr "Nuveskite Alaniną prie pietinio krašto į rytus nuo upės" msgstr "Nuveskite Alaniną prie pietinio krašto į rytus nuo upės"
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:284 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:285
msgid "" msgid ""
"Well, Thursagan has reached a conclusion. He cant make the sceptre with the " "Well, Thursagan has reached a conclusion. He cant make the sceptre with the "
"materials he has here, but he has the final plans for it, and all the jewels " "materials he has here, but he has the final plans for it, and all the jewels "
@ -2947,19 +2947,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn #. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:288 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:289
msgid "" msgid ""
"All this time and he couldnt make it? Fine, we should try to leave... but " "All this time and he couldnt make it? Fine, we should try to leave... but "
"its not like we could leave if we wanted to. Were surrounded!" "its not like we could leave if we wanted to. Were surrounded!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Baglur #. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:297 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:298
msgid "If yell permit me to say so, sir, yere wrong. We could—" msgid "If yell permit me to say so, sir, yere wrong. We could—"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn #. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:301 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:302
msgid "" msgid ""
"Shut up, Baglur! You dont know what youre talking about. Ive analyzed the " "Shut up, Baglur! You dont know what youre talking about. Ive analyzed the "
"situation, and were doomed. Our best hope is to surrender. Perhaps if we " "situation, and were doomed. Our best hope is to surrender. Perhaps if we "
@ -2967,12 +2967,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:307 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:308
msgid "If youll permit me to say so, sir, youre wrong. We could —" msgid "If youll permit me to say so, sir, youre wrong. We could —"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn #. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:311 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:312
msgid "" msgid ""
"Shut up, Rugnur! You dont know what youre talking about. Ive analyzed the " "Shut up, Rugnur! You dont know what youre talking about. Ive analyzed the "
"situation, and were doomed. Our best hope is to surrender. Perhaps if we " "situation, and were doomed. Our best hope is to surrender. Perhaps if we "
@ -2980,87 +2980,87 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:317 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:318
msgid "What happened to your honor, Durstorn?!" msgid "What happened to your honor, Durstorn?!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn #. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:321 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:322
msgid "" msgid ""
"You little fool, honor is less important than life! Open the gates, I'm " "You little fool, honor is less important than life! Open the gates, I'm "
"going out to negotiate our safe passage out of here!" "going out to negotiate our safe passage out of here!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:341 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:342
msgid "" msgid ""
"You have no right to offer the Sceptre to the elves, Durstorn, its not " "You have no right to offer the Sceptre to the elves, Durstorn, its not "
"yours to give!" "yours to give!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn #. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:345 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:346
msgid "" msgid ""
"I can't believe what I'm hearing, do all of you want to die? Enough talk!" "I can't believe what I'm hearing, do all of you want to die? Enough talk!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn #. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:350 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:351
msgid "" msgid ""
"You insolent fools can thank me later, I might not banish you once we are " "You insolent fools can thank me later, I might not banish you once we are "
"back home." "back home."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn #. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:355 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:356
msgid "Elf leader, I have an offer for you. You want the Ruby, yes?" msgid "Elf leader, I have an offer for you. You want the Ruby, yes?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Glildur #. [message]: speaker=Glildur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:359 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:360
msgid "My, you're a bold little dwarf! You've brought me the Ruby?" msgid "My, you're a bold little dwarf! You've brought me the Ruby?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn #. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:363 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:364
msgid "" msgid ""
"I can get you the ruby, and much more treasure, if you allow my group safe " "I can get you the ruby, and much more treasure, if you allow my group safe "
"passage." "passage."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Glildur #. [message]: speaker=Glildur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:367 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:368
msgid "" msgid ""
"I see... Well, we will not be fooled by your haggling and false promises. " "I see... Well, we will not be fooled by your haggling and false promises. "
"You were very foolish to come out here alone." "You were very foolish to come out here alone."
