Compare commits

...

2 Commits
master ... 1.16

Author SHA1 Message Date
Andrius Štikonas 039e647ccc pot-update 2021-10-27 23:03:01 +01:00
Andrius Štikonas 25806c300d pot-update 2021-06-23 23:55:57 +01:00
27 changed files with 12183 additions and 10637 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-17 04:28 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-23 15:36 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-06 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -427,24 +427,24 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:310 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:310
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:348 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:346
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:393 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:391
msgid "Diplomatic Options" msgid "Diplomatic Options"
msgstr "Diplomatinės galimybės" msgstr "Diplomatinės galimybės"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:313 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:312
msgid "What shall I do?" msgid "What shall I do?"
msgstr "Ką aš turiu daryti?" msgstr "Ką aš turiu daryti?"
#. [option] #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:319 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:317
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:48 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:48
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Nieko" msgstr "Nieko"
#. [option] #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:332 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:330
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Donate Funds</span>\n" "<span color='green'>Donate Funds</span>\n"
"Give 20 gold to another player" "Give 20 gold to another player"
@ -453,18 +453,18 @@ msgstr ""
"Padovanokite kitam žaidėjui 20 auksinių" "Padovanokite kitam žaidėjui 20 auksinių"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:351 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:349
msgid "Who will you donate funds to?" msgid "Who will you donate funds to?"
msgstr "Kam dovanosite auksą?" msgstr "Kam dovanosite auksą?"
#. [option] #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:354 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:352
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:399 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:397
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atgal" msgstr "Atgal"
#. [option] #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:377 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:375
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Share Knowledge</span>\n" "<span color='green'>Share Knowledge</span>\n"
"Help an ally with their research" "Help an ally with their research"
@ -473,12 +473,12 @@ msgstr ""
"Padėkite sąjungininkui su jo tyrimais" "Padėkite sąjungininkui su jo tyrimais"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:396 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:394
msgid "Who will you share knowledge with?" msgid "Who will you share knowledge with?"
msgstr "Su kuo jūs dalinsitės žiniomis?" msgstr "Su kuo jūs dalinsitės žiniomis?"
#. [option] #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:435 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:433
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Negotiate with the Dwarves</span>\n" "<span color='green'>Negotiate with the Dwarves</span>\n"
"Lets you recruit a Dwarvish unit\n" "Lets you recruit a Dwarvish unit\n"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"$side_number|.leader_option_1.target" "$side_number|.leader_option_1.target"
#. [option] #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:491 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:489
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n" "<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n"
"Lets you recruit an Elvish unit\n" "Lets you recruit an Elvish unit\n"
@ -504,13 +504,13 @@ msgstr ""
"$side_number|.leader_option_2.target" "$side_number|.leader_option_2.target"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:559 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:557
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:591 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:587
msgid "Negotiation Complete" msgid "Negotiation Complete"
msgstr "Derybos baigtos" msgstr "Derybos baigtos"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:562 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:559
msgid "" msgid ""
"Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which " "Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which "
"of our brethren do you want to recruit?" "of our brethren do you want to recruit?"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
"norėtumėte samdyti?" "norėtumėte samdyti?"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:594 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:589
msgid "" msgid ""
"Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our " "Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our "
"of kin do you wish to recruit?" "of kin do you wish to recruit?"
@ -580,9 +580,9 @@ msgstr "Pasirinkite naują dalinių tipą"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:69 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:69
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:207 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:205
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:239 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:237
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:266 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:264
msgid "Study Complete" msgid "Study Complete"
msgstr "Tyrimas baigtas" msgstr "Tyrimas baigtas"
@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Research"
msgstr "Tyrinėjimai" msgstr "Tyrinėjimai"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:126 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
msgid "" msgid ""
"We are currently studying $player_$side_number|.research." "We are currently studying $player_$side_number|.research."
"target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their " "target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their "
@ -618,12 +618,12 @@ msgstr ""
"Mūsų kasyklos gamina $player_$side_number|.mining.gold|a\n" "Mūsų kasyklos gamina $player_$side_number|.mining.gold|a\n"
#. [option] #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:134 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:132
msgid "Continue as before" msgid "Continue as before"
msgstr "Tęsti kaip anksčiau" msgstr "Tęsti kaip anksčiau"
#. [option] #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:144 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:142
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Agriculture</span>\n" "<span color='green'>Agriculture</span>\n"
"Farmers produce +1 gold\n" "Farmers produce +1 gold\n"
@ -637,13 +637,13 @@ msgstr ""
#. [research] #. [research]
#. [command] #. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:148 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:146
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:99 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:99
msgid "agriculture" msgid "agriculture"
msgstr "žemdirbystė" msgstr "žemdirbystė"
#. [option] #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:156 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:154
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Mining</span>\n" "<span color='green'>Mining</span>\n"
"Miners produce +1 gold\n" "Miners produce +1 gold\n"
@ -656,12 +656,12 @@ msgstr ""
"$side_number|.mining.target" "$side_number|.mining.target"
#. [command] #. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:160 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:158
msgid "mining" msgid "mining"
msgstr "kalnakasyba" msgstr "kalnakasyba"
#. [option] #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:168 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:166
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Warfare</span>\n" "<span color='green'>Warfare</span>\n"
"Allows you to recruit a new type of unit\n" "Allows you to recruit a new type of unit\n"
@ -674,12 +674,12 @@ msgstr ""
"$side_number|.warfare.target" "$side_number|.warfare.target"
#. [command] #. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:179 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:177
msgid "warfare" msgid "warfare"
msgstr "karyba" msgstr "karyba"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:209 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:207
msgid "" msgid ""
"$player_$side_number|.name|s farms now produce $player_$side_number|." "$player_$side_number|.name|s farms now produce $player_$side_number|."
"farming.gold gold." "farming.gold gold."
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"farming.gold aukso." "farming.gold aukso."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:241 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:239
msgid "" msgid ""
"$player_$side_number|.name|s mines now produce $player_$side_number|.mining." "$player_$side_number|.name|s mines now produce $player_$side_number|.mining."
"gold gold." "gold gold."
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"mining.gold aukso." "mining.gold aukso."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:268 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:266
msgid "" msgid ""
"$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-" "$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-"
"click on a mage in a university to select a unit to recruit." "click on a mage in a university to select a unit to recruit."

983
did.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

949
dm.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

488
dw.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-18 22:27-0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-01 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -233,35 +233,35 @@ msgstr "Grojaraštis"
msgid "Assign Time Schedule" msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Priskirti paros laiką" msgstr "Priskirti paros laiką"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
msgid "Identifier: " msgid "Identifier: "
msgstr "Identifikatorius: " msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Vardas: " msgstr "Vardas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Type: " msgid "Type: "
msgstr "Tipas: " msgstr "Tipas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
msgid "Level: " msgid "Level: "
msgstr "Lygis: " msgstr "Lygis: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Cost: " msgid "Cost: "
msgstr "Kaina: " msgstr "Kaina: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:179 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:181
msgid "Fatal error" msgid "Fatal error"
msgstr "Kritinė klaida" msgstr "Kritinė klaida"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
msgid "" msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost." "lost."
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio " "Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio "
"išsaugojimo, bus prarasti." "išsaugojimo, bus prarasti."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:" "since the last save will be lost:"
@ -277,129 +277,129 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, " "Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:" "padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:222 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:224
msgid "No editor time-of-day found." msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius." msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1135 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1141
msgid "Change Unit ID" msgid "Change Unit ID"
msgstr "Keisti kario ID" msgstr "Keisti kario ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1136 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142
msgid "ID:" msgid "ID:"
msgstr "ID:" msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1152 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1158
msgid "Rename Unit" msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį" msgstr "Pervadinti karį"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1153 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Vardas:" msgstr "Vardas:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:208 #: src/editor/map/context_manager.cpp:210
msgid "Load Map" msgid "Load Map"
msgstr "Įkelti žemėlapį" msgstr "Įkelti žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:276 src/editor/map/map_context.cpp:852 #: src/editor/map/context_manager.cpp:278 src/editor/map/map_context.cpp:853
msgid "New Map" msgid "New Map"
msgstr "Naujas žemėlapis" msgstr "Naujas žemėlapis"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:289 src/editor/map/map_context.cpp:852 #: src/editor/map/context_manager.cpp:291 src/editor/map/map_context.cpp:853
msgid "New Scenario" msgid "New Scenario"
msgstr "Naujas scenarijus" msgstr "Naujas scenarijus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:345 #: src/editor/map/context_manager.cpp:347
msgid "No Recent Files" msgid "No Recent Files"
msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų" msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383 #: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "Unnamed Area" msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepavadinta vietovė" msgstr "Nepavadinta vietovė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:414 #: src/editor/map/context_manager.cpp:416
msgid "New Side" msgid "New Side"
msgstr "Nauja pusė" msgstr "Nauja pusė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:470 #: src/editor/map/context_manager.cpp:472
msgid "Apply Mask" msgid "Apply Mask"
msgstr "Pritaikyti kaukę" msgstr "Pritaikyti kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:479 #: src/editor/map/context_manager.cpp:481
msgid "Error loading mask" msgid "Error loading mask"
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę" msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:499 #: src/editor/map/context_manager.cpp:501
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikatorius:" msgstr "Identifikatorius:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:499 #: src/editor/map/context_manager.cpp:501
msgid "Rename Area" msgid "Rename Area"
msgstr "Pervadinti vietovę" msgstr "Pervadinti vietovę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:513 #: src/editor/map/context_manager.cpp:515
msgid "Choose Target Map" msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pasirinkite žemėlapį" msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:522 #: src/editor/map/context_manager.cpp:524
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931 #: src/editor/map/context_manager.cpp:933
msgid "Error loading map" msgid "Error loading map"
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį" msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:648 #: src/editor/map/context_manager.cpp:650
msgid "Save Map As" msgid "Save Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip" msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:669 #: src/editor/map/context_manager.cpp:671
msgid "Save Scenario As" msgid "Save Scenario As"
msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip" msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:701 #: src/editor/map/context_manager.cpp:703
msgid "No random map generators found." msgid "No random map generators found."
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių." msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714 #: src/editor/map/context_manager.cpp:716
#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 #: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Map creation failed." msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko." msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:734 #: src/editor/map/context_manager.cpp:736
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai" msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:735 #: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "" msgstr ""
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio " "Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
"išsaugojimo?" "išsaugojimo?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:791 #: src/editor/map/context_manager.cpp:793
msgid "This scenario is already open." msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas." msgstr "Šis scenarijus jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:814 #: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:877 #: src/editor/map/context_manager.cpp:879
msgid "This map is already open." msgid "This map is already open."
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas." msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838 #: src/editor/map/context_manager.cpp:840
msgid "Scenario saved." msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenarijus išsaugotas." msgstr "Scenarijus išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:853 #: src/editor/map/context_manager.cpp:855
msgid "Map saved." msgid "Map saved."
msgstr "Žemėlapis išsaugotas." msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:910 #: src/editor/map/context_manager.cpp:912
msgid "Loaded embedded map data" msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys" msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:911 #: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924 #: src/editor/map/context_manager.cpp:926
msgid "Map loaded from scenario" msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus" msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:921 #: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "" msgid ""
"Loaded referenced map file:\n" "Loaded referenced map file:\n"
"$new" "$new"
@ -407,24 +407,24 @@ msgstr ""
"Įkeltas nurodytas žemėlapio failas:\n" "Įkeltas nurodytas žemėlapio failas:\n"
"$new" "$new"
#: src/editor/map/editor_map.cpp:148 #: src/editor/map/editor_map.cpp:146
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:119 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:120
msgid "Player $side_num" msgid "Player $side_num"
msgstr "Žaidėjas $side_num" msgstr "Žaidėjas $side_num"
#: src/editor/map/editor_map.cpp:283 #: src/editor/map/editor_map.cpp:281
msgid "The size of the target map is different from the current map" msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio" msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio"
#: src/editor/map/map_context.cpp:146 #: src/editor/map/map_context.cpp:147
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas" msgstr "Failas nerastas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:153 #: src/editor/map/map_context.cpp:154
msgid "Empty file" msgid "Empty file"
msgstr "Tuščias failas" msgstr "Tuščias failas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:209 #: src/editor/map/map_context.cpp:210
msgid "" msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to " "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file" "an existing file"
@ -432,97 +432,95 @@ msgstr ""
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į " "Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
"egzistuojantį failą" "egzistuojantį failą"
#: src/editor/map/map_context.cpp:618 #: src/editor/map/map_context.cpp:619
msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:653 #: src/editor/map/map_context.cpp:654
msgid "Could not save into scenario" msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų" msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų"
#: src/editor/map/map_context.cpp:663 #: src/editor/map/map_context.cpp:664
msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:51 #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:52
msgid "(Unknown Group)" msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nežinoma grupė)" msgstr "(Nežinoma grupė)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
msgid "(non-core)" msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)" msgstr "(ne visur)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
msgid "Will not work in game without extra care." msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks." msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:256 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
msgid "Go To" msgid "Go To"
msgstr "Eiti į" msgstr "Eiti į"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:263 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Pridėti" msgstr "Pridėti"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "New Location Identifier" msgid "New Location Identifier"
msgstr "Naujas vietovės identifikatorius" msgstr "Naujas vietovės identifikatorius"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:272 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Klaida" msgstr "Klaida"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
msgid "Invalid location id" msgid "Invalid location id"
msgstr "Klaidingas vietovės id" msgstr "Klaidingas vietovės id"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:280 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Trinti" msgstr "Trinti"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Left-click: " msgid "Left-click: "
msgstr "Kairysis spragtelėjimas: " msgstr "Kairysis spragtelėjimas: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
msgid "Right-click: " msgid "Right-click: "
msgstr "Dešinysis spragtelėjimas: " msgstr "Dešinysis spragtelėjimas: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click #. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the #. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button. #. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only" msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik perdangos sluoksnį" msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik perdangos sluoksnį"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:239 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
msgid "Shift + left-click: paint base layer only" msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik bazinį sluoksnį" msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik bazinį sluoksnį"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:242 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Cmd + click: copy terrain" msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą" msgstr "Cmd + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:244 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą" msgstr "Ctrl + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:140 #: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:93
msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Iškarpinės palaikymas nerastas, susisiekite su savo pakuotoju" msgstr "Iškarpinės palaikymas nerastas, susisiekite su savo pakuotoju"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:204 #: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:157
msgid "Choose File" msgid "Choose File"
msgstr "Pasirinkite failą" msgstr "Pasirinkite failą"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:205 #: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:158
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Pažymėti" msgstr "Pažymėti"
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:84 #~ msgid "player^None"
msgid "player^None" #~ msgstr "Joks"
msgstr "Joks"
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:97 #~ msgid "Player $player_number"
msgid "Player $player_number" #~ msgstr "Žaidėjas $player_number"
msgstr "Žaidėjas $player_number"

645
ei.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1364
help.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

742
l.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2950
lib.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

211
low.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-21 04:41 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-23 15:36 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -48,28 +48,28 @@ msgstr "(Sudėtingas lygis, 18 scenarijų.)"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:51 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:51
msgid "Easy" msgid "Normal"
msgstr "Lengvas" msgstr "Normalus"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:51 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:51
msgid "Soldier" msgid "Soldier"
msgstr "Karys" msgstr "Karys"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:52
msgid "Challenging"
msgstr "Iššaukiantis"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:52 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:52
msgid "Lord" msgid "Lord"
msgstr "Valdovas" msgstr "Valdovas"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:52
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53
msgid "Challenging" msgid "Difficult"
msgstr "Iššaukiantis" msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid #. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Išsaugokite gyvą Veloną"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:371 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:371
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:225 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:225
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:307 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:307
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:304 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:305
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:195 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:195
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:213 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:213
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:257 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:257
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Kalenzo mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:375 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:375
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:229 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:229
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:311 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:311
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:308 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:309
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:199 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:199
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:217 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:217
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:261 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:261
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Nugalėkite Gruglą"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:524 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:524
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:233 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:233
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:316 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:317
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:207 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:207
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:221 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:221
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:265 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:265
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:379 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:379
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:237 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:315 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:315
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:312 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:313
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:203 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:203
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:225 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:225
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:269 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:269
@ -2324,27 +2324,27 @@ msgid "some experienced warriors"
msgstr "truputį patyrusių karių" msgstr "truputį patyrusių karių"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:300 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:301
msgid "Kalenz crosses the river" msgid "Kalenz crosses the river"
msgstr "Kalenzas persikelia per upę" msgstr "Kalenzas persikelia per upę"
#. [message]: id=Huurgh #. [message]: id=Huurgh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:331 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:332
msgid "Yess! Its the elves who stole our gold! The bounty is mine!" msgid "Yess! Its the elves who stole our gold! The bounty is mine!"
msgstr "Taiip! Tai elfai, kurie pavogė mūsų auksą! Premija mano!" msgstr "Taiip! Tai elfai, kurie pavogė mūsų auksą! Premija mano!"
#. [message]: id=Shhar #. [message]: id=Shhar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:335 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:336
msgid "I saw them first, fool! The bounty is all mine." msgid "I saw them first, fool! The bounty is all mine."
msgstr "Aš pamačiau juos pirmas, kvaily! Visa premija yra mano." msgstr "Aš pamačiau juos pirmas, kvaily! Visa premija yra mano."
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:339 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:340
msgid "What are they talking about?" msgid "What are they talking about?"
msgstr "Apie ką jie kalba?" msgstr "Apie ką jie kalba?"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:343 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:344
msgid "" msgid ""
"It would seem the Saurians put a bounty on our heads for having the " "It would seem the Saurians put a bounty on our heads for having the "
"effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?" "effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?"
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr ""
"kurį jie prieš tai iš mūsų pačių ir pavogė. Tavęs nedomina?" "kurį jie prieš tai iš mūsų pačių ir pavogė. Tavęs nedomina?"
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:347 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:348
msgid "" msgid ""
"No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha been too " "No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha been too "
"friendly with the Orcs for my liking!" "friendly with the Orcs for my liking!"
@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"artimiau, nei man patinka!" "artimiau, nei man patinka!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:351 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:352
msgid "" msgid ""
"Remember, we are here on a mission. We will fight these saurians if we must, " "Remember, we are here on a mission. We will fight these saurians if we must, "
"but our mission is to get to Thoria." "but our mission is to get to Thoria."
@ -2371,12 +2371,12 @@ msgstr ""
"reikės, bet mūsų užduotis yra patekti į Toriją." "reikės, bet mūsų užduotis yra patekti į Toriją."
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:355 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:356
msgid "They are far too numerous to risk battle with. Lets cross the river!" msgid "They are far too numerous to risk battle with. Lets cross the river!"
msgstr "Jų gerokai per daug, kad veltis į kovą. Kirskime upę!" msgstr "Jų gerokai per daug, kad veltis į kovą. Kirskime upę!"
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:359 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:360
msgid "" msgid ""
"We can outrun them in the woods and mountains beyond the north shore. But " "We can outrun them in the woods and mountains beyond the north shore. But "
"crossing the river without a bridge? We dwarves know water is a very " "crossing the river without a bridge? We dwarves know water is a very "
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"dalykas!" "dalykas!"
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:363 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:364
msgid "" msgid ""
"Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends about " "Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends about "
"it. Maybe they are but childrens tales... Still, be very careful when you " "it. Maybe they are but childrens tales... Still, be very careful when you "
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"kelsiesi." "kelsiesi."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:367 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:368
msgid "" msgid ""
"You speak my thought, Cleodil. Close in behind me; Ill guard you from harm " "You speak my thought, Cleodil. Close in behind me; Ill guard you from harm "
"myself. Look to your weapons as we cross, all! And be wary." "myself. Look to your weapons as we cross, all! And be wary."
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"pavojaus. Visi laikykite paruoštus ginklus! Ir būkit dėmesingi." "pavojaus. Visi laikykite paruoštus ginklus! Ir būkit dėmesingi."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:374 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:375
msgid "" msgid ""
"Before Kalenz left the Kalian he had ordered $left_behind_kalenz to stay " "Before Kalenz left the Kalian he had ordered $left_behind_kalenz to stay "
"and guard it." "and guard it."
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"Kalianą." "Kalianą."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:382 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:383
msgid "" msgid ""
"Before Landar left the Kalian he had ordered $left_behind_landar to stay " "Before Landar left the Kalian he had ordered $left_behind_landar to stay "
"and guard it." "and guard it."
@ -2425,23 +2425,23 @@ msgstr ""
"Kalianą." "Kalianą."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:410 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:411
msgid "We made it. Onwards to Thoria!" msgid "We made it. Onwards to Thoria!"
msgstr "Pavyko. Pirmyn į Toriją!" msgstr "Pavyko. Pirmyn į Toriją!"
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:414 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:415
msgid "At last!" msgid "At last!"
msgstr "Pagaliau!" msgstr "Pagaliau!"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:418 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:419
msgid "Well need to settle things with these saurians once and for all!" msgid "Well need to settle things with these saurians once and for all!"
msgstr "" msgstr ""
"Reikia sutvarkyti reikalus su šitais ropliais kartą ir visiems laikams!" "Reikia sutvarkyti reikalus su šitais ropliais kartą ir visiems laikams!"
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:422 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:423
msgid "" msgid ""
"Hasnt enough blood been shed? I think we can compose matters with them " "Hasnt enough blood been shed? I think we can compose matters with them "
"after the threat of the orcs has been met." "after the threat of the orcs has been met."
@ -2450,42 +2450,42 @@ msgstr ""
"kai susitvarkysime su orkų keliamu pavojumi." "kai susitvarkysime su orkų keliamu pavojumi."
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:447 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:448
msgid "Sealurr" msgid "Sealurr"
msgstr "Sealurr" msgstr "Sealurr"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:457 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:458
msgid "The legends are true! Sea creatures are upon us!" msgid "The legends are true! Sea creatures are upon us!"
msgstr "Legendos teisingos! Jūrų padarai mus puola!" msgstr "Legendos teisingos! Jūrų padarai mus puola!"
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:467 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:468
msgid "Kallub" msgid "Kallub"
msgstr "Kallub" msgstr "Kallub"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:477 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:478
msgid "They are coming at us from all sides!" msgid "They are coming at us from all sides!"
msgstr "Jie ateina pas mus iš visų pusių!" msgstr "Jie ateina pas mus iš visų pusių!"
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:488 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:489
msgid "Scardeep" msgid "Scardeep"
msgstr "Giliarandė" msgstr "Giliarandė"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:498 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:499
msgid "Watch for the serpent!" msgid "Watch for the serpent!"
msgstr "Saugokitės gyvatės!" msgstr "Saugokitės gyvatės!"
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:508 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:509
msgid "Kalimar" msgid "Kalimar"
msgstr "Kalimar" msgstr "Kalimar"
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:525 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:526
msgid "Alkamar" msgid "Alkamar"
msgstr "Alkamar" msgstr "Alkamar"
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr ""
"pradėjo ilgą kelionę į pietus Kaliano link..." "pradėjo ilgą kelionę į pietus Kaliano link..."
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:152 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:154
msgid "" msgid ""
"Oh, no, I forgot my dose of Crelanus invisibility philter. Ill go back and " "Oh, no, I forgot my dose of Crelanus invisibility philter. Ill go back and "
"get it. Ill catch up with you later!" "get it. Ill catch up with you later!"
@ -3225,17 +3225,17 @@ msgstr ""
"pasivysiu!" "pasivysiu!"
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:156 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:158
msgid "Maybe some of my dwarves can escort you..." msgid "Maybe some of my dwarves can escort you..."
msgstr "Galbūt keli mano dvarfai galėtų tave palydėti..." msgstr "Galbūt keli mano dvarfai galėtų tave palydėti..."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:160 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:162
msgid "Go, Landar, but be careful. We need you." msgid "Go, Landar, but be careful. We need you."
msgstr "Eik, Landarai, bet būk atsargus. Mums tavęs reikia." msgstr "Eik, Landarai, bet būk atsargus. Mums tavęs reikia."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:174 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:176
msgid "" msgid ""
"Some weeks later, as Kalenz and his companions were working their way " "Some weeks later, as Kalenz and his companions were working their way "
"southwards from the high peaks of the Heart Mountains into its foothills..." "southwards from the high peaks of the Heart Mountains into its foothills..."
@ -3244,12 +3244,12 @@ msgstr ""
"aukštųjų Šerdies kalnų viršūnių į pakalnes..." "aukštųjų Šerdies kalnų viršūnių į pakalnes..."
#. [unit]: id=Eonihar, type=Elvish Scout #. [unit]: id=Eonihar, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:189 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:191
msgid "Eonihar" msgid "Eonihar"
msgstr "Eoniharas" msgstr "Eoniharas"
#. [message]: id=Eonihar #. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:199 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:201
msgid "" msgid ""
"At last I have found you, alive and well! We need you back at once! The orcs " "At last I have found you, alive and well! We need you back at once! The orcs "
"have attacked the humans." "have attacked the humans."
@ -3258,12 +3258,12 @@ msgstr ""
"Orkai užpuolė žmones." "Orkai užpuolė žmones."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:203 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:205
msgid "This means we are safe for the time being, no?" msgid "This means we are safe for the time being, no?"
msgstr "Tai reiškia, kad kol kas esame saugūs, ar ne?" msgstr "Tai reiškia, kad kol kas esame saugūs, ar ne?"
#. [message]: id=Eonihar #. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:207 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:209
msgid "" msgid ""
"Whats more, King Haldric is dead. His successor wants to renew the treaty " "Whats more, King Haldric is dead. His successor wants to renew the treaty "
"of alliance and has asked for our help." "of alliance and has asked for our help."
@ -3272,22 +3272,22 @@ msgstr ""
"sutartį ir paprašė mūsų pagalbos." "sutartį ir paprašė mūsų pagalbos."
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:227 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:229
msgid "How convenient! Now they need our help, they come running!" msgid "How convenient! Now they need our help, they come running!"
msgstr "Kaip patogu! Dabar, kai jiems reikia mūsų pagalbos, jie atbėga tekini!" msgstr "Kaip patogu! Dabar, kai jiems reikia mūsų pagalbos, jie atbėga tekini!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:231 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:233
msgid "Landar! Youre back! All is well?" msgid "Landar! Youre back! All is well?"
msgstr "Landarai! Tu grįžai! Viskas gerai?" msgstr "Landarai! Tu grįžai! Viskas gerai?"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:235 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:237
msgid "Yes, I have the philter of invisibility." msgid "Yes, I have the philter of invisibility."
msgstr "Taip, turiu nematomumo eliksyrą." msgstr "Taip, turiu nematomumo eliksyrą."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:239 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:241
msgid "" msgid ""
"We face a difficult choice. I know humans did not help us when the orcs " "We face a difficult choice. I know humans did not help us when the orcs "
"attacked, but the orcs are everybodys enemy. When humans fall, well be " "attacked, but the orcs are everybodys enemy. When humans fall, well be "
@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr ""
"eilė." "eilė."
#. [message]: id=Eonihar #. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:243 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:245
msgid "" msgid ""
"The orcish forces are encamped south of the Great River, and have surrounded " "The orcish forces are encamped south of the Great River, and have surrounded "
"the fortified human settlement at Tath. The humans are sending all their " "the fortified human settlement at Tath. The humans are sending all their "
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"nuspręsti, padėsime jiems ar ne." "nuspręsti, padėsime jiems ar ne."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:247 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:249
msgid "" msgid ""
"Go tell the council and the human king that we will be there! Now, lets " "Go tell the council and the human king that we will be there! Now, lets "
"hurry!" "hurry!"
@ -3799,169 +3799,169 @@ msgid "Odrun"
msgstr "Odrunas" msgstr "Odrunas"
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kardur #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kardur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:295 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:299
msgid "Kardur" msgid "Kardur"
msgstr "Karduras" msgstr "Karduras"
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kartrog #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kartrog
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:311 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:319
msgid "Kartrog" msgid "Kartrog"
msgstr "Kartrogas" msgstr "Kartrogas"
#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Sdrul #. [unit]: type=Goblin Knight, id=Sdrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:327 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:339
msgid "Sdrul" msgid "Sdrul"
msgstr "Sdrulas" msgstr "Sdrulas"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Utrub #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Utrub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:343 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:359
msgid "Utrub" msgid "Utrub"
msgstr "Utrubas" msgstr "Utrubas"
#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Uhmit #. [unit]: type=Goblin Knight, id=Uhmit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:359 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:379
msgid "Uhmit" msgid "Uhmit"
msgstr "Uhmitas" msgstr "Uhmitas"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Grut #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Grut
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:377 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:401
msgid "Grut" msgid "Grut"
msgstr "Grutas" msgstr "Grutas"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krolru #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krolru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:385 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:409
msgid "Krolru" msgid "Krolru"
msgstr "Krolru" msgstr "Krolru"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Kryl #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Kryl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:393 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:417
msgid "Kryl" msgid "Kryl"
msgstr "Krylas" msgstr "Krylas"
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Erdug #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Erdug
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:401 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:425
msgid "Erdug" msgid "Erdug"
msgstr "Erdugas" msgstr "Erdugas"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Urdol #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Urdol
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:409 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:433
msgid "Urdol" msgid "Urdol"
msgstr "Urdolas" msgstr "Urdolas"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Drur #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Drur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:417 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:441
msgid "Tan-Drur" msgid "Tan-Drur"
msgstr "Tan-Druras" msgstr "Tan-Druras"
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Brim #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Brim
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:425 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:449
msgid "Brim" msgid "Brim"
msgstr "Brimas" msgstr "Brimas"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krud #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krud
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:433 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:457
msgid "Krud" msgid "Krud"
msgstr "Krudas" msgstr "Krudas"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Krulr #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Krulr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:441 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:465
msgid "Krulr" msgid "Krulr"
msgstr "Krulras" msgstr "Krulras"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Draglar #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Draglar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:449 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:473
msgid "Draglar" msgid "Draglar"
msgstr "Draglaras" msgstr "Draglaras"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Qmrun #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Qmrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:457 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:481
msgid "Qmrun" msgid "Qmrun"
msgstr "Kmrunas" msgstr "Kmrunas"
#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Erdog #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Erdog
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:465 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:489
msgid "Erdog" msgid "Erdog"
msgstr "Erdogas" msgstr "Erdogas"
#. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Sbrak #. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Sbrak
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:473 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:497
msgid "Sbrak" msgid "Sbrak"
msgstr "Sbrakas" msgstr "Sbrakas"
#. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Urdum #. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Urdum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:481 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:505
msgid "Urdum" msgid "Urdum"
msgstr "Urdumas" msgstr "Urdumas"
#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Ozdul #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Ozdul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:489 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:513
msgid "Ozdul" msgid "Ozdul"
msgstr "Ozdulas" msgstr "Ozdulas"
#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Zuzerd #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Zuzerd
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:497 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:521
msgid "Zuzerd" msgid "Zuzerd"
msgstr "Zuzerdas" msgstr "Zuzerdas"
#. [unit]: type=Orcish Archer, id=Egrok #. [unit]: type=Orcish Archer, id=Egrok
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:505 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:529
msgid "Egrok" msgid "Egrok"
msgstr "Egrokas" msgstr "Egrokas"
#. [unit]: type=Orcish Assassin, id=Urbrus #. [unit]: type=Orcish Assassin, id=Urbrus
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:513 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:537
msgid "Urbrus" msgid "Urbrus"
msgstr "Urbrusas" msgstr "Urbrusas"
#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Erbru #. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Erbru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:521 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:545
msgid "Erbru" msgid "Erbru"
msgstr "Erbru" msgstr "Erbru"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Muhmr #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Muhmr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:529 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:553
msgid "Muhmr" msgid "Muhmr"
msgstr "Muhmras" msgstr "Muhmras"
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Cfrul #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Cfrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:537 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:561
msgid "Cfrul" msgid "Cfrul"
msgstr "Kfrulas" msgstr "Kfrulas"
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Irkrul #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Irkrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:545 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:569
msgid "Irkrul" msgid "Irkrul"
msgstr "Irkrulas" msgstr "Irkrulas"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Cebrun #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Cebrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:553 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:577
msgid "Cebrun" msgid "Cebrun"
msgstr "Sebrunas" msgstr "Sebrunas"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krundrum #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krundrum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:561 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:585
msgid "Krundrum" msgid "Krundrum"
msgstr "Krundrumas" msgstr "Krundrumas"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Arrkud #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Arrkud
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:569 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:593
msgid "Arrkud" msgid "Arrkud"
msgstr "Arrkudas" msgstr "Arrkudas"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Gulmod #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Gulmod
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:577 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:601
msgid "Gulmod" msgid "Gulmod"
msgstr "Gulmodas" msgstr "Gulmodas"
#. [hides]: id=invisible #. [hides]: id=invisible
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:596 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:620
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:597 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:621
msgid "invisible" msgid "invisible"
msgstr "nematomas" msgstr "nematomas"
#. [hides]: id=invisible #. [hides]: id=invisible
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:598 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:622
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:599 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:623
msgid "" msgid ""
"Enemy units cannot see this unit, except for wolf-based units who can smell " "Enemy units cannot see this unit, except for wolf-based units who can smell "
"it if close enough. Hence except for wolf-based units, enemy units will not " "it if close enough. Hence except for wolf-based units, enemy units will not "
@ -3974,18 +3974,18 @@ msgstr ""
"išskyrus vandenį, kuriame ji sudaro 70%." "išskyrus vandenį, kuriame ji sudaro 70%."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:633 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:657
msgid "" msgid ""
"Here we are at last. Landar, are you sure you want to go through with this?" "Here we are at last. Landar, are you sure you want to go through with this?"
msgstr "Pagaliau mes čia. Landarai, ar tikrai nori tęsti tai?" msgstr "Pagaliau mes čia. Landarai, ar tikrai nori tęsti tai?"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:637 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:661
msgid "Absolutely. Lets do it!" msgid "Absolutely. Lets do it!"
msgstr "Visiškai. Padarykime tai!" msgstr "Visiškai. Padarykime tai!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:641 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:665
msgid "" msgid ""
"We need to kill the Great Chief and get out before the effect of the philter " "We need to kill the Great Chief and get out before the effect of the philter "
"ends. Time to drink it down now!" "ends. Time to drink it down now!"
@ -3994,17 +3994,17 @@ msgstr ""
"poveikiui. Dabar laikas jį išgerti!" "poveikiui. Dabar laikas jį išgerti!"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:677 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:701
msgid "Crelanus philter affecting Kalenz" msgid "Crelanus philter affecting Kalenz"
msgstr "Krelanu eliksyras veikia Kalenzą" msgstr "Krelanu eliksyras veikia Kalenzą"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:687 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:711
msgid "Crelanus philter affecting Landar" msgid "Crelanus philter affecting Landar"
msgstr "Krelanu eliksyras veikia Landarą" msgstr "Krelanu eliksyras veikia Landarą"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:693 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:717
msgid "" msgid ""
"This feels passing strange! Landar, remember to stay far from the wolves —" "This feels passing strange! Landar, remember to stay far from the wolves —"
"they may be able to smell us." "they may be able to smell us."
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr ""
"gali mus užuosti." "gali mus užuosti."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:712 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:736
msgid "" msgid ""
"The orcish chieftain is dead! Now we must make appear he was slain by an " "The orcish chieftain is dead! Now we must make appear he was slain by an "
"orcish hand!" "orcish hand!"
@ -4022,12 +4022,12 @@ msgstr ""
"nužudytas orko ranka!" "nužudytas orko ranka!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:720 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:744
msgid "We are too late, the potion effects have worn off and we are visible!" msgid "We are too late, the potion effects have worn off and we are visible!"
msgstr "Pavėlavome, eliksyro poveikis išsisėmė ir dabar mes matomi!" msgstr "Pavėlavome, eliksyro poveikis išsisėmė ir dabar mes matomi!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:724 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:748
msgid "" msgid ""
"With our ruse revealed, the orcs will attack our forests instead of fighting " "With our ruse revealed, the orcs will attack our forests instead of fighting "
"among themselves." "among themselves."
@ -4035,12 +4035,12 @@ msgstr ""
"Išaiškėjus mūsų klastai, orkai puls miškus, o ne ims peštis tarpusavyje." "Išaiškėjus mūsų klastai, orkai puls miškus, o ne ims peštis tarpusavyje."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:746 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:770
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Baigta!" msgstr "Baigta!"
#. [message]: id=Ozul #. [message]: id=Ozul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:764 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:788
msgid "" msgid ""
"The Great Chief has been murdered! Whoever did it will only get da throne " "The Great Chief has been murdered! Whoever did it will only get da throne "
"over my dead stinking body!" "over my dead stinking body!"
@ -4049,27 +4049,27 @@ msgstr ""
"mano mirusį smirdantį lavoną!" "mano mirusį smirdantį lavoną!"
#. [message]: id=Tamitahan #. [message]: id=Tamitahan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:768 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:792
msgid "I am the strongest warlord! I will be Chief!" msgid "I am the strongest warlord! I will be Chief!"
msgstr "Aš esu stipriausias karžygys! Aš būsiu vadas!" msgstr "Aš esu stipriausias karžygys! Aš būsiu vadas!"
#. [message]: id=Gvur #. [message]: id=Gvur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:772 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:796
msgid "No way anyone will steal my throne!" msgid "No way anyone will steal my throne!"
msgstr "Nėra jokio būdo kam nors užgrobti mano sostą!" msgstr "Nėra jokio būdo kam nors užgrobti mano sostą!"
#. [message]: id=Khrubar #. [message]: id=Khrubar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:776 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:800
msgid "This is my time and I will kill anyone who disputes it!" msgid "This is my time and I will kill anyone who disputes it!"
msgstr "Tai mano laikas ir aš nužudysiu visus, kas ginčys tai!" msgstr "Tai mano laikas ir aš nužudysiu visus, kas ginčys tai!"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:780 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:804
msgid "The plan is working! Now we will take back whats ours!" msgid "The plan is working! Now we will take back whats ours!"
msgstr "Planas veikia! Dabar pasiimsime tai, kas yra mūsų!" msgstr "Planas veikia! Dabar pasiimsime tai, kas yra mūsų!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:808
msgid "Softly, Landar. We still have to get out of here..." msgid "Softly, Landar. We still have to get out of here..."
msgstr "Švelniau, Landarai. Mums vis dar reikia iš čia išsikapstyti..." msgstr "Švelniau, Landarai. Mums vis dar reikia iš čia išsikapstyti..."
@ -5225,3 +5225,6 @@ msgstr "Lik sveikas. Tavo ištikima tarnyba nebus užmiršta."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:152 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:152
msgid "Oh, no! We are too late..." msgid "Oh, no! We are too late..."
msgstr "O, ne! Pavėlavome..." msgstr "O, ne! Pavėlavome..."
#~ msgid "Easy"
#~ msgstr "Lengvas"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-21 04:40 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-26 00:03 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-06 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -85,32 +85,48 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: f #. [lua]: f
#: data/multiplayer/eras.lua:62 #. In the end-of-match summary, a side which has no units left and therefore lost. In English the loss is shown by displaying it with the text struck through.
msgid "<span strikethrough='true' foreground='#%02x%02x%02x'>Side %d</span>" #: data/multiplayer/eras.lua:53
msgstr ""
#. [lua]: f
#: data/multiplayer/eras.lua:76
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#%02x%02x%02x'>Side %d</span>: Income score = %d Unit " "<span strikethrough='true' foreground='$side_color'>Side $side_number</"
"score = %d Gold = %d" "span>: Has lost all units"
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: f #. [lua]: f
#: data/multiplayer/eras.lua:76 #. In the end-of-match summary, any side that still has units left
msgid "Grand total: <b>%d</b>" #: data/multiplayer/eras.lua:69
msgstr "Iš viso: <b>%d</b>" msgid ""
"<span foreground='$side_color'>Side $side_number</span>: Income score = "
#. [lua]: f "$income Unit score = $units Gold = $gold\n"
#: data/multiplayer/eras.lua:93 "Grand total: <b>$total</b>"
msgid "Sides %s and %d are tied."
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: f #. [lua]: f
#: data/multiplayer/eras.lua:95 #. In the end-of-match summary, there's a single side that's won.
msgid "<span foreground='%s'>Side %d</span> has the advantage." #: data/multiplayer/eras.lua:86
#, fuzzy
msgid ""
"<span foreground='$side_color'>Side $side_number</span> has the advantage."
msgstr "<span foreground='%s'>Pusė %d</span> turi pranašumą." msgstr "<span foreground='%s'>Pusė %d</span> turi pranašumą."
#. [lua]: f
#. In the end-of-match summary, there's a two-way tie (this is only used for exactly two winning teams)
#: data/multiplayer/eras.lua:91
msgid "Sides $side_number and $other_side_number are tied."
msgstr ""
#. [lua]: f
#. In the end-of-match summary, three or more teams have all tied for the best score. $winners contains the result of formatting the conjunct list.
#: data/multiplayer/eras.lua:96
msgid "Sides $winners are tied."
msgstr ""
#. [lua]: f
#. "Turns Over", meaning "turn limit reached" is the title of the end-of-match summary dialog
#: data/multiplayer/eras.lua:100
msgid "dialog^Turns Over"
msgstr ""
#. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=random #. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=random
#: data/multiplayer/factions/drakes-aoh.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/drakes-aoh.cfg:4
#: data/multiplayer/factions/drakes-default.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/drakes-default.cfg:4
@ -346,36 +362,36 @@ msgid "teamname^South"
msgstr "Pietų" msgstr "Pietų"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:288 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:308
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:154 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Defeat the enemy leader" msgid "Defeat the enemy leader"
msgstr "Nugalėkite priešų vadus" msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
#. [note] #. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:292 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:312
msgid "" msgid ""
"The Great Mage Sulla has transported your armies to this bizarre nexus, and " "The Great Mage Sulla has transported your armies to this bizarre nexus, and "
"demands that you amuse her by doing battle." "demands that you amuse her by doing battle."
msgstr "" msgstr ""
#. [note] #. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:295 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:315
msgid "" msgid ""
"Units may not move into a hex with a rock cairn. They may, however, be " "Units may not move into a hex with a rock cairn. They may, however, be "
"recruited to, and move from, such hexes." "recruited to, and move from, such hexes."
msgstr "" msgstr ""
#. [note] #. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:298 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:318
msgid "" msgid ""
"Beginning on turn 4, the Great Mage Sulla will begin to unite the two halves " "Beginning on turn 4, the Great Mage Sulla will begin to unite the two halves "
"of the battlefield. The process will be complete by the end of turn 6." "of the battlefield. The process will be complete by the end of turn 6."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:311 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:331
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:328 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:348
msgid "The Aethermaw growls." msgid "The Aethermaw growls."
msgstr "Eterio nasrai riaumoja." msgstr "Eterio nasrai riaumoja."
@ -843,12 +859,14 @@ msgstr "Žmonės"
#. [then] #. [then]
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:114 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:114
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:135
#: data/multiplayer/scenarios/5p_The_Wilderlands.cfg:274 #: data/multiplayer/scenarios/5p_The_Wilderlands.cfg:274
msgid "Death of your leader" msgid "Death of your leader"
msgstr "Jūsų komandos vado mirtis" msgstr "Jūsų komandos vado mirtis"
#. [then] #. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:115 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:115
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:136
msgid "" msgid ""
"Since your team has only one leader, the enemy waves will not be at full " "Since your team has only one leader, the enemy waves will not be at full "
"strength." "strength."
@ -858,28 +876,31 @@ msgstr ""
#. [else] #. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:118 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:118
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:143
msgid "Death of both of your teams leaders" msgid "Death of both of your teams leaders"
msgstr "Abiejų jūsų komandos vadų mirtis" msgstr "Abiejų jūsų komandos vadų mirtis"
#. [else] #. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:119 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:119
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:144
msgid "" msgid ""
"Since your team has two leaders, the enemy waves will be at full strength." "Since your team has two leaders, the enemy waves will be at full strength."
msgstr "" msgstr ""
"Kadangi jūsų komanda turi du vadus, priešų bangos atkeliaus visu pajėgumu." "Kadangi jūsų komanda turi du vadus, priešų bangos atkeliaus visu pajėgumu."
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:140 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:146
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:171
msgid "Survive and defeat all enemy waves" msgid "Survive and defeat all enemy waves"
msgstr "Išgyvenkite ir įveikite visas priešų bangas" msgstr "Išgyvenkite ir įveikite visas priešų bangas"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:160 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:166
msgid "Dark Forecast — a random survival scenario" msgid "Dark Forecast — a random survival scenario"
msgstr "Tamsi prognozė atsitiktinis išgyvenimo scenarijus" msgstr "Tamsi prognozė atsitiktinis išgyvenimo scenarijus"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:165 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:170
msgid "" msgid ""
"Your aim is to survive the spawning waves of units and defeat the final " "Your aim is to survive the spawning waves of units and defeat the final "
"archenemies.\n" "archenemies.\n"
@ -904,12 +925,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:185 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:189
msgid "So this is the accursed valley — a land ours for the taking." msgid "So this is the accursed valley — a land ours for the taking."
msgstr "" msgstr ""
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:189 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:193
msgid "" msgid ""
"The inhabitants are rumored to be a strange alliance of man and beast, and " "The inhabitants are rumored to be a strange alliance of man and beast, and "
"our claim is not going to be unopposed. We must be prepared for the " "our claim is not going to be unopposed. We must be prepared for the "
@ -917,14 +938,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:193 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:197
msgid "" msgid ""
"Then let us discover what lies in waiting and teach them not to oppose our " "Then let us discover what lies in waiting and teach them not to oppose our "
"claim." "claim."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:212 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:216
msgid "" msgid ""
"Ugh! How can this be? Defeated by mere barbarians! My gods have forsaken " "Ugh! How can this be? Defeated by mere barbarians! My gods have forsaken "
"me..." "me..."
@ -933,34 +954,36 @@ msgstr ""
"mane..." "mane..."
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:226 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:230
msgid "" msgid ""
"Cheers of your enemy are the last thing you hear as you slip into death..." "Cheers of your enemy are the last thing you hear as you slip into death..."
"their joy fills your last moments with pure hate." "their joy fills your last moments with pure hate."
msgstr "" msgstr ""
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:248 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:252
msgid "" msgid ""
"The enemy cheers as a dark mist rises from the land, engulfing you. As " "The enemy cheers as a dark mist rises from the land, engulfing you. As "
"ghostly wisps drain away your will, you realize that your time in this land " "ghostly wisps drain away your will, you realize that your time in this land "
"is over." "is over."
msgstr "" msgstr ""
#. [slider]: id=enemy_gold_factor
#. [slider]: id=enemey_gold_factor #. [slider]: id=enemey_gold_factor
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:261 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:265
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:311
msgid "Changes the gold worth of the enemy spawns by a certain percentage" msgid "Changes the gold worth of the enemy spawns by a certain percentage"
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: final_spawn #. [lua]: final_spawn
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:315 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:300
msgid "" msgid ""
"The last and most powerful of these creatures are almost upon us. I feel " "The last and most powerful of these creatures are almost upon us. I feel "
"that if we can finish them off in time, we shall be victorious." "that if we can finish them off in time, we shall be victorious."
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: final_spawn #. [lua]: final_spawn
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:345 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:330
msgid "" msgid ""
"The screams and pleas for mercy are finally silenced, as you remove your " "The screams and pleas for mercy are finally silenced, as you remove your "
"blood soaked blade from the last of the rebels. There will be no more " "blood soaked blade from the last of the rebels. There will be no more "
@ -968,27 +991,32 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: weather_map #. [lua]: weather_map
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:469 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:457
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.lua:486
msgid "Clear Weather" msgid "Clear Weather"
msgstr "Giedra" msgstr "Giedra"
#. [lua]: weather_map #. [lua]: weather_map
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:475 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:463
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.lua:492
msgid "Drought" msgid "Drought"
msgstr "Sausra" msgstr "Sausra"
#. [lua]: weather_map #. [lua]: weather_map
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:487 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:475
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.lua:504
msgid "Heavy Rains" msgid "Heavy Rains"
msgstr "Stiprūs lietūs" msgstr "Stiprūs lietūs"
#. [lua]: weather_map #. [lua]: weather_map
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:493 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:481
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.lua:524
msgid "Snowfall" msgid "Snowfall"
msgstr "Snigimas" msgstr "Snigimas"
#. [lua]: weather_map #. [lua]: weather_map
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:499 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:487
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.lua:530
msgid "Heavy Snowfall" msgid "Heavy Snowfall"
msgstr "Stiprus snigimas" msgstr "Stiprus snigimas"
@ -1189,6 +1217,121 @@ msgid ""
"and thieves." "and thieves."
msgstr "" msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:4
msgid ""
"Your aim is to survive spawning waves of units and defeat the final "
"archenemies. Spawns are randomly generated and will be different each time "
"Isle of Mists is played. The waves appear at somewhat regular intervals. The "
"weather will also change randomly, affecting the layout of the map."
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_2p_Isle_of_Mists
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:9
#, fuzzy
msgid "2p — Isle of Mists (Survival)"
msgstr "2ž — Tamsi prognozė (Išgyvenimas)"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_2p_Isle_of_Mists
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:10
msgid ""
"Isle of Mists is a survival scenario which can be played alone or with "
"another player against randomly spawned AI units, catered for experienced "
"players. Victory is achieved by surviving and defeating all enemy waves. "
"During the course of play, the terrain will change based on random weather "
"effects. Default map settings are required for the scenario to work "
"properly. By Lord-Knightmare."
msgstr ""
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:25
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:38
#, fuzzy
msgid "teamname^Invaders"
msgstr "Centro"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:56
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:83
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:107
#, fuzzy
msgid "teamname^Defenders"
msgstr "Centro"
#. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:189
msgid "Healing Keep"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:213
#, fuzzy
msgid "Isle of Mists — a random survival scenario"
msgstr "Tamsi prognozė atsitiktinis išgyvenimo scenarijus"
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:220
msgid ""
"You arrive near a mystic shrine, where the apparitions of ancient armies are "
"forever trapped and doomed to eternally cleanse the isle of all interlopers."
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:224
msgid ""
"Phantom armies approach on the horizon. If we defeat them all, they may be "
"released from this timeless prison."
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:228
msgid "Let us prepare ourselves for the coming battle."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:247
#, fuzzy
msgid "How can this be? My gods have forsaken me..."
msgstr ""
"Ugh! Kaip taip gali būti? Nugalėtas paprastų barbarų! Mano dievai apleido "
"mane..."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:261
msgid ""
"As the cold grasp of death draws nearer, you feel your spirit being "
"separated from your body. You realize that you will soon be doomed to the "
"same fate as the phantom guardians of the shrine."
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.cfg:283
msgid ""
"A dark mist rises from the land, draining your senses and your will away. "
"You dimly realize that you will soon join the other ghosts as another "
"faceless guardian of the ancient shrine."
msgstr ""
#. [lua]: final_spawn
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.lua:313
msgid ""
"The last and most powerful of our enemies are upon us. If we can finish them "
"off in time, we shall be victorious."
msgstr ""
#. [lua]: final_spawn
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.lua:343
msgid ""
"As you finally defeat your last remaining foes, the dreary mists around the "
"island seem to lift. The phantoms fade away, at last released from their "
"eternal guardianship. You have finally cleansed the ancient shrine... for "
"now."
msgstr ""
#. [lua]: weather_map
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Isle_of_Mists.lua:517
msgid "Inundation"
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Ruined_Passage #. [multiplayer]: id=multiplayer_Ruined_Passage
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Ruined_Passage.cfg:7 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Ruined_Passage.cfg:7
msgid "2p — Ruined Passage" msgid "2p — Ruined Passage"
@ -1733,6 +1876,19 @@ msgstr "Pietvakarių"
msgid "teamname^Northeast" msgid "teamname^Northeast"
msgstr "Šiaurės rytų" msgstr "Šiaurės rytų"
#. [checkbox]: id=simple_background
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:67
msgid "Disable Background Image"
msgstr ""
#. [checkbox]: id=simple_background
#. Tooltip for the Isar's Cross map, makes the map look as it did in Wesnoth 1.14 and earlier
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:69
msgid ""
"Show a blank area outside the map, instead of the floating island with "
"cliffs."
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_King_of_the_Hill #. [multiplayer]: id=multiplayer_King_of_the_Hill
#: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:7 #: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:7
msgid "4p — King of the Hill" msgid "4p — King of the Hill"
@ -2263,3 +2419,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Vesnoto išbandymas, naudokite --nogui --no-delay --multiplayer --" "Vesnoto išbandymas, naudokite --nogui --no-delay --multiplayer --"
"scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end." "scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end."
#~ msgid "Grand total: <b>%d</b>"
#~ msgstr "Iš viso: <b>%d</b>"

746
nr.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1016
sof.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-19 01:27 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-22 03:31 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 20:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-20 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -83,6 +83,41 @@ msgstr "Kampanijos priežiūra"
msgid "Additional Artwork" msgid "Additional Artwork"
msgstr "Papildoma grafika" msgstr "Papildoma grafika"
#. [label]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:108
msgid "Lvl 0"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:130
msgid "Undead"
msgstr "Nemirėliai"
#. [label]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:173
msgid "Traits"
msgstr "Bruožai"
#. [label]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:207
msgid "Attacks"
msgstr "Atakos"
#. [label]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:275
msgid "Choose a Corpse"
msgstr ""
#. [button]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:341
msgid "Recruit"
msgstr "Samdyti"
#. [button]: id=cancel
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:347
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#. [scenario]: id=01_Slipping_Away #. [scenario]: id=01_Slipping_Away
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/01_Slipping_Away.cfg:22 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/01_Slipping_Away.cfg:22
msgid "Slipping Away" msgid "Slipping Away"
@ -215,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<span color='cyan'>Special Note: </span>In this campaign, if a unit is " "<span color='cyan'>Special Note: </span>In this campaign, if a unit is "
"killed and not immediately raised as a corpse, its corpse type will be " "killed and not immediately raised as a corpse, its corpse type will be "
"permanantly added to the recruit list instead." "permanently added to the recruit list instead."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna #. [message]: speaker=Ardonna
@ -1711,14 +1746,14 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=$unit.id #. [message]: speaker=$unit.id
#. Bones examined by a ghost, skeleton, ghoul, or corpse. #. Bones examined by a ghost, skeleton, ghoul, or corpse.
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:134 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:134
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:161 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:160
msgid "Bones. Claws and wings." msgid "Bones. Claws and wings."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=$unit.id #. [message]: speaker=$unit.id
#. Bones examined by a human. #. Bones examined by a human.
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:141 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:141
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:168 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:167
msgid "There are some large bones here. I can see claws and wings." msgid "There are some large bones here. I can see claws and wings."
msgstr "" msgstr ""
@ -1751,7 +1786,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=$other_human #. [message]: speaker=$other_human
#. [message]: speaker=Ardonna #. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:246 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:246
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:243
msgid "Oh, you were right!" msgid "Oh, you were right!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1767,7 +1802,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:318 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:318
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:341 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:340
msgid "You can now recruit chocobones!" msgid "You can now recruit chocobones!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1904,7 +1939,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"11 IV, 23 YW\n" "11 IV, 23 YW\n"
"\n" "\n"
"Rastaban seems like an acceptable ally. He is quite different from the " "Ras-Tabahn seems like an acceptable ally. He is quite different from the "
"stodgy teachers at the academy who were so full of themselves and loved to " "stodgy teachers at the academy who were so full of themselves and loved to "
"hear themselves talk. He also never once disparaged me for being a girl or " "hear themselves talk. He also never once disparaged me for being a girl or "
"even mentioned my hair. As long as he continues to respect me, everything " "even mentioned my hair. As long as he continues to respect me, everything "
@ -2335,14 +2370,14 @@ msgid ""
"the same." "the same."
msgstr "" msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rod-Ishnak #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Rod-Ishnak
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Vok-Hroog #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Vok-Hroog
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/14_Entering_the_Northlands.cfg:53 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/14_Entering_the_Northlands.cfg:53
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/14_Entering_the_Northlands.cfg:67 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/14_Entering_the_Northlands.cfg:67
msgid "Orcs" msgid "Orcs"
msgstr "Orkai" msgstr "Orkai"
#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rod-Ishnak #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Rod-Ishnak
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/14_Entering_the_Northlands.cfg:54 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/14_Entering_the_Northlands.cfg:54
msgid "Rod-Ishnak" msgid "Rod-Ishnak"
msgstr "" msgstr ""
@ -2476,73 +2511,73 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [side]: type=Gryphon #. [side]: type=Gryphon
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:47 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:46
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:58 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:57
msgid "Gryphons" msgid "Gryphons"
msgstr "Grifai" msgstr "Grifai"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:74 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:73
msgid "Move Ardryn-Na and Ras-Tabahn to level ground in the northeast corner" msgid "Move Ardryn-Na and Ras-Tabahn to level ground in the northeast corner"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn #. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:148 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:147
msgid "There are some... large bones there. Claws and wings... I think." msgid "There are some... large bones there. Claws and wings... I think."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna #. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:177 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:176
msgid "I wonder what are they from. A gryphon perhaps?" msgid "I wonder what are they from. A gryphon perhaps?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn #. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:181 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:180
msgid "A large (<i>cough, cough</i>) flightless bird... would be my guess." msgid "A large (<i>cough, cough</i>) flightless bird... would be my guess."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna #. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:185 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:184
msgid "Well, there is an easy way to discover the truth." msgid "Well, there is an easy way to discover the truth."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn #. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:254 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:253
msgid "I wonder... if it could carry... someone light. Vendraxis perhaps." msgid "I wonder... if it could carry... someone light. Vendraxis perhaps."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Vendraxis #. [message]: speaker=Vendraxis
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:258 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:257
msgid "I will not climb on that ridiculous thing!" msgid "I will not climb on that ridiculous thing!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn #. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:264 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:263
msgid "I wonder... if it could carry... someone light." msgid "I wonder... if it could carry... someone light."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna #. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:271 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:270
msgid "A skeleton could ride it I think." msgid "A skeleton could ride it I think."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna #. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:332 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:331
msgid "Thats fantastic! These birds could be quite useful." msgid "Thats fantastic! These birds could be quite useful."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna #. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:351 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:350
msgid "What dangers may lurk in this fog?" msgid "What dangers may lurk in this fog?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn #. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:355 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:354
msgid "Gryphons... live at this height. We should be cautious." msgid "Gryphons... live at this height. We should be cautious."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Vendraxis #. [message]: speaker=Vendraxis
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:364 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:363
msgid "Yesss. The danger I sssensed is here." msgid "Yesss. The danger I sssensed is here."
msgstr "" msgstr ""
@ -3050,13 +3085,13 @@ msgstr ""
#. [side] #. [side]
#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Golbanduth #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Golbanduth
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/20_North_Knalga.cfg:40 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/20_North_Knalga.cfg:39
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:90 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:90
msgid "Dwarves" msgid "Dwarves"
msgstr "Dvarfai" msgstr "Dvarfai"
#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Golbanduth #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Golbanduth
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/20_North_Knalga.cfg:43 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/20_North_Knalga.cfg:42
msgid "Golbanduth" msgid "Golbanduth"
msgstr "Golbandutas" msgstr "Golbandutas"
@ -3545,24 +3580,24 @@ msgstr ""
#. recruit it launches the zombie recruit dialog as a child of the normal #. recruit it launches the zombie recruit dialog as a child of the normal
#. recruitment dialog. "Walking Corpse" is not used here because some swim, #. recruitment dialog. "Walking Corpse" is not used here because some swim,
#. and some fly. #. and some fly.
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:93 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:92
msgid "All Corpses" msgid "All Corpses"
msgstr "" msgstr ""
#. [unit_type]: id=SotA Walking Corpse_Dummy, race=undead #. [unit_type]: id=SotA Walking Corpse_Dummy, race=undead
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:105 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:104
msgid "Choose this “unit” to get a list of available corpses." msgid "Choose this “unit” to get a list of available corpses."
msgstr "" msgstr ""
#. [unit_type]: id=SotA Flying Corpse_Gryphon #. [unit_type]: id=SotA Flying Corpse_Gryphon
#. [unit_type]: id=SotA Flying Corpse_Bat #. [unit_type]: id=SotA Flying Corpse_Bat
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:157 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:156
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:314 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:314
msgid "Flying Corpse" msgid "Flying Corpse"
msgstr "" msgstr ""
#. [unit_type]: id=SotA Swimming Corpse #. [unit_type]: id=SotA Swimming Corpse
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:205 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:204
msgid "Swimming Corpse" msgid "Swimming Corpse"
msgstr "" msgstr ""
@ -3732,17 +3767,17 @@ msgid "Very well. Having more adepts might be a good idea after all."
msgstr "" msgstr ""
#. [unstore_unit] #. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:887 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:870
msgid "Lich" msgid "Lich"
msgstr "Ličas" msgstr "Ličas"
#. [set_menu_item]: id=hide-sails #. [set_menu_item]: id=hide-sails
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:930 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:913
msgid "Hide Sails and Rigging" msgid "Hide Sails and Rigging"
msgstr "" msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=show-sails #. [set_menu_item]: id=show-sails
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:969 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:952
msgid "Show Sails and Rigging" msgid "Show Sails and Rigging"
msgstr "" msgstr ""
@ -4091,55 +4126,27 @@ msgstr "Dabar galite samdyti vaiduoklius!"
msgid "A lua error has occurred, and a corpse cannot be recruited." msgid "A lua error has occurred, and a corpse cannot be recruited."
msgstr "" msgstr ""
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:33
msgid "Lvl 0"
msgstr ""
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:36
msgid "Undead"
msgstr "Nemirėliai"
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:41
msgid "Traits"
msgstr "Bruožai"
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:44
msgid "Attacks"
msgstr "Atakos"
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:56
msgid "Choose a Corpse"
msgstr ""
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:71
msgid "Recruit"
msgstr "Samdyti"
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:72
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#. [lua]: select #. [lua]: select
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:85 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:24
msgid "HP: " msgid "HP: "
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: select #. [lua]: select
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:85 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:24
msgid "MP: " msgid "MP: "
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: select #. [lua]: select
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:85 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:24
msgid "XP: " msgid "XP: "
msgstr "PT: " msgstr "PT: "
#. [lua]: postshow #. [lua]: postshow
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:150 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:89
msgid "There are no corpses available." msgid "There are no corpses available."
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: postshow #. [lua]: postshow
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:155 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:97
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

110
tb.lt.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-21 04:40 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-23 15:36 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-09 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -570,7 +570,8 @@ msgstr "Pagaukite pagrobėjus"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:266 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:266
msgid "Kill the Dark Adept before his reinforcements arrive" #, fuzzy
msgid "Kill the Dark Adept before more elves arrive"
msgstr "Nužudykite tamsos žinovą prieš atvykstant pastiprinimui" msgstr "Nužudykite tamsos žinovą prieš atvykstant pastiprinimui"
#. [objectives] #. [objectives]
@ -649,7 +650,7 @@ msgid ""
"could wish.\n" "could wish.\n"
"\n" "\n"
"Either way, nothing will be gained by your intrusion into our woods. Now " "Either way, nothing will be gained by your intrusion into our woods. Now "
"advance no further, or you will die." "advance no further, for we will defend our land."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Arvith #. [message]: speaker=Arvith
@ -690,36 +691,35 @@ msgid "I see them! There they are!"
msgstr "Matau juos! Jie ten!" msgstr "Matau juos! Jie ten!"
#. [message]: speaker=Muff Toras #. [message]: speaker=Muff Toras
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:461 #. There are no undead on the map yet, but Muff Toras summons some immediately after saying this
#, fuzzy #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:462
msgid "" msgid ""
"Curses! If they had been an hour slower, our masters reinforcements would " "Curses! Had they been a few hours slower, I might have covered our tracks "
"already be here to meet us." "without arousing the elves suspicions. Still, no need for the disguise any "
"more."
msgstr "" msgstr ""
"Prakeikimas! Jei jie būtų pasirodę bent valanda vėliau, mūsų šeimininko "
"pastiprinimas jau būtų čia."
#. [message]: speaker=Arvith #. [message]: speaker=Arvith
#. it's likely that all the elves are already dead, and Arvith is just shouting to the forest #. it's likely that all the elves are already dead, and Arvith is just shouting to the forest
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:497 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:498
msgid "Well, elves? Now do you see who the necromancers are?" msgid "Well, elves? Now do you see who the necromancers are?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=messenger_elf #. [message]: speaker=messenger_elf
#. a elven scout rides in from off-map, takes their first look at the situation, and realises that they have no idea what's going on #. a elven scout rides in from off-map, takes their first look at the situation, and realises that they have no idea what's going on
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:516 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:517
msgid "" msgid ""
"I heard sounds of battle, but did not expect to see this. I will inform the " "I heard sounds of battle, but did not expect to see this. I will inform the "
"Council, they can work out who the necromancers are." "Council, they can work out who the necromancers are."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Arvith #. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:543 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:544
msgid "Come on, men, lets catch those kidnappers!" msgid "Come on, men, lets catch those kidnappers!"
msgstr "Pirmyn, vyrai, pričiupkime tuos pagrobėjus!" msgstr "Pirmyn, vyrai, pričiupkime tuos pagrobėjus!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:557 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:558
msgid "" msgid ""
"Hah! You have captured me, but it will avail you nothing. I sent your " "Hah! You have captured me, but it will avail you nothing. I sent your "
"precious brother the mage north with half my men a day since; he will be " "precious brother the mage north with half my men a day since; he will be "
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"užrakintas mūsų šeimininko požemiuose." "užrakintas mūsų šeimininko požemiuose."
#. [message]: speaker=Arvith #. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:562 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:563
msgid "" msgid ""
"My blade is at your throat. Give us the way to my brother now, or I will " "My blade is at your throat. Give us the way to my brother now, or I will "
"spill your wretched blood on the ground." "spill your wretched blood on the ground."
@ -739,47 +739,47 @@ msgstr ""
"praliesiu tavo niekingą kraują ant žemės." "praliesiu tavo niekingą kraują ant žemės."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:565 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:566
msgid "Sithrak" msgid "Sithrak"
msgstr "Sitrakas" msgstr "Sitrakas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:566 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:567
msgid "Eleben" msgid "Eleben"
msgstr "Elebenas" msgstr "Elebenas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:567 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:568
msgid "Jarlom" msgid "Jarlom"
msgstr "Džarlomas" msgstr "Džarlomas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:568 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:569
msgid "Hamik" msgid "Hamik"
msgstr "Hamikas" msgstr "Hamikas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:572 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:573
msgid "Akranbral" msgid "Akranbral"
msgstr "Akranbralas" msgstr "Akranbralas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:573 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:574
msgid "Drakanal" msgid "Drakanal"
msgstr "Drakanalas" msgstr "Drakanalas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:574 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:575
msgid "Xaskanat" msgid "Xaskanat"
msgstr "Zaskanatas" msgstr "Zaskanatas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:575 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:576
msgid "Katklagad" msgid "Katklagad"
msgstr "Katklagadas" msgstr "Katklagadas"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:581 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:582
msgid "" msgid ""
"Three days ride to the northeast, in a deserted castle. The passwords to the " "Three days ride to the northeast, in a deserted castle. The passwords to the "
"guards are $first_password_$first_password and $second_password_" "guards are $first_password_$first_password and $second_password_"
@ -790,12 +790,12 @@ msgstr ""
"$second_password|." "$second_password|."
#. [message]: speaker=Arvith #. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:589 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:590
msgid "Bind him and take him with us. If he has played us false, he will die." msgid "Bind him and take him with us. If he has played us false, he will die."
msgstr "Suriškit jį ir paimkit kartu su mumis. Jei jis mus apgavo — mirs." msgstr "Suriškit jį ir paimkit kartu su mumis. Jei jis mus apgavo — mirs."
#. [message]: role=Mercenary #. [message]: role=Mercenary
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:602 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:603
msgid "" msgid ""
"Captain, what are we riding into? I thought you wanted nothing to do with " "Captain, what are we riding into? I thought you wanted nothing to do with "
"Baran any more, not since Toen Caric." "Baran any more, not since Toen Caric."
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
"reikalų su Barenu." "reikalų su Barenu."
#. [message]: speaker=Arvith #. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:607 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:608
msgid "" msgid ""
"Im no longer sure. Whats between us remains, but knowing someone else has " "Im no longer sure. Whats between us remains, but knowing someone else has "
"lain hands on him changes things. Mount up, and lets get moving." "lain hands on him changes things. Mount up, and lets get moving."
@ -813,12 +813,12 @@ msgstr ""
"kitas prikišo prie jo nagus, tai keičia reikalus. Ant žirgų ir judam." "kitas prikišo prie jo nagus, tai keičia reikalus. Ant žirgų ir judam."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:622 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:623
msgid "Brena" msgid "Brena"
msgstr "Brenas" msgstr "Brenas"
#. [message]: speaker=Brena #. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:631 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:632
msgid "" msgid ""
"Greetings. I am Brena, a knight errant. I saw you pursuing and fighting the " "Greetings. I am Brena, a knight errant. I saw you pursuing and fighting the "
"foul undead. Are there more of them to be destroyed?" "foul undead. Are there more of them to be destroyed?"
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
"reikia sunaikinti?" "reikia sunaikinti?"
#. [message]: speaker=Arvith #. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:636 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:637
msgid "" msgid ""
"Aye. We think theres a nest of them north-east of here. Theyve captured my " "Aye. We think theres a nest of them north-east of here. Theyve captured my "
"brother." "brother."
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
"brolį." "brolį."
#. [message]: speaker=Brena #. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:641 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:642
msgid "" msgid ""
"I bear a great hatred towards their kind. I will follow and fight them with " "I bear a great hatred towards their kind. I will follow and fight them with "
"you, if you permit." "you, if you permit."
@ -846,33 +846,33 @@ msgstr ""
"leisite." "leisite."
#. [message]: role=Mercenary #. [message]: role=Mercenary
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:646 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:647
msgid "He would only slow us down!" msgid "He would only slow us down!"
msgstr "Jis tik sulėtins mus!" msgstr "Jis tik sulėtins mus!"
#. [message]: speaker=Arvith #. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:651 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:652
msgid "It is my place to decide this." msgid "It is my place to decide this."
msgstr "Čia aš sprendžiu." msgstr "Čia aš sprendžiu."
#. [option] #. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:653 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:654
msgid "Oh, all right then. Come along with us." msgid "Oh, all right then. Come along with us."
msgstr "Na gerai. Eime kartu su mumis." msgstr "Na gerai. Eime kartu su mumis."
#. [message]: speaker=Brena #. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:657 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:658
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest." msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
msgstr "" msgstr ""
"Ačiū jums. Mano bendražygiai ir aš padėsime jums jūsų kilniose paieškose." "Ačiū jums. Mano bendražygiai ir aš padėsime jums jūsų kilniose paieškose."
#. [option] #. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:662 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:663
msgid "I am sorry. We have not the time to spare." msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
msgstr "Apgailestauju. Mes neturime daugiau laiko." msgstr "Apgailestauju. Mes neturime daugiau laiko."
#. [message]: speaker=Brena #. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:666 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:667
msgid "" msgid ""
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help " "Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
"you whenever you call for them." "you whenever you call for them."
@ -881,29 +881,33 @@ msgstr ""
"tau, kai tik juos pašauksi." "tau, kai tik juos pašauksi."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:681 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:682
msgid "You receive 70 pieces of gold!" msgid "You receive 70 pieces of gold!"
msgstr "Jūs gaunate 70 auksinių!" msgstr "Jūs gaunate 70 auksinių!"
#. [message]: speaker=Muff Toras #. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:704 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:711
msgid "My reinforcements are here!" msgid ""
msgstr "Mano pastiprinimas jau čia!" "These elves have delayed us too long, the kidnappers trail will have faded "
"by now."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arvith #. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:709 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:717
msgid "He escaped us..." msgid ""
msgstr "Jis paspruko nuo mūsų..." "More elves are arriving; even if they believe me, the kidnappers trail is "
"sure to fade before we can follow."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Nil-Galion #. [message]: speaker=Nil-Galion
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:721 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:731
msgid "" msgid ""
"Deluded fool, you are rescuing a necromancer. I can only hope that you are " "Deluded fool, you are rescuing a necromancer. I can only hope that you are "
"too late, and that our souls will rest in peace." "too late, and that our souls will rest in peace."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Arvith #. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:731 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:741
msgid "Follow their back trail!" msgid "Follow their back trail!"
msgstr "Sekite jų pėdomis!" msgstr "Sekite jų pėdomis!"
@ -1726,3 +1730,17 @@ msgstr "Barenas"
#: data/campaigns/Two_Brothers/utils/macros.cfg:4 #: data/campaigns/Two_Brothers/utils/macros.cfg:4
msgid "Hint:" msgid "Hint:"
msgstr "Patarimas:" msgstr "Patarimas:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Curses! If they had been an hour slower, our masters reinforcements "
#~ "would already be here to meet us."
#~ msgstr ""
#~ "Prakeikimas! Jei jie būtų pasirodę bent valanda vėliau, mūsų šeimininko "
#~ "pastiprinimas jau būtų čia."
#~ msgid "My reinforcements are here!"
#~ msgstr "Mano pastiprinimas jau čia!"
#~ msgid "He escaped us..."
#~ msgstr "Jis paspruko nuo mūsų..."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-19 01:26 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-23 15:36 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:57+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Nuveskite ir Aiglondurą, ir Angartingą iki rytinio kelrodinio stulpo"
#. [note] #. [note]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:151 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:151
msgid "" msgid ""
"To win, either move Aiglondor to the signpost and Angarthing next to him, or " "To win, either move Aiglondur to the signpost and Angarthing next to him, or "
"move Angarthing to the signpost and Aiglondur next to him." "move Angarthing to the signpost and Aiglondur next to him."
msgstr "" msgstr ""
@ -2300,9 +2300,9 @@ msgstr ""
"šias žinias su Liudijimo galia, jie geba gydyti nuo nuodų." "šias žinias su Liudijimo galia, jie geba gydyti nuo nuodų."
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:65 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:61
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:69 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:64
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:69 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:66
msgid "bolas" msgid "bolas"
msgstr "rutuliai" msgstr "rutuliai"
@ -2439,28 +2439,18 @@ msgstr ""
"asmuo laikomas šventu, tad Liudytojai dažnai naudojami kaip pasiuntiniai " "asmuo laikomas šventu, tad Liudytojai dažnai naudojami kaip pasiuntiniai "
"tarp dvarfų klanų." "tarp dvarfų klanų."
#. [special_note]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:5
#, fuzzy
msgid ""
"The presence of this unit inspires own units next to it to deal more damage "
"in combat, though this only applies to units of lower or equal level."
msgstr ""
" Šio dalinio buvimas šalia įkvepia savus dalinius daryti daugiau žalos "
"mūšyje, tačiau tai veikia tik tokio pat ar žemesnio lygio dalinius."
#. [leadership]: id=inspire #. [leadership]: id=inspire
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:16 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:10
msgid "inspire" msgid "inspire"
msgstr "įkvėpia" msgstr "įkvėpia"
#. [leadership]: id=inspire #. [leadership]: id=inspire
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:17 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:11
msgid "female^inspire" msgid "female^inspire"
msgstr "įkvėpia" msgstr "įkvėpia"
#. [leadership]: id=inspire #. [leadership]: id=inspire
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:18 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:12
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This unit can inspire own units that are next to it, making them fight " "This unit can inspire own units that are next to it, making them fight "
@ -2471,6 +2461,16 @@ msgstr ""
"juos kautis geriau. Šalia esantys L1 kariai darys 25% daugiau žalos; L0 " "juos kautis geriau. Šalia esantys L1 kariai darys 25% daugiau žalos; L0 "
"kariai darys 50% daugiau žalos." "kariai darys 50% daugiau žalos."
#. [leadership]: id=inspire
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:13
#, fuzzy
msgid ""
"The presence of this unit inspires own units next to it to deal more damage "
"in combat, though this only applies to units of lower or equal level."
msgstr ""
" Šio dalinio buvimas šalia įkvepia savus dalinius daryti daugiau žalos "
"mūšyje, tačiau tai veikia tik tokio pat ar žemesnio lygio dalinius."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:6 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:6
msgid "Aiglondur" msgid "Aiglondur"
msgstr "Aiglonduras" msgstr "Aiglonduras"

1123
trow.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

170
tsg.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-21 04:40 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-23 15:36 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 16:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-01 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Nugalėkite Urza Matiną"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:232 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:232
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:254 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:254
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Into_the_Depths.cfg:341 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Into_the_Depths.cfg:341
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:510 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:512
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:32 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Return_to_Kerlath.cfg:32
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Vengeance.cfg:144 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Vengeance.cfg:144
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:399 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:399
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Deorano mirtis"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:201 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:201
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:236 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:236
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:258 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:258
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:514 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:516
msgid "Death of Sir Gerrick" msgid "Death of Sir Gerrick"
msgstr "Sero Geriko mirtis" msgstr "Sero Geriko mirtis"
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Nugalėkite Urza Nalmatą, banditų vadą"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:205 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:205
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:240 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:240
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:262 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:262
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:518 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:520
msgid "Death of Minister Hylas" msgid "Death of Minister Hylas"
msgstr "Pastoriaus Hailo mirtis" msgstr "Pastoriaus Hailo mirtis"
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Talčaras"
#. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Ithelden #. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Ithelden
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:388 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:388
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1210 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1212
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Vengeance.cfg:449 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Vengeance.cfg:449
msgid "Ithelden" msgid "Ithelden"
msgstr "Iteldenas" msgstr "Iteldenas"
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Pasirinkimas rūke"
#. [side]: type=Outlaw, id=Urza Afalas #. [side]: type=Outlaw, id=Urza Afalas
#. [unit]: type=Outlaw, id=Urza Afalas #. [unit]: type=Outlaw, id=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:55 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:55
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:483 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:485
msgid "Urza Afalas" msgid "Urza Afalas"
msgstr "Urza Afalas" msgstr "Urza Afalas"
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Nugalėkite Urza Afalasą"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:276 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:276
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:522 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:524
msgid "Death of Urza Afalas" msgid "Death of Urza Afalas"
msgstr "Urza Afalaso mirtis" msgstr "Urza Afalaso mirtis"
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid "Very well. All men must unite against the undead."
msgstr "Ką gi. Mes, žmonės, turime susivienyti prieš nemirėlius." msgstr "Ką gi. Mes, žmonės, turime susivienyti prieš nemirėlius."
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:822 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:820
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Excellent, we will fight with you. Come, my thugs and footpads, rally to me!" "Excellent, we will fight with you. Come, my thugs and footpads, rally to me!"
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr ""
"mane!" "mane!"
#. [message]: speaker=Ethiliel #. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:828 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"So it comes to this. All humans are the same! You are no better than these " "So it comes to this. All humans are the same! You are no better than these "
@ -2241,58 +2241,62 @@ msgstr ""
"Atnešei mums vien skausmą." "Atnešei mums vien skausmą."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:840 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:838
msgid "" msgid ""
"The elves have abandoned us in this accursed forest! We are surely lost!" "The elves have abandoned us in this accursed forest! We are surely lost!"
msgstr "Elfai paliko mus šiame prakeiktame miške! Dabar tikrai pasiklysime!" msgstr "Elfai paliko mus šiame prakeiktame miške! Dabar tikrai pasiklysime!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:845 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:843
msgid "" msgid ""
"Do not fear! I know the way out and can lead you back to your homes after we " "Do not fear! I know the way out and can lead you back to your homes after we "
"defeat the undead." "defeat the undead."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:889 #. All of Urza Afalass units have been transferred to the players side. The troops who attacked or were recruited last turn cant attack this turn; the others can. The “disengaged” orb is the one used for Under the Burning Suns disengage ability.
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:875
msgid "" msgid ""
"Urza Afalass troops are exhausted from battle and cannot attack this turn, " "Many of Urza Afalass troops are exhausted from battle and cannot attack "
"but are still able to withdraw and reposition themselves." "this turn, but are still able to withdraw and reposition themselves.\n"
"\n"
"Units that can move but cant attack are shown with the <i>disengaged</i> "
"orb."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:921 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:909
msgid "I pay for my crimes, but without me, you cannot fight the undead..." msgid "I pay for my crimes, but without me, you cannot fight the undead..."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:934 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fools! That lich will be the death of us all! Now we are all doomed!" msgid "Fools! That lich will be the death of us all! Now we are all doomed!"
msgstr "Kvailiai! Šis nemirėlių vadas atneš mums mirtį! Dabar mes pasmerkti!" msgstr "Kvailiai! Šis nemirėlių vadas atneš mums mirtį! Dabar mes pasmerkti!"
#. [unit]: type=Water Serpent, id=Beast of the Lake #. [unit]: type=Water Serpent, id=Beast of the Lake
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:963 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:951
msgid "Beast of the Lake" msgid "Beast of the Lake"
msgstr "Ežero pabaisa" msgstr "Ežero pabaisa"
#. [message]: speaker=Beast of the Lake #. [message]: speaker=Beast of the Lake
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:973 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:961
msgid "Graar!" msgid "Graar!"
msgstr "Graar!" msgstr "Graar!"
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:992 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:980
msgid "Ouch! Did anyone feel that?" msgid "Ouch! Did anyone feel that?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:996 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:984
msgid "Aye, I felt it too. A dreadful chill of perverse origin." msgid "Aye, I felt it too. A dreadful chill of perverse origin."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ethiliel #. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1000 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:988
msgid "" msgid ""
"It is the work of the undead. They have begun to cast a spell on us to drain " "It is the work of the undead. They have begun to cast a spell on us to drain "
"our energy and trap us in these forests. We must hurry before they complete " "our energy and trap us in these forests. We must hurry before they complete "
@ -2301,28 +2305,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Minister Hylas #. [message]: speaker=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1012 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1000
msgid "Foul magic pervades these forests." msgid "Foul magic pervades these forests."
msgstr "Bjaurūs burtai sklinda šiuose miškuose." msgstr "Bjaurūs burtai sklinda šiuose miškuose."
#. [message]: speaker=Ethiliel #. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1016 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1004
msgid "The spell grows stronger by the moment." msgid "The spell grows stronger by the moment."
msgstr "Burtai vis stiprėja." msgstr "Burtai vis stiprėja."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1028 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1016
msgid "" msgid ""
"The darkness is so heavy... I do not know how much longer I can go on..." "The darkness is so heavy... I do not know how much longer I can go on..."
msgstr "Tamsa tokia sunki... Nežinai kaip ilgai dar galėsiu tęsti..." msgstr "Tamsa tokia sunki... Nežinai kaip ilgai dar galėsiu tęsti..."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1041 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1029
msgid "It is... so cold..." msgid "It is... so cold..."
msgstr "Čia...Taip šalta..." msgstr "Čia...Taip šalta..."
#. [message]: speaker=Ethiliel #. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1045 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1033
msgid "" msgid ""
"The undead have ensnared us in their spell... we will not be able to escape " "The undead have ensnared us in their spell... we will not be able to escape "
"now..." "now..."
@ -2331,21 +2335,21 @@ msgstr ""
"nebeišsilaisvinsime..." "nebeišsilaisvinsime..."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1068 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1056
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Well! That was easier than I thought it would be." msgid "Well! That was easier than I thought it would be."
msgstr "" msgstr ""
"Gerai! Tikėjausi blogesnio. Atrodo, tie nemirėliai nėra tokie jau stiprūs!" "Gerai! Tikėjausi blogesnio. Atrodo, tie nemirėliai nėra tokie jau stiprūs!"
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1073 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1061
msgid "" msgid ""
"Indeed. The lich has fallen. Looks like the corrupted sage was no match for " "Indeed. The lich has fallen. Looks like the corrupted sage was no match for "
"us!" "us!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1077 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Im afraid it is not so. This was merely a phantom of the true Mebrin. He " "Im afraid it is not so. This was merely a phantom of the true Mebrin. He "
@ -2357,14 +2361,14 @@ msgstr ""
"giliuose požemiuose po pilimi, be magijos ten nepateksi." "giliuose požemiuose po pilimi, be magijos ten nepateksi."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1082 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1070
msgid "" msgid ""
"What?! You knew this all along and yet you still brought us here? You misled " "What?! You knew this all along and yet you still brought us here? You misled "
"us!" "us!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1086 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If I had told you, you and the elves would have killed me! I had no choice!" "If I had told you, you and the elves would have killed me! I had no choice!"
@ -2373,12 +2377,12 @@ msgstr ""
"Neturėjau pasirinkimo!" "Neturėjau pasirinkimo!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1090 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1078
msgid "Perhaps we should correct that error now." msgid "Perhaps we should correct that error now."
msgstr "Tikriausiai pats laikas ištaisyti tą klaidą." msgstr "Tikriausiai pats laikas ištaisyti tą klaidą."
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1094 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1082
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Then you would surely be lost in these woods, hounded by the undead and made " "Then you would surely be lost in these woods, hounded by the undead and made "
@ -2390,7 +2394,7 @@ msgstr ""
"man malonę." "man malonę."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1099 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1087
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Ethiliel could have dispelled these magical wards if we had not fallen for " "Ethiliel could have dispelled these magical wards if we had not fallen for "
@ -2404,12 +2408,12 @@ msgstr ""
"ir toliau puldinės mūsų namus, jeigu nesunaikinsim jų šaltinio." "ir toliau puldinės mūsų namus, jeigu nesunaikinsim jų šaltinio."
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1103 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1091
msgid "You would never make it back on your own." msgid "You would never make it back on your own."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1107 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1095
msgid "" msgid ""
"Bah, it is not like we have a choice. Very well, you will lead us back to " "Bah, it is not like we have a choice. Very well, you will lead us back to "
"Westin, and we will grant your pardon so long as you do not try any more " "Westin, and we will grant your pardon so long as you do not try any more "
@ -2417,7 +2421,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1111 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1099
msgid "" msgid ""
"I know that Mebrin intends to lead the undead to Westin and raze the city. " "I know that Mebrin intends to lead the undead to Westin and raze the city. "
"While his power is great and his army vast, we have fought the undead before " "While his power is great and his army vast, we have fought the undead before "
@ -2425,12 +2429,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1116 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1104
msgid "Thats <i>Sir</i> Deoran to the likes of you!" msgid "Thats <i>Sir</i> Deoran to the likes of you!"
msgstr "Tokiems kaip tu aš <i>Seras</i> Deoranas!" msgstr "Tokiems kaip tu aš <i>Seras</i> Deoranas!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1120 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1108
msgid "" msgid ""
"Yes, yes, Sir Deoran! If we fight against the undead on open plains or in " "Yes, yes, Sir Deoran! If we fight against the undead on open plains or in "
"the forests, we will surely be slaughtered. But, if we prepare our defenses " "the forests, we will surely be slaughtered. But, if we prepare our defenses "
@ -2443,7 +2447,7 @@ msgstr ""
"prieš nemirėlius ir smoksime pačiam ličui-išminčiui." "prieš nemirėlius ir smoksime pačiam ličui-išminčiui."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1125 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1113
msgid "" msgid ""
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I " "Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
"pray our only chance at victory was not lost today." "pray our only chance at victory was not lost today."
@ -2452,18 +2456,18 @@ msgstr ""
"kad šiandien nebūtume praradę vienintelės savo pergalės galimybės." "kad šiandien nebūtume praradę vienintelės savo pergalės galimybės."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1142 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Now to defeat those bandits!" msgid "Now to defeat those bandits!"
msgstr "O dabar, susitvarkykime su nusikaltėliais!" msgstr "O dabar, susitvarkykime su nusikaltėliais!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1173 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1161
msgid "We have beaten them both, outlaws and undead!" msgid "We have beaten them both, outlaws and undead!"
msgstr "Nugalėjome juos visus ir nusikaltėlius, ir nemirėlius!" msgstr "Nugalėjome juos visus ir nusikaltėlius, ir nemirėlius!"
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1178 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1166
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We should make haste to return to Wesnoth. I think the fall harvest should " "We should make haste to return to Wesnoth. I think the fall harvest should "
@ -2471,7 +2475,7 @@ msgid ""
msgstr "Jau ruduo. Skubėkime grįžti į Vesnotą iki derliaus nuėmimo." msgstr "Jau ruduo. Skubėkime grįžti į Vesnotą iki derliaus nuėmimo."
#. [message]: speaker=Ethiliel #. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1182 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Do not be so hasty. Powerful mages are not so easily defeated, and those " "Do not be so hasty. Powerful mages are not so easily defeated, and those "
@ -2486,12 +2490,12 @@ msgstr ""
"išrauti iš pašaknų." "išrauti iš pašaknų."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1186 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1174
msgid "Very well, but where is the entrance?" msgid "Very well, but where is the entrance?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ethiliel #. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1190 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1178
msgid "" msgid ""
"There are strong magical wards that have hidden the way and bar our entry, " "There are strong magical wards that have hidden the way and bar our entry, "
"but I am capable of dispelling them. It will take some time so stand back " "but I am capable of dispelling them. It will take some time so stand back "
@ -2500,7 +2504,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1194 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1182
msgid "" msgid ""
"Indeed. We will leave you to your work and prepare ourselves for the coming " "Indeed. We will leave you to your work and prepare ourselves for the coming "
"battle." "battle."
@ -2982,12 +2986,12 @@ msgid "Ambushers"
msgstr "" msgstr ""
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:506 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:508
msgid "Move Deoran through the woods and over the river" msgid "Move Deoran through the woods and over the river"
msgstr "Nuveskite Deoraną per girią ir į kitą upės krantą" msgstr "Nuveskite Deoraną per girią ir į kitą upės krantą"
#. [note] #. [note]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:534 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:536
msgid "" msgid ""
"At the start of each turn, Urza Afalas will reveal as much of the secret " "At the start of each turn, Urza Afalas will reveal as much of the secret "
"path as is within his vision range." "path as is within his vision range."
@ -2996,13 +3000,13 @@ msgstr ""
"aprėpia jo matymo laukas." "aprėpia jo matymo laukas."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:544 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:546
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deoran and Urza Afalas retreated quickly from Mebrin's fortress..." msgid "Deoran and Urza Afalas retreated quickly from Mebrin's fortress..."
msgstr "Deoranas ir Urza Afalas skubiai atsitraukė iš Mebrino tvirtovės..." msgstr "Deoranas ir Urza Afalas skubiai atsitraukė iš Mebrino tvirtovės..."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:582 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:584
msgid "" msgid ""
"Forest, forest, forest! As far as the eye can see, it is all forest! I am " "Forest, forest, forest! As far as the eye can see, it is all forest! I am "
"getting sick of endlessly trudging through these woods. Are you sure you are " "getting sick of endlessly trudging through these woods. Are you sure you are "
@ -3010,7 +3014,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:586 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:588
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Trust me. I have often traveled these woods with my comrades and I know a " "Trust me. I have often traveled these woods with my comrades and I know a "
@ -3021,21 +3025,21 @@ msgstr ""
"bendrais, žinau takus." "bendrais, žinau takus."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:590 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:592
msgid "" msgid ""
"Would that I had listened to Ethiliel... we would be battling the undead by " "Would that I had listened to Ethiliel... we would be battling the undead by "
"now, instead of crawling around in these woods like rats!" "now, instead of crawling around in these woods like rats!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:594 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:596
msgid "" msgid ""
"Whats done is done. We must worry about the task at hand. Winter is almost " "Whats done is done. We must worry about the task at hand. Winter is almost "
"upon us and it will be much more difficult to forage for food then." "upon us and it will be much more difficult to forage for food then."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Minister Hylas #. [message]: speaker=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:598 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:600
msgid "" msgid ""
"That is not our only problem. I sense that many undead creatures are " "That is not our only problem. I sense that many undead creatures are "
"approaching us rapidly. It seems as if they are chasing us, though I know " "approaching us rapidly. It seems as if they are chasing us, though I know "
@ -3043,7 +3047,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:602 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:604
msgid "" msgid ""
"It must be because we destroyed that phantom lich. The corrupted sage is " "It must be because we destroyed that phantom lich. The corrupted sage is "
"sending them to hunt us in retaliation. Lets get out of here quickly so we " "sending them to hunt us in retaliation. Lets get out of here quickly so we "
@ -3051,7 +3055,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:609 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:611
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Also, remember that these woods are crawling with elves. Stay on the path " "Also, remember that these woods are crawling with elves. Stay on the path "
@ -3062,39 +3066,39 @@ msgstr ""
"Laikykimės tako, ir galbūt daugumos jų išvengsime." "Laikykimės tako, ir galbūt daugumos jų išvengsime."
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:808 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:810
msgid "Just a little further!" msgid "Just a little further!"
msgstr "Dar truputėlį!" msgstr "Dar truputėlį!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:826 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:828
msgid "Were almost there!" msgid "Were almost there!"
msgstr "Jau beveik atėjom!" msgstr "Jau beveik atėjom!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:844 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:846
msgid "Come on! Hurry!" msgid "Come on! Hurry!"
msgstr "Na! Paskubėkite!" msgstr "Na! Paskubėkite!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:862 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:864
msgid "Keep moving!" msgid "Keep moving!"
msgstr "Tik nesustokim!" msgstr "Tik nesustokim!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:881 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:883
msgid "You can see the banks of the river from here!" msgid "You can see the banks of the river from here!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: race=elf #. [message]: race=elf
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:979 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:981
msgid "" msgid ""
"Humans! You are the curs who kidnapped the Sage Mebrin! Tell us where you " "Humans! You are the curs who kidnapped the Sage Mebrin! Tell us where you "
"have hidden him and perhaps we will grant you a quick death!" "have hidden him and perhaps we will grant you a quick death!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Deoran #. [message]: id=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:983 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:985
msgid "" msgid ""
"We have already told you of his whereabouts! Your wise sage now practices " "We have already told you of his whereabouts! Your wise sage now practices "
"necromancy and commands an army of undead. He means to march on our land and " "necromancy and commands an army of undead. He means to march on our land and "
@ -3102,7 +3106,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: race=elf #. [message]: race=elf
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:992 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:994
msgid "" msgid ""
"How dare you speak of Mebrin with such lies?! Though he has knowledge of the " "How dare you speak of Mebrin with such lies?! Though he has knowledge of the "
"undead, he is no human, so easily corrupted by the temptation of such power. " "undead, he is no human, so easily corrupted by the temptation of such power. "
@ -3110,32 +3114,32 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Deoran #. [message]: id=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:996 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:998
msgid "" msgid ""
"We are not lying! If you travel south and enter the undead lair, you see " "We are not lying! If you travel south and enter the undead lair, you see "
"that we speak the truth!" "that we speak the truth!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: race=elf #. [message]: race=elf
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1005 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1007
msgid "" msgid ""
"Enough! I should have known that the stupidity of humans knows no bounds. We " "Enough! I should have known that the stupidity of humans knows no bounds. We "
"have nothing more to say here." "have nothing more to say here."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: race=elf #. [message]: race=elf
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1041 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1043
msgid "Humans, bandits and abductors! Prepare to be slain!" msgid "Humans, bandits and abductors! Prepare to be slain!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1045 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1047
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "We dont want to fight you! We wish only to return to our homes!" msgid "We dont want to fight you! We wish only to return to our homes!"
msgstr "Mes tik norime grįžti į savo namus!" msgstr "Mes tik norime grįžti į savo namus!"
#. [message]: race=elf #. [message]: race=elf
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1054 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1056
msgid "" msgid ""
"And so does our Sage Mebrin, yet you have not returned him to us! Even if " "And so does our Sage Mebrin, yet you have not returned him to us! Even if "
"you did, we would still dispatch of you for your heinous transgressions, you " "you did, we would still dispatch of you for your heinous transgressions, you "
@ -3143,44 +3147,44 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1058 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1060
msgid "" msgid ""
"There is no reasoning with the elves. We will either have to fight or run." "There is no reasoning with the elves. We will either have to fight or run."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: race=elf #. [message]: race=elf
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1081 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1083
msgid "Get them!" msgid "Get them!"
msgstr "Čiupkite juos!" msgstr "Čiupkite juos!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1172 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1174
msgid "" msgid ""
"I pay for my crimes, but without me, you will never make it back to " "I pay for my crimes, but without me, you will never make it back to "
"Kerlath..." "Kerlath..."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ithelden #. [message]: speaker=Ithelden
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1221 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1223
msgid "" msgid ""
"So, these pitiful humans are still alive? Good. I will have the pleasure of " "So, these pitiful humans are still alive? Good. I will have the pleasure of "
"crushing them myself." "crushing them myself."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1225 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1227
msgid "We took too long to escape these forests..." msgid "We took too long to escape these forests..."
msgstr "Per ilgai užtrukome ištrūkti iš šių miškų." msgstr "Per ilgai užtrukome ištrūkti iš šių miškų."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1245 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1247
msgid "" msgid ""
"At last, we have escaped that awful forest! It seems that you actually kept " "At last, we have escaped that awful forest! It seems that you actually kept "
"your word about something, Afalas." "your word about something, Afalas."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1249 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1251
msgid "" msgid ""
"Good knight, I am not evil as you think I am. I really do mean to aid in " "Good knight, I am not evil as you think I am. I really do mean to aid in "
"your battle against the undead. I am sorry for my deception before, but that " "your battle against the undead. I am sorry for my deception before, but that "
@ -3188,7 +3192,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1253 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1255
msgid "" msgid ""
"Your past crimes are not easy to overlook, but we will see how you aid us in " "Your past crimes are not easy to overlook, but we will see how you aid us in "
"the coming battle. As Sir Deoran said, you have kept your word about leading " "the coming battle. As Sir Deoran said, you have kept your word about leading "
@ -3196,7 +3200,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1257 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Thank you. I will help you as much as I can when we return to Westin." msgid "Thank you. I will help you as much as I can when we return to Westin."
msgstr "Tikiuosi sulaukti atleidimo, kai grįšime į Vestiną." msgstr "Tikiuosi sulaukti atleidimo, kai grįšime į Vestiną."
@ -4297,12 +4301,12 @@ msgstr ""
"atstumą veikiantis mirtinas žvilgsnis neturėtų būti nuvertintas." "atstumą veikiantis mirtinas žvilgsnis neturėtų būti nuvertintas."
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:35 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:32
msgid "smash" msgid "smash"
msgstr "smūgis" msgstr "smūgis"
#. [attack]: type=arcane #. [attack]: type=arcane
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:59 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:56
msgid "gaze" msgid "gaze"
msgstr "žvilgsnis" msgstr "žvilgsnis"
@ -4335,8 +4339,8 @@ msgstr ""
"rankomis bei ramia dvasia." "rankomis bei ramia dvasia."
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:32 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:30
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Lieutenant.cfg:30 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Lieutenant.cfg:29
msgid "glaive" msgid "glaive"
msgstr "alebarda" msgstr "alebarda"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1712
utbs.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

651
wc.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff