Andrius Štikonas
522be68ca5
Unfuzzy more strings in HttT.
2009-08-17 21:02:36 +03:00
Andrius Štikonas
61981916eb
Perform more unfuzzying in lib.lt.po, wesnoth.lt.po and LoW.
2009-08-17 19:27:39 +03:00
Andrius Štikonas
2f5c055f29
Drakoniukas->Slibinas
2009-08-17 18:16:48 +03:00
Andrius Štikonas
dc52b7e349
Unfuzzy most of the strings in units.
2009-08-17 11:45:00 +03:00
Andrius Štikonas
a43e44ed5d
Dvorfas->Dvarfas
2009-08-17 11:33:19 +03:00
Andrius Štikonas
095d9d7ef4
Unfuzzy strings in AOI, TB, TRoW, TSG and tutorial.
2009-08-17 11:13:29 +03:00
Andrius Štikonas
7048b252d8
Unfuzzy EI and fix syntax errors in it.
2009-08-17 00:22:50 +03:00
Andrius Štikonas
1adce010c5
Remove obsolete strings.
2009-08-17 00:14:20 +03:00
Andrius Štikonas
332868b8a5
Wesnothas->Vesnotas and some remaining instances of Thursaganas->Tursaganas.
2009-08-17 00:02:31 +03:00
Andrius Štikonas
2a05710298
Add initial translation of Delfador's Memoirs.
2009-08-16 22:06:02 +03:00
Andrius Štikonas
b45302ed25
Merge branch '1.6' into master.
...
pot-update
Bump version to 1.8
Add Delfador's Memoirs (dm.lt.po).
2009-08-16 22:04:53 +03:00
Vytautas Šaltenis
6ff0e8687e
httt: tiny paraphrase in scenario 25
2009-08-16 20:29:20 +03:00
Andrius Štikonas
861d8981a8
Apply pre-commit hook on thot.
2009-08-16 18:58:34 +03:00
Andrius Štikonas
e99e656ad0
Fix a couple of strings in tutorial.
2009-08-16 18:14:31 +03:00
Andrius Štikonas
72be5e0896
Merge branch '1.6' of git@gitorious.org:wesnoth-lt/wesnoth-lt into 1.6
2009-08-16 18:13:27 +03:00
Vytautas Šaltenis
e64d250960
thot: typos fixed
2009-08-15 19:20:39 +03:00
Andrius Štikonas
ab7f921dfa
Review scenarios 23-epilogue of httt.
...
Heir to the throne should be mostly finished in 1.6 branch.
2009-08-15 17:15:32 +03:00
Vytautas Šaltenis
8f0c55d011
thot: initial translation
...
Translator: Jurgis Sūdžius (Dievas)
2009-08-15 16:31:59 +03:00
Vytautas Šaltenis
f1769e6075
httt: typo fix
2009-08-15 16:29:21 +03:00
Andrius Štikonas
051adfdd70
Review scenarios 20a, 20b, 21 and 22 of httt.
2009-08-15 01:02:19 +03:00
Andrius Štikonas
1580cd2acb
Kardas -> Kalavijas
2009-08-14 01:27:23 +03:00
Andrius Štikonas
4ffb767614
Review tutorial translations.
2009-08-14 01:05:09 +03:00
Andrius Štikonas
145d86bc47
Review anl translations.
2009-08-13 20:16:37 +03:00
Andrius Štikonas
26e1768636
Revert "Add .gitignore file."
...
This reverts commit 433eaf131d
.
2009-08-13 19:38:24 +03:00
Andrius Štikonas
0479d96b8a
pot-update
2009-08-12 14:20:22 +03:00
Andrius Štikonas
433eaf131d
Add .gitignore file.
2009-08-10 02:16:04 +03:00
Andrius Štikonas
e0b1c0bddb
pot-update
2009-08-09 21:35:24 +03:00
Vytautas Šaltenis
3295d48a79
tutorial: swapped couple of words
...
In this order, they read better, as reported by a user.
2009-08-08 16:47:21 +03:00
Vytautas Šaltenis
8e71960709
anl: finished translating the scenario
2009-08-04 23:47:31 +03:00
Vytautas Šaltenis
287e60969c
utbs: typos fixed
2009-08-04 01:57:14 +03:00
Vytautas Šaltenis
e6c34a25d2
sof: typos fixed
2009-08-04 01:57:14 +03:00
Vytautas Šaltenis
5eb799cd13
low: typos fixed
2009-08-04 01:57:13 +03:00
Vytautas Šaltenis
28ab31ff15
lib: typos fixed
2009-08-04 01:57:13 +03:00
Vytautas Šaltenis
0b2b25cc13
l: typos fixed
2009-08-04 01:57:13 +03:00
Vytautas Šaltenis
73c7b6c4fb
anl: several more strings
2009-08-04 01:57:01 +03:00
Vytautas Šaltenis
09ad07cc4d
anl: random selection of strings translated
2009-07-30 20:08:32 +03:00
Vytautas Šaltenis
d43b4a9f96
tutorial: quintain -> iškamša
2009-07-30 20:08:32 +03:00
Vytautas Šaltenis
a340f92b0a
tutorial: done, except strings containing quintain
...
The strings that contain the word "quintain" will be committed
separately, for easier point of reference if we decide to change the
translation.
Also, note that at the first glance there's some mess with using "tu"
and "jūs". This was done consciously. Wherever the speaker is Delfador
or Galdrad (the teachers), it's "tu". When the speaker is narrator or
the "game itself", it's the polite "jūs".
2009-07-30 20:08:19 +03:00
Andrius Štikonas
d200801755
Battle Princess -> Princesė kovotoja
2009-07-28 14:28:15 +03:00
Andrius Štikonas
36a70bf261
Review scenarios 18 and 19abc of httt.
2009-07-28 13:47:41 +03:00
Andrius Štikonas
ff5129f270
Li'sara -> Li'sar
2009-07-27 22:27:27 +03:00
Vytautas Šaltenis
f26780332b
tsg: experimental: "Pebbles in the Flood"
...
They now became „Akmenėliai srovėje“. Might be good enough if I happen
to be wrong sensing that PitF is an idiomatic expression. If I'm right,
though, we'll need to adjust when we find out what the heck does it
mean.
2009-07-27 19:17:09 +03:00
Vytautas Šaltenis
d929f2d34c
tsg: fix in Urza Mathin's Lithuanian transcription
2009-07-27 19:17:09 +03:00
Vytautas Šaltenis
27ce1217ff
httt, tsg: experimental: „lawful“ -> „už tvarką“
...
This will barely make it as a general term, but since in this passage we
have it in free-hand text and it looks good, maybe it's OK to have it
for completeness of HttT and TSG.
2009-07-27 19:17:08 +03:00
Vytautas Šaltenis
dcba5a83bc
httt: finished the post-scenario writings
2009-07-27 19:17:05 +03:00
Vytautas Šaltenis
0e2c1ca486
httt: scenario 24 translated and revised
2009-07-27 19:17:02 +03:00
Vytautas Šaltenis
2e1f3d34c1
httt: scenario 21 translated and revised
2009-07-27 19:16:57 +03:00
Vytautas Šaltenis
73ec01ad40
httt: scenario 19c translated and revised
...
This scenario has a narrative bug. The river the party is following is
flowing in the opposite direction than the narrative says.
I've avoided the problem by formulating all sentences to have "along the
river" form instead of "up the stream". However, I couldn't avoid the
main problem in such a manner -- the waterfall. I've translated this
inconsistency blindly, as if unnoticed.
The bug is reported and already fixed upstream (pun intended).
2009-07-27 19:16:44 +03:00
Vytautas Šaltenis
10cb1b965c
Merge branch '1.6' of git://gitorious.org/wesnoth-lt/wesnoth-lt into 1.6
2009-07-22 17:09:40 +03:00
Vytautas Šaltenis
6cf1a85e80
wesnoth, units: multiple typos fixed
2009-07-22 17:05:11 +03:00