msgstr "" msgstr ""
#. [animate] #. [animate]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:398 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:399
msgid "<i>Thud!</i>" msgid "<i>Thud!</i>"
msgstr "<i>Bumpt!</i>" msgstr "<i>Bumpt!</i>"
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:421 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:422
msgid "" msgid ""
"Well, I suppose he should have expected that, but I dont like this. In any " "Well, I suppose he should have expected that, but I dont like this. In any "
"case, now we should try to get out of here." "case, now we should try to get out of here."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:425 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:426
msgid "Yes. See the area to the northeast of us?" msgid "Yes. See the area to the northeast of us?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:442 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:443
msgid "" msgid ""
"Thats where the fewest elvish guards are, we just might make it back " "Thats where the fewest elvish guards are, we just might make it back "
"underground before they block us completely." "underground before they block us completely."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin #. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:446 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:447
msgid "" msgid ""
"This plan, it isnt worse than staying here to be killed, but it isnt " "This plan, it isnt worse than staying here to be killed, but it isnt "
"likely to succeed either. Even if it does, what will it accomplish? We will " "likely to succeed either. Even if it does, what will it accomplish? We will "
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:450 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:451
msgid "" msgid ""
"I dont know if we will be cornered. That cave looks like it goes deep, and " "I dont know if we will be cornered. That cave looks like it goes deep, and "
"we can lose the elves in the caves, they move so slow there. Once we get " "we can lose the elves in the caves, they move so slow there. Once we get "
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:454 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:455
msgid "" msgid ""
"The country between here and Knalga will be swarming with elves. We had " "The country between here and Knalga will be swarming with elves. We had "
"better head back to the abandoned mines north of the Arkan-thoria, where we " "better head back to the abandoned mines north of the Arkan-thoria, where we "
@ -3085,26 +3085,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin #. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:458 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:459
msgid "" msgid ""
"Thats fine for you, you can run fast in caves, but I cant! What am I " "Thats fine for you, you can run fast in caves, but I cant! What am I "
"supposed to do?" "supposed to do?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:462 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:463
msgid "" msgid ""
"Well, you are a member of the Wesnothian army. Why dont you rejoin it? See " "Well, you are a member of the Wesnothian army. Why dont you rejoin it? See "
"if you can run past those elves to our southeast..." "if you can run past those elves to our southeast..."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:479 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:480
msgid "... and then ride south until you reach one of your outposts." msgid "... and then ride south until you reach one of your outposts."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin #. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:483 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:484
msgid "" msgid ""
"Im not going to do that, its suicide! And in any case, Ive been with you " "Im not going to do that, its suicide! And in any case, Ive been with you "
"for ten years, almost as long as I was in the Wesnothian army; Id prefer to " "for ten years, almost as long as I was in the Wesnothian army; Id prefer to "
@ -3112,7 +3112,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:487 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:488
msgid "" msgid ""
"You going south has more of a chance of success for you than staying here or " "You going south has more of a chance of success for you than staying here or "
"going back to the mines! And getting news to Haldric of what has happened is " "going back to the mines! And getting news to Haldric of what has happened is "
@ -3120,34 +3120,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:492 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:493
msgid "" msgid ""
"Here, if you are still having doubts, let me inscribe this rune for you to " "Here, if you are still having doubts, let me inscribe this rune for you to "
"help you slip past their defenses." "help you slip past their defenses."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin #. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:525 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:526
msgid "Thanks!" msgid "Thanks!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:529 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:530
msgid "Alanin has gained new abilities!" msgid "Alanin has gained new abilities!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin #. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:534 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:535
msgid "I suppose..." msgid "I suppose..."
msgstr "Manau..." msgstr "Manau..."
#. [message]: speaker=Glildur #. [message]: speaker=Glildur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:539 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:540
msgid "Come out, dwarves, let's get this over with!" msgid "Come out, dwarves, let's get this over with!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:573 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:574
msgid "" msgid ""
"Alanin, ride south as fast as you can. Tell Haldric we are heading " "Alanin, ride south as fast as you can. Tell Haldric we are heading "
"northeast, towards the old eastern mines, and if he wants his precious " "northeast, towards the old eastern mines, and if he wants his precious "
@ -3155,19 +3155,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin #. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:588 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:589
msgid "" msgid ""
"I have made it past those elves, but they will chase me, and elvish horses " "I have made it past those elves, but they will chase me, and elvish horses "
"are faster than mine." "are faster than mine."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin #. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:619 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:624
msgid "Rugnur, I am going south. What should I tell Haldric?" msgid "Rugnur, I am going south. What should I tell Haldric?"
msgstr "Rugnurai, keliauju į pietus. Ką turėčiau papasakoti Haldrikui?" msgstr "Rugnurai, keliauju į pietus. Ką turėčiau papasakoti Haldrikui?"
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:623 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:628
msgid "" msgid ""
"Tell him to send forces north to aid us and fight the elves, but that we are " "Tell him to send forces north to aid us and fight the elves, but that we are "
"probably going to die. We will run northeast towards the old eastern mines, " "probably going to die. We will run northeast towards the old eastern mines, "
@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:646 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:651
msgid "" msgid ""
"I dont know what is in these caves, but whatever it is cant be worse than " "I dont know what is in these caves, but whatever it is cant be worse than "
"staying here to die." "staying here to die."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-23 15:36 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-22 03:31 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 20:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-20 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -4147,6 +4147,6 @@ msgid "There are no corpses available."
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: postshow #. [lua]: postshow
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:94 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:97
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-23 15:36 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-22 03:31 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-01 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -41,18 +41,18 @@ msgid "Beginner"
msgstr "Pradedantysis" msgstr "Pradedantysis"
#. [label] #. [label]
#: data/campaigns/tutorial/gui/character_selection.cfg:21 #: data/campaigns/tutorial/gui/character_selection.cfg:19
msgid "Select Character" msgid "Select Character"
msgstr "Pasirink personažą" msgstr "Pasirink personažą"
#. [label] #. [label]
#: data/campaigns/tutorial/gui/character_selection.cfg:32 #: data/campaigns/tutorial/gui/character_selection.cfg:30
msgid "Who do you want to play?" msgid "Who do you want to play?"
msgstr "Kuo norėtum žaisti?" msgstr "Kuo norėtum žaisti?"
#. [side]: type=Fighter, id=student #. [side]: type=Fighter, id=student
#. [button] #. [button]
#: data/campaigns/tutorial/gui/character_selection.cfg:63 #: data/campaigns/tutorial/gui/character_selection.cfg:61
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:33 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:33
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:30 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:30
msgid "Konrad" msgid "Konrad"
@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "Konradas"
#. [modify_side] #. [modify_side]
#. [button] #. [button]
#. [lua]: wml_actions.select_character #. [lua]: wml_actions.select_character
#: data/campaigns/tutorial/gui/character_selection.cfg:72 #: data/campaigns/tutorial/gui/character_selection.cfg:70
#: data/campaigns/tutorial/lua/character_selection.lua:21 #: data/campaigns/tutorial/lua/character_selection.lua:24
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:178 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:178
msgid "Lisar" msgid "Lisar"
msgstr "Lisar" msgstr "Lisar"
@ -428,30 +428,30 @@ msgstr ""
#. [else] #. [else]
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:621 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:621
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:688 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:701
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:796 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:809
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:509 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:509
msgid "End your turn" msgid "End your turn"
msgstr "Baikite savo ėjimą" msgstr "Baikite savo ėjimą"
#. [disallow_end_turn] #. [disallow_end_turn]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:631 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:644
msgid "" msgid ""
"You cannot end your turn until you have completed the lesson on healing!" "You cannot end your turn until you have completed the lesson on healing!"
msgstr "Negali užbaigti savo ėjimo kol nepabaigei pamokos apie gydymą!" msgstr "Negali užbaigti savo ėjimo kol nepabaigei pamokos apie gydymą!"
#. [message]: speaker=student #. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:642 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:655
msgid "Ouch! I need to heal! Only $student_hp hitpoints left!" msgid "Ouch! I need to heal! Only $student_hp hitpoints left!"
msgstr "Oi! Man reikia pasigydyti! Liko tik $student_hp GT!" msgstr "Oi! Man reikia pasigydyti! Liko tik $student_hp GT!"
#. [message]: speaker=student #. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:643 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:656
msgid "female^Ouch! I need to heal! Only $student_hp hitpoints left!" msgid "female^Ouch! I need to heal! Only $student_hp hitpoints left!"
msgstr "Oi! Man reikia pasigydyti! Liko tik $student_hp GT!" msgstr "Oi! Man reikia pasigydyti! Liko tik $student_hp GT!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:648 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:661
msgid "" msgid ""
"There are two villages within your reach. Visiting villages is a good idea, " "There are two villages within your reach. Visiting villages is a good idea, "
"and ending your turn on one will heal you. To a village!" "and ending your turn on one will heal you. To a village!"
@ -460,27 +460,27 @@ msgstr ""
"mintis, o jei baigsi ėjimą kaime, pagysi. Marš į kaimą!" "mintis, o jei baigsi ėjimą kaime, pagysi. Marš į kaimą!"
#. [label] #. [label]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:653 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:666
msgid "Village" msgid "Village"
msgstr "Kaimas" msgstr "Kaimas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:666 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:679
msgid "Move Konrad to a nearby village" msgid "Move Konrad to a nearby village"
msgstr "Nuvesk Konradą į gretimą kaimą" msgstr "Nuvesk Konradą į gretimą kaimą"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:668 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:681
msgid "Move Lisar to a nearby village" msgid "Move Lisar to a nearby village"
msgstr "Nuvesk Lisar į gretimą kaimą" msgstr "Nuvesk Lisar į gretimą kaimą"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:681 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:694
msgid "Villages" msgid "Villages"
msgstr "Kaimai" msgstr "Kaimai"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:683 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:696
msgid "" msgid ""
"You have captured a village! It now flies your colors and has been added to " "You have captured a village! It now flies your colors and has been added to "
"your total village count (the house icon at the top of the screen shows how " "your total village count (the house icon at the top of the screen shows how "
@ -494,13 +494,13 @@ msgstr ""
"priklausantį kaimą." "priklausantį kaimą."
#. [disallow_end_turn] #. [disallow_end_turn]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:698 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:711
msgid "" msgid ""
"You cannot end your turn until you have completed the lesson on recruiting!" "You cannot end your turn until you have completed the lesson on recruiting!"
msgstr "Negali užbaigti savo ėjimo kol nepabaigei pamokos apie samdymą!" msgstr "Negali užbaigti savo ėjimo kol nepabaigei pamokos apie samdymą!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:707 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:720
msgid "" msgid ""
"Since you started your turn on a village, you regained some health! Villages " "Since you started your turn on a village, you regained some health! Villages "
"heal units 8 hitpoints per turn, or enough to top off their health, " "heal units 8 hitpoints per turn, or enough to top off their health, "
@ -512,22 +512,22 @@ msgstr ""
"Tavo atveju, atgavai $student_hp_heal_amount gyvybės taškus." "Tavo atveju, atgavai $student_hp_heal_amount gyvybės taškus."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:712 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:725
msgid "Now, its time to summon some help against that quintain." msgid "Now, its time to summon some help against that quintain."
msgstr "Dabar laikas pasikviesti šiek tiek pagalbos prieš šią iškamšą." msgstr "Dabar laikas pasikviesti šiek tiek pagalbos prieš šią iškamšą."
#. [message]: speaker=student #. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:717 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:730
msgid "Ill recruit some elves!" msgid "Ill recruit some elves!"
msgstr "Pasamdysiu elfų!" msgstr "Pasamdysiu elfų!"
#. [message]: speaker=student #. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:718 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:731
msgid "female^Ill recruit some elves!" msgid "female^Ill recruit some elves!"
msgstr "Pasamdysiu elfų!" msgstr "Pasamdysiu elfų!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:723 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:736
msgid "" msgid ""
"A splendid idea! Its probably best not to attempt attacking the quintain " "A splendid idea! Its probably best not to attempt attacking the quintain "
"this turn. Instead, you should return to the keep and recruit two units; you " "this turn. Instead, you should return to the keep and recruit two units; you "
@ -537,27 +537,27 @@ msgstr ""
"grįžk į bokštą ir pasamdyk du karius; turi tam pakankamai aukso." "grįžk į bokštą ir pasamdyk du karius; turi tam pakankamai aukso."
#. [label] #. [label]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:728 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:741
msgid "Keep" msgid "Keep"
msgstr "Bokštas" msgstr "Bokštas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:742 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:755
msgid "Move Konrad to the keep" msgid "Move Konrad to the keep"
msgstr "Nuveskite Konradą į bokštą" msgstr "Nuveskite Konradą į bokštą"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:744 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:757
msgid "Move Lisar to the keep" msgid "Move Lisar to the keep"
msgstr "Nuveskite Lisar į bokštą" msgstr "Nuveskite Lisar į bokštą"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:762 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:775
msgid "Recruiting" msgid "Recruiting"
msgstr "Samdymas" msgstr "Samdymas"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:764 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:777
msgid "" msgid ""
"Whenever youre on a <i>keep</i>, you can <i>recruit</i> units on the castle " "Whenever youre on a <i>keep</i>, you can <i>recruit</i> units on the castle "
"tiles around it by right-clicking and selecting <b>Recruit</b>. Note that " "tiles around it by right-clicking and selecting <b>Recruit</b>. Note that "
@ -572,17 +572,17 @@ msgstr ""
"vieno tipo karius: elfų kovotojus." "vieno tipo karius: elfų kovotojus."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:767 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:780
msgid "Recruit two Elvish Fighters" msgid "Recruit two Elvish Fighters"
msgstr "Pasamdyk du elfų kovotojus" msgstr "Pasamdyk du elfų kovotojus"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:786 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:799
msgid "Traits" msgid "Traits"
msgstr "Bruožai" msgstr "Bruožai"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:788 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:801
msgid "" msgid ""
"Be sure to examine the <i>traits</i> of your new recruits. They are listed " "Be sure to examine the <i>traits</i> of your new recruits. They are listed "
"under its race in the sidebar. Traits can subtly affect how you use your " "under its race in the sidebar. Traits can subtly affect how you use your "
@ -597,20 +597,20 @@ msgstr ""
"patirties, kad pasikeltų lygį." "patirties, kad pasikeltų lygį."
#. [disallow_end_turn] #. [disallow_end_turn]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:830 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:843
msgid "" msgid ""
"You cannot end your turn until you have completed the lesson on attacking!" "You cannot end your turn until you have completed the lesson on attacking!"
msgstr "Negali užbaigti savo ėjimo kol nepabaigei pamokos apie puolimą!" msgstr "Negali užbaigti savo ėjimo kol nepabaigei pamokos apie puolimą!"
#. [message]: speaker=student #. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:839 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:852
msgid "" msgid ""
"Hey, the quintain just healed 2 hitpoints! Id better attack it at once!" "Hey, the quintain just healed 2 hitpoints! Id better attack it at once!"
msgstr "" msgstr ""
"Ei, iškamša ką tik pagijo dviem gyvybės taškais! Reikia greičiau ją užpulti!" "Ei, iškamša ką tik pagijo dviem gyvybės taškais! Reikia greičiau ją užpulti!"
#. [message]: speaker=student #. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:840 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:853
msgid "" msgid ""
"female^Hey, the quintain just healed 2 hitpoints! Id better attack it at " "female^Hey, the quintain just healed 2 hitpoints! Id better attack it at "
"once!" "once!"
@ -618,12 +618,12 @@ msgstr ""
"Ei, iškamša ką tik pagijo dviem gyvybės taškais! Reikia greičiau ją užpulti!" "Ei, iškamša ką tik pagijo dviem gyvybės taškais! Reikia greičiau ją užpulti!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:845 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:858
msgid "Yes, if a unit doesnt do anything for a turn, it will slowly heal." msgid "Yes, if a unit doesnt do anything for a turn, it will slowly heal."
msgstr "Taip, jeigu karys visą ėjimą nieko neveikia, jis lėtai gyja." msgstr "Taip, jeigu karys visą ėjimą nieko neveikia, jis lėtai gyja."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:850 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:863
msgid "" msgid ""
"Before you send your fighters against the quintain, you should know they " "Before you send your fighters against the quintain, you should know they "
"have two kinds of attack..." "have two kinds of attack..."
@ -632,17 +632,17 @@ msgstr ""
"pulti dvejopai..." "pulti dvejopai..."
#. [message]: speaker=student #. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:855 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:868
msgid "Ill tell them to use the one that does more damage!" msgid "Ill tell them to use the one that does more damage!"
msgstr "Liepsiu naudoti tą, kuris daro daugiausia žalos!" msgstr "Liepsiu naudoti tą, kuris daro daugiausia žalos!"
#. [message]: speaker=student #. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:856 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:869
msgid "female^Ill tell them to use the one that does more damage!" msgid "female^Ill tell them to use the one that does more damage!"
msgstr "Liepsiu naudoti tą, kuris daro daugiausia žalos!" msgstr "Liepsiu naudoti tą, kuris daro daugiausia žalos!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:861 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:874
msgid "" msgid ""
"And which would that be? The sword (5×4; or 5 damage on each hit, with 4 " "And which would that be? The sword (5×4; or 5 damage on each hit, with 4 "
"attacks) or the bow (3×3; or 3 damage on each hit, with 3 attacks)? I " "attacks) or the bow (3×3; or 3 damage on each hit, with 3 attacks)? I "
@ -653,12 +653,12 @@ msgstr ""
"išsiaiškinti..." "išsiaiškinti..."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:864 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:877
msgid "Attack the quintain with your fighters" msgid "Attack the quintain with your fighters"
msgstr "Pulk iškamšą su savo kariais" msgstr "Pulk iškamšą su savo kariais"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:875 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:888
msgid "" msgid ""
"You wouldnt do anything stupid like charging that quintain yourself again, " "You wouldnt do anything stupid like charging that quintain yourself again, "
"now would you? Use the fighters you recruited first; theyll be a lot of " "now would you? Use the fighters you recruited first; theyll be a lot of "
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#. a strong elf, so +1 damage #. a strong elf, so +1 damage
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:918 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:931
msgid "" msgid ""
"Your elf used a sword (6×4; or 6 damage on each hit, with 4 attacks), which " "Your elf used a sword (6×4; or 6 damage on each hit, with 4 attacks), which "
"is a <i>melee</i> attack. The quintain defended with its melee attack (3×5; " "is a <i>melee</i> attack. The quintain defended with its melee attack (3×5; "
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"žalos). Nuotolinė ataka (lankas) būtų buvusi saugesnė." "žalos). Nuotolinė ataka (lankas) būtų buvusi saugesnė."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:922 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:935
msgid "" msgid ""
"Elvish Fighters normally do 5×4 damage with their swords, but this elf has " "Elvish Fighters normally do 5×4 damage with their swords, but this elf has "
"the <i>strong</i> trait, which increases the damage output of melee attacks." "the <i>strong</i> trait, which increases the damage output of melee attacks."
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"bruožą <i>stiprus</i>, kuris padidina artimų atakų žalą." "bruožą <i>stiprus</i>, kuris padidina artimų atakų žalą."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:928 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:941
msgid "" msgid ""
"Your elf used a sword (5×4; or 5 damage on each hit, with 4 attacks), which " "Your elf used a sword (5×4; or 5 damage on each hit, with 4 attacks), which "
"is a <i>melee</i> attack. The quintain defended with its melee attack (3×5; " "is a <i>melee</i> attack. The quintain defended with its melee attack (3×5; "
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#. a dextrous elf, so +1 damage #. a dextrous elf, so +1 damage
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:949 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:962
msgid "" msgid ""
"Your elf used a bow, which is a <i>ranged</i> attack (4×3; or 4 damage on " "Your elf used a bow, which is a <i>ranged</i> attack (4×3; or 4 damage on "
"each hit, with 3 attacks). The quintain has no ranged attack, only a melee " "each hit, with 3 attacks). The quintain has no ranged attack, only a melee "
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
"negalėjo apsiginti." "negalėjo apsiginti."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:953 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:966
msgid "" msgid ""
"Elvish Fighters normally do 3×3 damage with their bows, but this elf has the " "Elvish Fighters normally do 3×3 damage with their bows, but this elf has the "
"<i>dextrous</i> trait, which increases the damage output of ranged attacks." "<i>dextrous</i> trait, which increases the damage output of ranged attacks."
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
"<i>vikrus</i>, kuris padidina tolimų atakų žalą." "<i>vikrus</i>, kuris padidina tolimų atakų žalą."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:959 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:972
msgid "" msgid ""
"Your elf used a bow, which is a <i>ranged</i> attack (3×3; or 3 damage on " "Your elf used a bow, which is a <i>ranged</i> attack (3×3; or 3 damage on "
"each hit, with 3 attacks). The quintain has no ranged attack, only a melee " "each hit, with 3 attacks). The quintain has no ranged attack, only a melee "
@ -734,22 +734,22 @@ msgstr ""
"negalėjo apsiginti." "negalėjo apsiginti."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:976 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:989
msgid "Keep attacking with both elves until the quintain is finished!" msgid "Keep attacking with both elves until the quintain is finished!"
msgstr "Tęsk puolimą su abiem elfais pakol nepribaigsi iškamšos!" msgstr "Tęsk puolimą su abiem elfais pakol nepribaigsi iškamšos!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:991 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1004
msgid "Maybe you should recruit another elf?" msgid "Maybe you should recruit another elf?"
msgstr "Gal tau reiktų pasamdyti kitą elfą?" msgstr "Gal tau reiktų pasamdyti kitą elfą?"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1001 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1014
msgid "Unit Descriptions" msgid "Unit Descriptions"
msgstr "Karių aprašymai" msgstr "Karių aprašymai"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1003 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1016
msgid "" msgid ""
"You can right click on a unit to see a detailed <b>Unit Description</b>." "You can right click on a unit to see a detailed <b>Unit Description</b>."
msgstr "" msgstr ""
@ -757,12 +757,12 @@ msgstr ""
"b>." "b>."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1013 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1026
msgid "Protect Your Troops" msgid "Protect Your Troops"
msgstr "Saugokite savo karius" msgstr "Saugokite savo karius"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1015 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1028
msgid "" msgid ""
"Remember to pull back wounded units into villages and recruit more if " "Remember to pull back wounded units into villages and recruit more if "
"needed. Take special care of units with the highest <i>experience points " "needed. Take special care of units with the highest <i>experience points "
@ -774,12 +774,12 @@ msgstr ""
"galingesniais." "galingesniais."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1025 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1038
msgid "Support" msgid "Support"
msgstr "Išlaikymas" msgstr "Išlaikymas"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1027 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1040
msgid "" msgid ""
"Each village you control will <i>support</i> one unit for free. After that, " "Each village you control will <i>support</i> one unit for free. After that, "
"each unit costs you one gold per turn." "each unit costs you one gold per turn."
@ -788,17 +788,17 @@ msgstr ""
"to, kiekvienas karys kainuoja po vieną auksinį per ėjimą." "to, kiekvienas karys kainuoja po vieną auksinį per ėjimą."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1037 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1050
msgid "You had really better finish off that quintain." msgid "You had really better finish off that quintain."
msgstr "Tikrai vertėtų pribaigti šią iškamšą." msgstr "Tikrai vertėtų pribaigti šią iškamšą."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1047 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1060
msgid "Advancement" msgid "Advancement"
msgstr "Patobulėjimai" msgstr "Patobulėjimai"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1049 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1062
msgid "" msgid ""
"When a unit gains enough experience points (the <i>experience bar</i>, if " "When a unit gains enough experience points (the <i>experience bar</i>, if "
"present, is on the <b>right</b> of the <i>hitpoints bar</i>), it will gain a " "present, is on the <b>right</b> of the <i>hitpoints bar</i>), it will gain a "
@ -813,12 +813,12 @@ msgstr ""
"brangiau, nei pirmo lygio." "brangiau, nei pirmo lygio."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1059 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1072
msgid "Defenses" msgid "Defenses"
msgstr "Gynyba" msgstr "Gynyba"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1062 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1075
msgid "" msgid ""
"Whenever one of your units is selected, youll see varying percentages as " "Whenever one of your units is selected, youll see varying percentages as "
"you move the mouse over the map. The higher the percentage, the more " "you move the mouse over the map. The higher the percentage, the more "
@ -836,22 +836,22 @@ msgstr ""
"jų priešininkai." "jų priešininkai."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1074 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1087
msgid "Agh! This training is too much for me..." msgid "Agh! This training is too much for me..."
msgstr "Ach! Šis mokymas man per sunkus..." msgstr "Ach! Šis mokymas man per sunkus..."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1075 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1088
msgid "female^Agh! This training is too much for me..." msgid "female^Agh! This training is too much for me..."
msgstr "Ach! Šis mokymas man per sunkus..." msgstr "Ach! Šis mokymas man per sunkus..."
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1111 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1124
msgid "The quintain is destroyed, and I have gained more experience!" msgid "The quintain is destroyed, and I have gained more experience!"
msgstr "Iškamša nugalėta, o aš gavau daugiau patirties!" msgstr "Iškamša nugalėta, o aš gavau daugiau patirties!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1116 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1129
msgid "" msgid ""
"Yes, you gain experience through battle, especially by killing an opponent. " "Yes, you gain experience through battle, especially by killing an opponent. "
"Gain enough experience and youll become more powerful." "Gain enough experience and youll become more powerful."
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
"pakankamai patirties ir įgysi daugiau galios." "pakankamai patirties ir įgysi daugiau galios."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1122 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1135
msgid "" msgid ""
"Now, Konrad, I will leave you with more dummies to practice on! After that, " "Now, Konrad, I will leave you with more dummies to practice on! After that, "
"we have real work to do..." "we have real work to do..."
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
"mūsų laukia tikras darbas..." "mūsų laukia tikras darbas..."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1127 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1140
msgid "" msgid ""
"Now, Lisar, I will leave you with more dummies to practice on! After that, " "Now, Lisar, I will leave you with more dummies to practice on! After that, "
"we have real work to do..." "we have real work to do..."
@ -878,12 +878,12 @@ msgstr ""
"mūsų laukia tikras darbas..." "mūsų laukia tikras darbas..."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1203 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1216
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Dėmesio" msgstr "Dėmesio"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1205 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1218
msgid "" msgid ""
"These dummies only attack if you are a single tile away. With care, you " "These dummies only attack if you are a single tile away. With care, you "
"should be able to kill them one at a time." "should be able to kill them one at a time."
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
"išžudyk jas po vieną." "išžudyk jas po vieną."
#. [message]: speaker=student #. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1214 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1227
msgid "" msgid ""
"Well, I think I know the basics. Onwards! Maybe I can fight in a real battle " "Well, I think I know the basics. Onwards! Maybe I can fight in a real battle "
"next?" "next?"
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
"mūšyje?" "mūšyje?"
#. [message]: speaker=student #. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1215 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1228
msgid "" msgid ""
"female^Well, I think I know the basics. Onwards! Maybe I can fight in a real " "female^Well, I think I know the basics. Onwards! Maybe I can fight in a real "
"battle next?" "battle next?"
@ -910,12 +910,12 @@ msgstr ""
"mūšyje?" "mūšyje?"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1231 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1244
msgid "Victory" msgid "Victory"
msgstr "Pergalė" msgstr "Pergalė"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1233 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:1246
msgid "" msgid ""
"After your victory notice, the map will be grayed out to indicate that the " "After your victory notice, the map will be grayed out to indicate that the "
"scenario is over; this is called <i>linger mode</i>. You will still be able " "scenario is over; this is called <i>linger mode</i>. You will still be able "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-23 15:36 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-26 00:03 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-01 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "rašalas"
#: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:32 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:32
#: data/core/units/dunefolk/Windbolt.cfg:32 #: data/core/units/dunefolk/Windbolt.cfg:32
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23 #: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/nagas/Guard.cfg:27 data/core/units/nagas/Guard_High.cfg:29 #: data/core/units/nagas/Guard.cfg:27 data/core/units/nagas/Guard_High.cfg:37
#: data/core/units/nagas/Guard_Shield.cfg:27 #: data/core/units/nagas/Guard_Shield.cfg:35
msgid "mace" msgid "mace"
msgstr "vėzdas" msgstr "vėzdas"
@ -1111,8 +1111,8 @@ msgstr "koviniai nagai"
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:40 data/core/units/drakes/Sky.cfg:59 #: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:40 data/core/units/drakes/Sky.cfg:59
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:34 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:34
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:50 #: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:50
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:37 #: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:58
#: data/core/units/monsters/Fire_Wraith.cfg:59 #: data/core/units/monsters/Fire_Wraith.cfg:67
msgid "fire breath" msgid "fire breath"
msgstr "ugnies pliūpsnis" msgstr "ugnies pliūpsnis"
@ -4654,8 +4654,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=fire #. [attack]: type=fire
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:28 #: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:49
#: data/core/units/monsters/Fire_Wraith.cfg:50 #: data/core/units/monsters/Fire_Wraith.cfg:58
msgid "fire claws" msgid "fire claws"
msgstr "ugniniai nagai" msgstr "ugniniai nagai"
@ -4666,7 +4666,7 @@ msgid "Fire Wraith"
msgstr "ugnies pliūpsnis" msgstr "ugnies pliūpsnis"
#. [unit_type]: id=Fire Wraith, race=monster #. [unit_type]: id=Fire Wraith, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Wraith.cfg:47 #: data/core/units/monsters/Fire_Wraith.cfg:55
msgid "" msgid ""
"Fire Wraiths are spirits of smoke and flame. No one is exactly sure where " "Fire Wraiths are spirits of smoke and flame. No one is exactly sure where "
"they come from, but they are occasionally summoned by powerful mages to do " "they come from, but they are occasionally summoned by powerful mages to do "
@ -5258,7 +5258,7 @@ msgid "chakri"
msgstr "" msgstr ""
#. [female] #. [female]
#: data/core/units/nagas/Dirkfang.cfg:94 #: data/core/units/nagas/Dirkfang.cfg:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nagini Dirkfang" msgid "Nagini Dirkfang"
msgstr "Nágų kovotoja" msgstr "Nágų kovotoja"
@ -5318,8 +5318,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/core/units/nagas/Guard_High.cfg:37 #: data/core/units/nagas/Guard_High.cfg:45
#: data/core/units/nagas/Guard_Shield.cfg:35 #: data/core/units/nagas/Guard_Shield.cfg:43
msgid "shield" msgid "shield"
msgstr "" msgstr ""
@ -5398,12 +5398,12 @@ msgid "curved blade"
msgstr "karo ašmenys" msgstr "karo ašmenys"
#. [attack]: type=pierce #. [attack]: type=pierce
#: data/core/units/nagas/Ophidian.cfg:36 data/core/units/nagas/Sicarius.cfg:40 #: data/core/units/nagas/Ophidian.cfg:36 data/core/units/nagas/Sicarius.cfg:41
msgid "jarid" msgid "jarid"
msgstr "" msgstr ""
#. [female] #. [female]
#: data/core/units/nagas/Ophidian.cfg:87 #: data/core/units/nagas/Ophidian.cfg:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nagini Ophidian" msgid "Nagini Ophidian"
msgstr "Nágų mirmidonas" msgstr "Nágų mirmidonas"
@ -5415,7 +5415,7 @@ msgid "Naga Ringcaster"
msgstr "Nágų kovotojas" msgstr "Nágų kovotojas"
#. [unit_type]: id=Naga Ringcaster, race=naga #. [unit_type]: id=Naga Ringcaster, race=naga
#: data/core/units/nagas/Ringcaster.cfg:17 #: data/core/units/nagas/Ringcaster.cfg:18
msgid "" msgid ""
"The chakram, a greater blade ring than the chakri, is the signature weapon " "The chakram, a greater blade ring than the chakri, is the signature weapon "
"of the southern Naga and their renowned Ringcasters. Well balanced chakrams " "of the southern Naga and their renowned Ringcasters. Well balanced chakrams "
@ -5424,14 +5424,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/core/units/nagas/Ringcaster.cfg:33 #: data/core/units/nagas/Ringcaster.cfg:34
#: data/core/units/nagas/Ringcaster.cfg:42 data/core/units/nagas/Zephyr.cfg:50 #: data/core/units/nagas/Ringcaster.cfg:43 data/core/units/nagas/Zephyr.cfg:51
#: data/core/units/nagas/Zephyr.cfg:59 #: data/core/units/nagas/Zephyr.cfg:60
msgid "chakram" msgid "chakram"
msgstr "Čakra" msgstr "Čakra"
#. [female] #. [female]
#: data/core/units/nagas/Ringcaster.cfg:93 #: data/core/units/nagas/Ringcaster.cfg:104
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nagini Ringcaster" msgid "Nagini Ringcaster"
msgstr "Nágų kovotojas" msgstr "Nágų kovotojas"
@ -5461,7 +5461,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [female] #. [female]
#: data/core/units/nagas/Sicarius.cfg:91 #: data/core/units/nagas/Sicarius.cfg:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nagini Sicarius" msgid "Nagini Sicarius"
msgstr "Nágų kariautoja" msgstr "Nágų kariautoja"
@ -5505,7 +5505,7 @@ msgid "Naga Zephyr"
msgstr "Nágų kovotojas" msgstr "Nágų kovotojas"
#. [unit_type]: id=Naga Zephyr, race=naga #. [unit_type]: id=Naga Zephyr, race=naga
#: data/core/units/nagas/Zephyr.cfg:18 #: data/core/units/nagas/Zephyr.cfg:19
msgid "" msgid ""
"The Southern Naga commonly recount a curious story about the Wind Spirit, " "The Southern Naga commonly recount a curious story about the Wind Spirit, "
"Zefra and the aetherial chakram:\n" "Zefra and the aetherial chakram:\n"
@ -5547,7 +5547,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [female] #. [female]
#: data/core/units/nagas/Zephyr.cfg:110 #: data/core/units/nagas/Zephyr.cfg:111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nagini Zephyr" msgid "Nagini Zephyr"
msgstr "Nágų kovotojas" msgstr "Nágų kovotojas"

1199
utbs.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-23 07:08 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-22 03:31 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-25 23:55 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-25 23:55 UTC\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -171,18 +171,19 @@ msgstr ""
#. [label] #. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:50 #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:50
msgid " players: "
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:64
msgid " scenario: " msgid " scenario: "
msgstr "" msgstr ""
#. [label] #. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:63 #: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:85
msgid " map: " msgid " map: "
msgstr "" msgstr ""
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/difficulty.lua:6
msgid "Choose difficulty level:"
msgstr ""
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/enemy_themed.lua:5 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/enemy_themed.lua:5
msgid "$name|'s pet" msgid "$name|'s pet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2016,18 +2017,18 @@ msgstr ""
#. [lua]: wc_ii_generate_scenario #. [lua]: wc_ii_generate_scenario
#. [lua]: wct_store_possible_encampment_ford #. [lua]: wct_store_possible_encampment_ford
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:138 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:129
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/1A_Start.lua:146 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/1A_Start.lua:146
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: wc_ii_generate_scenario #. [lua]: wc_ii_generate_scenario
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:140 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:131
msgid "Scenario" msgid "Scenario"
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: wc_ii_generate_scenario #. [lua]: wc_ii_generate_scenario
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:142 #: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:133
msgid "Final Battle" msgid "Final Battle"
msgstr "" msgstr ""
@ -2997,3 +2998,8 @@ msgid ""
"difficulties.\n" "difficulties.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)" "(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr "" msgstr ""
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:93
msgid "WC"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff