Compare commits

...

55 Commits
1.12 ... master

Author SHA1 Message Date
Andrius Štikonas ebb443fc11 More translations in core textdomains. 2021-01-03 23:19:12 +00:00
Andrius Štikonas ad5bab31b4 Remove wov textdomain. 2021-01-01 21:00:23 +00:00
Andrius Štikonas f54a8ac19d Remove aoi textdomain. 2021-01-01 20:54:24 +00:00
Andrius Štikonas 53633b8cb2 Remove ai textdomain. 2021-01-01 18:26:31 +00:00
Andrius Štikonas 5194c716e3 More translations. 2021-01-01 18:19:09 +00:00
Andrius Štikonas cb49785a1b Unfuzzy more strings. 2021-01-01 16:36:56 +00:00
Andrius Štikonas 9abb4f3c49 pot-update 2020-12-29 20:27:21 +00:00
Andrius Štikonas cadc088152 Some manpage and wesnoth unfuzzying/translations. 2020-12-29 00:32:00 +00:00
Andrius Štikonas fd2e2055a1 pot-update 2020-12-28 22:54:49 +00:00
Andrius Štikonas 38c9856193 update-pot 2020-09-07 00:27:13 +01:00
Andrius Štikonas 118118b850 pot-update. 2020-02-02 13:53:01 +00:00
Andrius Štikonas 9dbb65c038 pot-update 2019-10-22 20:16:10 +01:00
Andrius Štikonas fced5774e3 Unfuzzy some messages in core textdomains. 2019-10-06 13:31:25 +01:00
Andrius Štikonas ff1e4bdc7b pot-update, new campaign added 2019-10-06 11:42:24 +01:00
Andrius Štikonas f754e9f1b1 pot-update 2019-06-08 23:24:03 +01:00
Andrius Štikonas 86d9df9f33 Switch translations back to master branch. 2019-04-28 15:02:36 +01:00
Andrius Štikonas d5ffb9d0d6 Some DiD translations. 2019-04-08 21:39:03 +01:00
Andrius Štikonas 8d57872d0e Restore core textdomain translation percentage back to 80%. 2019-03-28 23:52:17 +00:00
Andrius Štikonas f50e37c579 pot-update 2019-03-16 10:11:31 +00:00
Andrius Štikonas 20b4bc9302 More translations of various campaigns. 2019-02-22 01:24:27 +00:00
Andrius Štikonas d314dac2c3
Translate remaining tutorial strings. 2019-02-20 19:57:07 +00:00
Andrius Štikonas 0b1a027ebd Finish translating Delfador's Memoirs. 2019-02-17 23:23:53 +00:00
Andrius Štikonas 282d6aa2e0 More translations in core textdomains: reached 80% 2019-02-11 22:06:49 +00:00
Andrius Štikonas 2884eb9a11 pot-update 2019-01-27 14:52:15 +00:00
Andrius Štikonas 00f55c7c02 More translations in core textdomains. 2019-01-27 12:37:04 +00:00
Andrius Štikonas 0905714f9c Bring back manpages to 85%. 2019-01-22 01:29:07 +00:00
Andrius Štikonas ed28ce0440 pot-update 2019-01-22 00:57:22 +00:00
Andrius Štikonas e4ba1a04e8 Unfuzzying. 2019-01-22 00:44:35 +00:00
Andrius Štikonas ea476e9f44 pot-update 2019-01-21 22:47:31 +00:00
Andrius Štikonas 85e49cb420 More translation updates, mostly in core textdomains. 2019-01-21 22:42:58 +00:00
Andrius Štikonas 6918eea743 A lot of unfuzzying and new translations. 2019-01-07 00:50:15 +00:00
Andrius Štikonas cf2c48b76e pot-update 2018-09-16 18:39:03 +01:00
Andrius Štikonas d7f91e05c8 pot-update 2018-09-09 12:39:28 +01:00
Andrius Štikonas 67785243ba pot-update. 2018-08-01 22:53:59 +01:00
Andrius Štikonas f547a62119 pot-update 2018-07-08 10:31:54 +01:00
Andrius Štikonas fcd36e52f1 pot-update 2018-07-05 21:33:54 +01:00
Andrius Štikonas 18c61a63f5 pot-update. 2018-04-29 14:00:40 +01:00
Andrius Štikonas 6fc83d8332 pot-update 2018-04-18 19:59:19 +03:00
Andrius Štikonas 127320f15c pot-update 2018-03-26 13:15:29 +01:00
Andrius Štikonas a70b2a82dc pot-update 2018-03-07 13:39:18 +01:00
Andrius Štikonas 771ce16160 pot-update. 2017-12-05 17:59:51 +00:00
Andrius Štikonas d069aba13c Unfuzzy some strings. 2017-06-08 20:49:06 +02:00
Andrius Štikonas c72a607f2b pot-update. 2017-06-08 20:28:21 +02:00
Andrius Štikonas bbb3f587ee pot-update. 2017-04-15 18:26:56 +01:00
Andrius Štikonas 33a53e0469 More unfuzzying and translations. 2017-04-08 16:24:47 +01:00
Andrius Štikonas 541b913e17 Unfuzzy DiD and manpages. 2017-03-29 22:19:47 +02:00
Andrius Štikonas a27364b839 Unfuzzy AOI. 2017-03-28 22:47:30 +02:00
Andrius Štikonas 7e1f85bc82 pot-update. 2017-03-23 15:05:11 +00:00
Andrius Štikonas 45205f023a Unfuzzying. 2017-03-23 15:03:14 +00:00
Andrius Štikonas 30dc64a2cf pot-update. 2017-03-23 13:08:42 +00:00
Andrius Štikonas 32dc8fe3cb po headers. 2017-03-22 23:17:32 +00:00
Andrius Štikonas add9987a21 Add .po file for a new campaign: Secrets of the Ancients. 2017-03-22 22:43:19 +00:00
Andrius Štikonas 25d184f74e pot-update. 2017-03-22 22:37:19 +00:00
Andrius Štikonas e0638535b6 A few translations. 2017-03-09 17:38:52 +00:00
Andrius Štikonas a02ea41efa pot-update 2016-11-09 17:28:36 +00:00
30 changed files with 57860 additions and 43402 deletions

2682
ai.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

534
anl.lt.po
View File

@ -1,20 +1,21 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2019.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:03-0300\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-17 04:28 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-06 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: Lithuanian\n" "Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4
@ -23,16 +24,18 @@ msgstr "4ž — Nauja šalis"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform " "This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform "
"the land. Use map settings. The recommended starting gold is 100." "the land.\n"
"\n"
"For experienced players, its recommended to lower the starting gold to 75."
msgstr "" msgstr ""
"Šis 4 žaidėjų išlikimo scenarijus leidžia statyti pastatus ir keisti " "Šis 4 žaidėjų išlikimo scenarijus leidžia statyti pastatus ir keisti "
"vietovę. Naudokitės žemėlapio nustatymais. Rekomenduojama pradėti su 100 " "vietovę. Rekomenduojama pradėti su 100 auksinių."
"auksinių."
#. [part] #. [part]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:24 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:28
msgid "" msgid ""
"In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an " "In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an "
"obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty " "obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty "
@ -44,36 +47,55 @@ msgstr ""
"žemes sutriuškinusių armijų, pasipriešinimo vadai tikėjosi tik laimėti " "žemes sutriuškinusių armijų, pasipriešinimo vadai tikėjosi tik laimėti "
"pakankamai laiko atstatyti pajėgoms." "pakankamai laiko atstatyti pajėgoms."
#. [objectives]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:32
msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
msgstr ""
"Savo ėjimo metu paspaudę dešinį klavišą ant savo vado, rasite pagalbos meniu"
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:34
msgid "You must survive until turn 25."
msgstr "Išgyvenkite iki 25 ėjimo."
#. [side] #. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:51 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:48
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:67 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:72
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:83 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:93
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:99 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:114
msgid "teamname^Team 1" msgid "teamname^Settlers"
msgstr "Komanda 1" msgstr "Gyventojai"
#. [side]: type=Death Knight #. [side]: type=Death Knight
#. [side]: type=Orcish Sovereign #. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:118 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:139
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:145
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:172 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:172
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:199 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:205
msgid "teamname^Team 2" #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:238
msgstr "Komanda 2" msgid "teamname^Enemies"
msgstr "Priešai"
#. [side]: type=Death Knight
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:148
msgid "Mal Sevu"
msgstr "Mal Sevu"
#. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:181
msgid "Gol Goroth"
msgstr "Gol Gorotas"
#. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:214
msgid "Greg"
msgstr "Gregas"
#. [side]: type=Death Knight
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:247
msgid "Mal Shiki"
msgstr "Mal Šikis"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:275
msgid "teamname^Prisoners"
msgstr "Kaliniai"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:299
msgid "teamname^Monsters"
msgstr "Pabaisos"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:411 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:498
msgid "" msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income." "You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
msgstr "" msgstr ""
@ -81,7 +103,7 @@ msgstr ""
"mažesnes pajamas." "mažesnes pajamas."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:434 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:526
msgid "" msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income." "You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
msgstr "" msgstr ""
@ -89,7 +111,7 @@ msgstr ""
"pajamas." "pajamas."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:457 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:554
msgid "" msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income." "You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
msgstr "" msgstr ""
@ -97,7 +119,7 @@ msgstr ""
"pajamas." "pajamas."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:480 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:582
msgid "" msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income." "You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
msgstr "" msgstr ""
@ -105,14 +127,14 @@ msgstr ""
"mažesnes pajamas." "mažesnes pajamas."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:589 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:697
msgid "" msgid ""
"One of your peasants has happened upon some spiders nests in the north and " "One of your peasants has happened upon some spiders nests in the north and "
"south." "south."
msgstr "Vienas iš valstiečių pastebėjo vorų lizdus šiaurėje ir pietuose." msgstr "Vienas iš valstiečių pastebėjo vorų lizdus šiaurėje ir pietuose."
#. [message]: type=Peasant #. [message]: type=Peasant
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:595 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:703
msgid "" msgid ""
"I swear I saw somebody trapped in the spiders web. Maybe we should rescue " "I swear I saw somebody trapped in the spiders web. Maybe we should rescue "
"him?" "him?"
@ -120,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Prisiekiu, mačiau kažką įsipainiojusį voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti? " "Prisiekiu, mačiau kažką įsipainiojusį voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti? "
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:617 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:725
msgid "" msgid ""
"Move any unit next to these captives and they will join your side. The " "Move any unit next to these captives and they will join your side. The "
"spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get " "spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
@ -131,14 +153,14 @@ msgstr ""
"nusigausite, tuo lengviau bus juos užmušti." "nusigausite, tuo lengviau bus juos užmušti."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:629 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:737
msgid "" msgid ""
"Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west." "Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west."
msgstr "" msgstr ""
"Vyrai praneša apie keistus garsus, sklindančius iš olų rytuose ir vakaruose." "Vyrai praneša apie keistus garsus, sklindančius iš olų rytuose ir vakaruose."
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:635 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:743
msgid "" msgid ""
"It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — " "It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
"it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could " "it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
@ -149,7 +171,7 @@ msgstr ""
"šansai gerokai išaugtų." "šansai gerokai išaugtų."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:657 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:765
msgid "" msgid ""
"Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy " "Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
"will reduce the enemys income by 10." "will reduce the enemys income by 10."
@ -158,12 +180,12 @@ msgstr ""
"sunaikinta kasykla sumažina priešininkų pelną 10 auksinių." "sunaikinta kasykla sumažina priešininkų pelną 10 auksinių."
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:670 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:778
msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!" msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!"
msgstr "Mūšis beveik baigėsi. Pergalė pasiekiama ranka!" msgstr "Mūšis beveik baigėsi. Pergalė pasiekiama ranka!"
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:682 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:790
msgid "" msgid ""
"We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory " "We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory "
"cannot elude us now!" "cannot elude us now!"
@ -172,49 +194,44 @@ msgstr ""
"nebeaplenks!" "nebeaplenks!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:686 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:794
msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..." msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..."
msgstr "Jūs laimėjote žaidimą, bet galite tęsti, jeigu norite..." msgstr "Jūs laimėjote žaidimą, bet galite tęsti, jeigu norite..."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:702 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:810
msgid "I have fallen, but all is not lost!" msgid "I have fallen, but all is not lost!"
msgstr "Aš kritau, bet dar ne viskas prarasta!" msgstr "Aš kritau, bet dar ne viskas prarasta!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:715 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:823
msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!" msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!"
msgstr "Man galas, bet mūšis dar nepralaimėtas!" msgstr "Man galas, bet mūšis dar nepralaimėtas!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:728 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:836
msgid "Comrades, avenge me!" msgid "Comrades, avenge me!"
msgstr "Bendražygiai, atkeršykite už mane!" msgstr "Bendražygiai, atkeršykite už mane!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:741 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:849
msgid "Do not fear, there is hope for us still!" msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
msgstr "Nebijokite, mums vis dar yra vilties!" msgstr "Nebijokite, mums vis dar yra vilties!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_general_macros.cfg:34
msgid "The chest contains $oc_treasure gold."
msgstr "Skrynioje yra $oc_treasure aukso."
#. [option] #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5
msgid "Return to menu" msgid "Return to menu"
msgstr "Grįžti į meniu" msgstr "Grįžti į meniu"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:16 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:14
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:125 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:105
msgid "Peasants" msgid "Peasants"
msgstr "Valstiečiai" msgstr "Valstiečiai"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:19 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:17
msgid "" msgid ""
"Peasants are your workers. Depending on the terrain, right-clicking on a " "Peasants are your workers. Depending on the terrain, right-clicking on a "
"peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, " "peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, "
@ -225,14 +242,14 @@ msgstr ""
"kasyklas, fermas, kaimus ir universitetus." "kasyklas, fermas, kaimus ir universitetus."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:27 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:24
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:132 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:112
msgid "Mages" msgid "Mages"
msgstr "Magai" msgstr "Magai"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:29 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:26
msgid "" msgid ""
"Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances " "Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances "
"in mining, farming and recruitment." "in mining, farming and recruitment."
@ -241,14 +258,14 @@ msgstr ""
"kasybos, žemės ūkio arba karybos patobulinimų." "kasybos, žemės ūkio arba karybos patobulinimų."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:37 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:33
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:139 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:119
msgid "Farms" msgid "Farms"
msgstr "Fermos" msgstr "Fermos"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:39 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:35
msgid "" msgid ""
"Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he " "Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he "
"will begin to automatically harvest the cash crop." "will begin to automatically harvest the cash crop."
@ -257,14 +274,14 @@ msgstr ""
"automatiškai pradės gauti derlių, o už jį auksą." "automatiškai pradės gauti derlių, o už jį auksą."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:47 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:42
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:146 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:126
msgid "Villages" msgid "Villages"
msgstr "Kaimai" msgstr "Kaimai"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:49 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:44
msgid "" msgid ""
"Villages can only be built on grassland. They provide income and healing as " "Villages can only be built on grassland. They provide income and healing as "
"usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a " "usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a "
@ -275,14 +292,14 @@ msgstr ""
"įsteigti universitetą." "įsteigti universitetą."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:57 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:51
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:153 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:133
msgid "Mines" msgid "Mines"
msgstr "Kasyklos" msgstr "Kasyklos"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:59 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:53
msgid "" msgid ""
"Mines can be built on hills or mountains. A peasant on a mine will " "Mines can be built on hills or mountains. A peasant on a mine will "
"automatically dig for gold at the start of your turn." "automatically dig for gold at the start of your turn."
@ -291,14 +308,14 @@ msgstr ""
"automatiškai kas auksą ėjimo pradžioje." "automatiškai kas auksą ėjimo pradžioje."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:67 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:60
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:160 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:140
msgid "Universities" msgid "Universities"
msgstr "Universitetai" msgstr "Universitetai"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:62
msgid "" msgid ""
"Any of the Elvish style villages represent universities. At the start of " "Any of the Elvish style villages represent universities. At the start of "
"your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of " "your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of "
@ -310,17 +327,17 @@ msgstr ""
"pasirinktų studijų progreso. Studijų tikslą galima pasirinkti paspaudus " "pasirinktų studijų progreso. Studijų tikslą galima pasirinkti paspaudus "
"dešinį klavišą ant universitete esančio mago." "dešinį klavišą ant universitete esančio mago."
#. [message]: speaker=narrator
#. [option]: speaker=narrator
#. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy #. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:77 #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:167 #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:196 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:147
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:217
msgid "Diplomacy" msgid "Diplomacy"
msgstr "Diplomatija" msgstr "Diplomatija"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:71
msgid "" msgid ""
"Right-clicking on your leader when in a university allows you to select " "Right-clicking on your leader when in a university allows you to select "
"special diplomatic options." "special diplomatic options."
@ -329,32 +346,32 @@ msgstr ""
"specialius diplomatinius veiksmus." "specialius diplomatinius veiksmus."
#. [set_menu_item]: id=anl_help #. [set_menu_item]: id=anl_help
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:87 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pagalba" msgstr "Pagalba"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:111 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:94
msgid "A New Land — Help" msgid "A New Land — Help"
msgstr "Nauja šalis Pagalba" msgstr "Nauja šalis Pagalba"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:112 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:95
msgid "Select a topic." msgid "Select a topic:"
msgstr "Pasirinkite temą." msgstr "Pasirinkite temą:"
#. [option]: speaker=narrator #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:115 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:98
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Baigta" msgstr "Baigta"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:47 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:52
msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|." msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|."
msgstr "$df_player_name|, tavo iždui dovanoju 20 auksinių." msgstr "$df_player_name|, tavo iždui dovanoju 20 auksinių."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:100 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:111
msgid "" msgid ""
"$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my " "$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my "
"scholars to further your understanding of agriculture." "scholars to further your understanding of agriculture."
@ -363,7 +380,7 @@ msgstr ""
"mokslininkų pagilinti jūsų supratimą apie žemės ūkį." "mokslininkų pagilinti jūsų supratimą apie žemės ūkį."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:138 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:155
msgid "" msgid ""
"$sm_player_name|, since the wisdom of my people exceeds yours I have " "$sm_player_name|, since the wisdom of my people exceeds yours I have "
"instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of " "instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of "
@ -373,7 +390,7 @@ msgstr ""
"mokslininkų pagelbėti jums kasybos mokslo studijose." "mokslininkų pagelbėti jums kasybos mokslo studijose."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:183 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:204
msgid "" msgid ""
"You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel " "You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel "
"an obligation to instruct you in this vital matter." "an obligation to instruct you in this vital matter."
@ -382,7 +399,7 @@ msgstr ""
"pareigą pagelbėti tau šiame gyvybiškai svarbiame reikale." "pareigą pagelbėti tau šiame gyvybiškai svarbiame reikale."
#. [set_variable] #. [set_variable]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:249 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:266
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n" "<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Share knowledge of agriculture" "Share knowledge of agriculture"
@ -391,7 +408,7 @@ msgstr ""
"Dalintis žemdirbystės žiniomis" "Dalintis žemdirbystės žiniomis"
#. [set_variable] #. [set_variable]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:256 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:273
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n" "<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Share knowledge of mining" "Share knowledge of mining"
@ -400,7 +417,7 @@ msgstr ""
"Dalintis kalnakasybos žiniomis" "Dalintis kalnakasybos žiniomis"
#. [set_variable] #. [set_variable]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:263 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:280
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n" "<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Share knowledge of warfare" "Share knowledge of warfare"
@ -409,25 +426,25 @@ msgstr ""
"Dalintis karinėmis žiniomis" "Dalintis karinėmis žiniomis"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:293 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:310
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:330 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:348
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:374 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:393
msgid "Diplomatic Options" msgid "Diplomatic Options"
msgstr "Diplomatinės galimybės" msgstr "Diplomatinės galimybės"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:296 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:313
msgid "What shall I do?" msgid "What shall I do?"
msgstr "Ką aš turiu daryti?" msgstr "Ką aš turiu daryti?"
#. [option]: speaker=unit #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:302 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:319
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:54 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:48
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Nieko" msgstr "Nieko"
#. [option]: speaker=unit #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:314 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:332
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Donate Funds</span>\n" "<span color='green'>Donate Funds</span>\n"
"Give 20 gold to another player" "Give 20 gold to another player"
@ -436,18 +453,18 @@ msgstr ""
"Padovanokite kitam žaidėjui 20 auksinių" "Padovanokite kitam žaidėjui 20 auksinių"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:333 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:351
msgid "Who will you donate funds to?" msgid "Who will you donate funds to?"
msgstr "Kam dovanosite auksą?" msgstr "Kam dovanosite auksą?"
#. [option]: speaker=unit #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:336 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:354
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:380 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:399
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atgal" msgstr "Atgal"
#. [option]: speaker=unit #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:358 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:377
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Share Knowledge</span>\n" "<span color='green'>Share Knowledge</span>\n"
"Help an ally with their research" "Help an ally with their research"
@ -456,12 +473,12 @@ msgstr ""
"Padėkite sąjungininkui su jo tyrimais" "Padėkite sąjungininkui su jo tyrimais"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:377 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:396
msgid "Who will you share knowledge with?" msgid "Who will you share knowledge with?"
msgstr "Su kuo jūs dalinsitės žiniomis?" msgstr "Su kuo jūs dalinsitės žiniomis?"
#. [option]: speaker=unit #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:415 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:435
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Negotiate with the Dwarves</span>\n" "<span color='green'>Negotiate with the Dwarves</span>\n"
"Lets you recruit a Dwarvish unit\n" "Lets you recruit a Dwarvish unit\n"
@ -473,8 +490,8 @@ msgstr ""
"Derybų progresas: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/$player_" "Derybų progresas: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/$player_"
"$side_number|.leader_option_1.target" "$side_number|.leader_option_1.target"
#. [option]: speaker=unit #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:470 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:491
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n" "<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n"
"Lets you recruit an Elvish unit\n" "Lets you recruit an Elvish unit\n"
@ -487,13 +504,13 @@ msgstr ""
"$side_number|.leader_option_2.target" "$side_number|.leader_option_2.target"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:538 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:559
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:570 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:591
msgid "Negotiation Complete" msgid "Negotiation Complete"
msgstr "Derybos baigtos" msgstr "Derybos baigtos"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:541 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:562
msgid "" msgid ""
"Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which " "Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which "
"of our brethren do you want to recruit?" "of our brethren do you want to recruit?"
@ -502,7 +519,7 @@ msgstr ""
"norėtumėte samdyti?" "norėtumėte samdyti?"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:573 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:594
msgid "" msgid ""
"Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our " "Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our "
"of kin do you wish to recruit?" "of kin do you wish to recruit?"
@ -510,37 +527,82 @@ msgstr ""
"Baigėme derybas elfai pagelbės jums šiame mūšyje. Ką iš mūsų tautiečių " "Baigėme derybas elfai pagelbės jums šiame mūšyje. Ką iš mūsų tautiečių "
"norėtumėte samdyti?" "norėtumėte samdyti?"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:5
msgid "In this scenario you build up an economy"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:9
msgid "Move any unit next to captives and they will join your side"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:13
msgid "Right-click on a leader to read about the game mechanics"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:17
msgid "Rules:"
msgstr "Taisyklės:"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:21
msgid "Goal:"
msgstr "Tikslas:"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:25
msgid "Hint:"
msgstr "Patarimas:"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:29
msgid "Hints:"
msgstr "Patarimai:"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:33
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:37
msgid "You must survive until turn 25"
msgstr "Išgyvenkite iki 25 ėjimo"
#. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit #. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:34 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:45
msgid "Choose New Recruit" msgid "Choose New Recruit"
msgstr "Pasirinkite naują dalinių tipą" msgstr "Pasirinkite naują dalinių tipą"
#. [message]: speaker=narrator
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:62 #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:245 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:69
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:277 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:207
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:304 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:239
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:266
msgid "Study Complete" msgid "Study Complete"
msgstr "Tyrimas baigtas" msgstr "Tyrimas baigtas"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:64 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:70
msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?" msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?"
msgstr "Kokio tipo dalinį jūs norėtumėte galėti samdyti?" msgstr "Kokio tipo dalinį jūs norėtumėte galėti samdyti?"
#. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research #. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:89 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:93
msgid "Oversee Research" msgid "Oversee Research"
msgstr "Prižiūrėti tyrinėjimus" msgstr "Prižiūrėti tyrinėjimus"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:138 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:124
msgid "Research" msgid "Research"
msgstr "Tyrinėjimai" msgstr "Tyrinėjimai"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:140 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:126
msgid "" msgid ""
"We are currently studying $player_$side_number|.research." "We are currently studying $player_$side_number|.research."
"target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their " "target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their "
@ -555,13 +617,13 @@ msgstr ""
"Mūsų fermos gamina $player_$side_number|.farming.gold|a\n" "Mūsų fermos gamina $player_$side_number|.farming.gold|a\n"
"Mūsų kasyklos gamina $player_$side_number|.mining.gold|a\n" "Mūsų kasyklos gamina $player_$side_number|.mining.gold|a\n"
#. [option]: speaker=unit #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:148 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:134
msgid "Continue as before" msgid "Continue as before"
msgstr "Tęsti kaip anksčiau" msgstr "Tęsti kaip anksčiau"
#. [option]: speaker=unit #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:165 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:144
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Agriculture</span>\n" "<span color='green'>Agriculture</span>\n"
"Farmers produce +1 gold\n" "Farmers produce +1 gold\n"
@ -573,15 +635,15 @@ msgstr ""
"Studijos pasistūmėjo: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_" "Studijos pasistūmėjo: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_"
"$side_number|.farming.target" "$side_number|.farming.target"
#. [command]
#. [research] #. [research]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:169 #. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:102 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:148
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:99
msgid "agriculture" msgid "agriculture"
msgstr "žemdirbystė" msgstr "žemdirbystė"
#. [option]: speaker=unit #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:176 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:156
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Mining</span>\n" "<span color='green'>Mining</span>\n"
"Miners produce +1 gold\n" "Miners produce +1 gold\n"
@ -594,12 +656,12 @@ msgstr ""
"$side_number|.mining.target" "$side_number|.mining.target"
#. [command] #. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:180 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:160
msgid "mining" msgid "mining"
msgstr "kalnakasyba" msgstr "kalnakasyba"
#. [option]: speaker=unit #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:187 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:168
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Warfare</span>\n" "<span color='green'>Warfare</span>\n"
"Allows you to recruit a new type of unit\n" "Allows you to recruit a new type of unit\n"
@ -612,12 +674,12 @@ msgstr ""
"$side_number|.warfare.target" "$side_number|.warfare.target"
#. [command] #. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:198 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:179
msgid "warfare" msgid "warfare"
msgstr "karyba" msgstr "karyba"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:247 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:209
msgid "" msgid ""
"$player_$side_number|.name|s farms now produce $player_$side_number|." "$player_$side_number|.name|s farms now produce $player_$side_number|."
"farming.gold gold." "farming.gold gold."
@ -626,7 +688,7 @@ msgstr ""
"farming.gold aukso." "farming.gold aukso."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:279 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:241
msgid "" msgid ""
"$player_$side_number|.name|s mines now produce $player_$side_number|.mining." "$player_$side_number|.name|s mines now produce $player_$side_number|.mining."
"gold gold." "gold gold."
@ -635,7 +697,7 @@ msgstr ""
"mining.gold aukso." "mining.gold aukso."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:306 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:268
msgid "" msgid ""
"$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-" "$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-"
"click on a mage in a university to select a unit to recruit." "click on a mage in a university to select a unit to recruit."
@ -644,7 +706,7 @@ msgstr ""
"dešinį klavišą ant mago universitete ir pasirinkite naują dalinio tipą." "dešinį klavišą ant mago universitete ir pasirinkite naują dalinio tipą."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:197 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:196
msgid "Lets cut you free!" msgid "Lets cut you free!"
msgstr "Išlaisvinkime tave!" msgstr "Išlaisvinkime tave!"
@ -659,156 +721,156 @@ msgid "Get to Work!"
msgstr "Prie darbo!" msgstr "Prie darbo!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:50 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:45
msgid "What shall I do my liege?" msgid "What shall I do my liege?"
msgstr "Ką paliepsite, valdove?" msgstr "Ką paliepsite, valdove?"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:69 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:64
msgid "Convert to Grassland" msgid "Convert to Grassland"
msgstr "Paversti į pievas" msgstr ""
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:69 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:65
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:86 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:84
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:352 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:369
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:547 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:582
msgid "Cost: 0g" msgid "Cost: 0g"
msgstr "Kaina: 0a" msgstr "Kaina: 0a"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:86 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:83
msgid "Plant Farm" msgid "Plant Farm"
msgstr "Pasodinti fermą" msgstr "Pasodinti fermą"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:100 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:99
msgid "Build Village" msgid "Build Village"
msgstr "Pastatyti kaimą" msgstr "Pastatyti kaimą"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:100 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:100
msgid "Cost: 15g" msgid "Cost: 15g"
msgstr "Kaina: 15a" msgstr "Kaina: 15a"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:122 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:123
msgid "Build Castle" msgid "Build Castle"
msgstr "Pastatyti pilį" msgstr "Pastatyti pilį"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:122 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:124
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:498 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:529
msgid "Cost: 6g" msgid "Cost: 6g"
msgstr "Kaina: 6a" msgstr "Kaina: 6a"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:143 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:146
msgid "Cost: 4g"
msgstr "Kaina: 4a"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:143
msgid "Flood the Field" msgid "Flood the Field"
msgstr "Užlieti lauką" msgstr "Užlieti lauką"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:166 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:147
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:375 msgid "Cost: 4g"
msgid "Cost: 1g" msgstr "Kaina: 4a"
msgstr "Kaina: 1a"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:166 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:171
msgid "Plant Saplings" msgid "Plant Saplings"
msgstr "Pasodinti medelius" msgstr "Pasodinti medelius"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:192 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:172
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:394
msgid "Cost: 1g"
msgstr "Kaina: 1a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:199
msgid "Chop Down Forest" msgid "Chop Down Forest"
msgstr "Iškirsti mišką" msgstr "Iškirsti mišką"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:192 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:200
msgid "Earns: 1g" msgid "Earns: 1g"
msgstr "Uždirba: 1a" msgstr "Uždirba: 1a"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:247 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:255
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:272 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:282
msgid "Build Mine" msgid "Build Mine"
msgstr "Statyti kasyklą" msgstr "Statyti kasyklą"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:247 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:256
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:272 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:283
msgid "Cost: 25g" msgid "Cost: 25g"
msgstr "Kaina: 25a" msgstr "Kaina: 25a"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:297 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:309
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:427
msgid "Cost: 3g"
msgstr "Kaina: 3a"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:297
msgid "Make a Ford" msgid "Make a Ford"
msgstr "Padaryti brastą" msgstr "Padaryti brastą"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:323 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:310
msgid "Cost: 5g" #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:450
msgstr "Kaina: 5a" msgid "Cost: 3g"
msgstr "Kaina: 3a"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:323 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:337
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:375 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:393
msgid "Landfill" msgid "Landfill"
msgstr "Užpilti žeme" msgstr "Užpilti žeme"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:352 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:338
msgid "Cost: 5g"
msgstr "Kaina: 5a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:368
msgid "Destroy the Ford" msgid "Destroy the Ford"
msgstr "Sunaikinti brastą" msgstr "Sunaikinti brastą"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:404 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:424
msgid "Cost: 2g" #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:449
msgstr "Kaina: 2a"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:404
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:427
msgid "Smash Cave Floor" msgid "Smash Cave Floor"
msgstr "Sudaužyti grindis" msgstr "Sudaužyti grindis"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:450 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:425
msgid "Earns: 3g" msgid "Cost: 2g"
msgstr "Uždirba: 3a" msgstr "Kaina: 2a"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:450 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:474
msgid "Harvest Mushrooms" msgid "Harvest Mushrooms"
msgstr "Rinkti grybus" msgstr "Rinkti grybus"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:498 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:475
msgid "Earns: 3g"
msgstr "Uždirba: 3a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:528
msgid "Build a Keep" msgid "Build a Keep"
msgstr "Pastatyti bokštą" msgstr "Pastatyti bokštą"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:522 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:554
msgid "Cost: 7g"
msgstr "Kaina: 7a"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:522
msgid "Establish University" msgid "Establish University"
msgstr "Įkurti universitetą" msgstr "Įkurti universitetą"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:547 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:555
msgid "Cost: 7g"
msgstr "Kaina: 7a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:581
msgid "Clear the Ground" msgid "Clear the Ground"
msgstr "Išvalyti žemę" msgstr "Išvalyti žemę"

1462
aoi.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

6288
did.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2940
dm.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1139
dw.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2019.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2012. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-09 21:24-0300\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-18 22:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-01 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: Lithuanian\n" "Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#. [brush]: id=brush-1 #. [brush]: id=brush-1
#: data/core/editor/brushes.cfg:6 #: data/core/editor/brushes.cfg:6
@ -39,14 +39,13 @@ msgstr "Laukelių atkarpa ŠV-PR"
#. [brush]: id=brush-sw-ne #. [brush]: id=brush-sw-ne
#: data/core/editor/brushes.cfg:63 #: data/core/editor/brushes.cfg:63
#, fuzzy
msgid "Hex Line SW-NE" msgid "Hex Line SW-NE"
msgstr "Laukelių atkarpa PR-ŠV" msgstr "Laukelių atkarpa PV-ŠR"
#. [editor_group]: id=all #. [editor_group]: id=all
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:11 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:11
msgid "all" msgid "all"
msgstr "visos" msgstr "visi"
#. [editor_group]: id=water #. [editor_group]: id=water
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:17 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:17
@ -119,52 +118,38 @@ msgid "special"
msgstr "specialios" msgstr "specialios"
#. [editor_times]: id=empty #. [editor_times]: id=empty
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:5 #. Describes a scenario in the editor that has not set a time of day schedule
msgid "None" #: data/core/editor/time-of-day.cfg:6
msgid "time of day^None"
msgstr "Nėra" msgstr "Nėra"
#. [editor_times]: id=test #. [editor_times]: id=test
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:10 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:11
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Testas" msgstr "Testas"
#. [editor_times]: id=default #. [editor_times]: id=default
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:21 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:22
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Numatytas" msgstr "Numatytas"
#. [editor_times]: id=summer #. [editor_times]: id=summer
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:27 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:28
msgid "Summer" msgid "Summer"
msgstr "Vasara" msgstr "Vasara"
#. [editor_times]: id=winter #. [editor_times]: id=winter
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:33 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:34
msgid "Winter" msgid "Winter"
msgstr "Žiema" msgstr "Žiema"
#. [editor_times]: id=underground
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:39
msgid "Underground"
msgstr "Po žeme"
#. [editor_times]: id=deep_underground
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:45
msgid "Deep Underground"
msgstr "Giliai po žeme"
#. [editor_times]: id=indoors
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:51
msgid "Indoors"
msgstr "Patalpoje"
#. [editor_times]: id=24 #. [editor_times]: id=24
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:57 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:60
msgid "24 Hour Schedule" msgid "24 Hour Schedule"
msgstr "24 valandų para" msgstr "24 valandų para"
#. [editor_times]: id=after_the_fall #. [editor_times]: id=after_the_fall
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:63 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:66
msgid "After the Fall" msgid "After the Fall"
msgstr "Po Kritimo" msgstr "Po Kritimo"
@ -181,109 +166,110 @@ msgstr "Failas"
#. [menu]: id=menu-editor-recent #. [menu]: id=menu-editor-recent
#: data/themes/editor.cfg:72 #: data/themes/editor.cfg:72
msgid "Load Recent" msgid "Load Recent"
msgstr "" msgstr "Įkelti paskiausius"
#. [menu]: id=menu-editor-map #. [menu]: id=menu-editor-map
#: data/themes/editor.cfg:90 #: data/themes/editor.cfg:80
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Žemėlapis" msgstr "Žemėlapis"
#. [menu]: id=menu-unit-facing
#: data/themes/editor.cfg:88
msgid "Unit Facing"
msgstr "Kario kryptis"
#. [menu]: id=menu-editor-transitions #. [menu]: id=menu-editor-transitions
#: data/themes/editor.cfg:98 #: data/themes/editor.cfg:94
msgid "Transition Update" msgid "Transition Update"
msgstr "Perėjimų atnaujinimas" msgstr "Perėjimų atnaujinimas"
#. [menu]: id=menu-editor-window #. [menu]: id=menu-editor-window
#: data/themes/editor.cfg:105 #: data/themes/editor.cfg:101
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Langas" msgstr "Langas"
#. [menu]: id=menu-editor-areas #. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:114 #: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "Vietovės" msgstr "Vietovės"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time #. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:122 #: data/themes/editor.cfg:118
msgid "Assign Local Time" msgid "Assign Local Time"
msgstr "Priskirti vietinį laiką" msgstr "Priskirti vietinį laiką"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule #. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:128 #: data/themes/editor.cfg:124
msgid "Assign Local Time Schedule" msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Priskirti vietinį paros laiką" msgstr "Priskirti vietinį paros laiką"
#. [menu]: id=menu-editor-side #. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:136 #: data/themes/editor.cfg:132
msgid "Side" msgid "Side"
msgstr "Pusė" msgstr "Pusė"
#. [label]: id=villages-icon #. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:154 #: data/themes/editor.cfg:149
msgid "villages" msgid "villages"
msgstr "kaimai" msgstr "kaimai"
#. [label]: id=units-icon #. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:171 #: data/themes/editor.cfg:165
msgid "units" msgid "units"
msgstr "kariai" msgstr "kariai"
#. [menu]: id=switch_time #. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:450 #: data/themes/editor.cfg:444
msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Paros laiko meniu" msgstr "Paros laiko meniu"
#. [menu]: id=menu-playlist #. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:461 #: data/themes/editor.cfg:455
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Grojaraštis" msgstr "Grojaraštis"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule #. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:467 #: data/themes/editor.cfg:461
msgid "Assign Time Schedule" msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Priskirti paros laiką" msgstr "Priskirti paros laiką"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63
msgid "Identifier: " msgid "Identifier: "
msgstr "Identifikatorius: " msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Vardas: " msgstr "Vardas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:60 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
msgid "Type: " msgid "Type: "
msgstr "Tipas: " msgstr "Tipas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:61 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Level: " msgid "Level: "
msgstr "Lygis: " msgstr "Lygis: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Cost: " msgid "Cost: "
msgstr "Kaina: " msgstr "Kaina: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:179
msgid "Recruit: "
msgstr "Samdyti:"
#: src/editor/editor_controller.cpp:172
msgid "Fatal error" msgid "Fatal error"
msgstr "Kritinė klaida" msgstr "Kritinė klaida"
#: src/editor/editor_controller.cpp:200 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/editor/editor_controller.cpp:202 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211
msgid "" msgid ""
"Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will be " "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost." "lost."
msgstr "" msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Pakeitimai, padaryti po paskutinio išsaugojimo, " "Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio "
"bus prarasti." "išsaugojimo, bus prarasti."
#: src/editor/editor_controller.cpp:204 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
msgid "" msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:" "since the last save will be lost:"
@ -291,140 +277,129 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, " "Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:" "padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
#: src/editor/editor_controller.cpp:207 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:222
msgid "Quit"
msgstr "Išjungti"
#: src/editor/editor_controller.cpp:218
msgid "No editor time-of-day found." msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius." msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
#: src/editor/editor_controller.cpp:1082 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1135
msgid "Change Unit ID" msgid "Change Unit ID"
msgstr "Keisti dalinio ID" msgstr "Keisti kario ID"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1083 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1136
msgid "ID:" msgid "ID:"
msgstr "ID:" msgstr "ID:"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1099 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1152
msgid "Rename Unit" msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį" msgstr "Pervadinti karį"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1100 #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1153
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Vardas:" msgstr "Vardas:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:127 #: src/editor/map/context_manager.cpp:208
#: src/editor/map/context_manager.cpp:299 msgid "Load Map"
msgid "(New Map)" msgstr "Įkelti žemėlapį"
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:184 #: src/editor/map/context_manager.cpp:276 src/editor/map/map_context.cpp:852
msgid "Choose a File to Open" msgid "New Map"
msgstr "Pasirinkite atveriamą failą" msgstr "Naujas žemėlapis"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:301 #: src/editor/map/context_manager.cpp:289 src/editor/map/map_context.cpp:852
msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario"
msgstr "(Naujas scenarijus)" msgstr "Naujas scenarijus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 #: src/editor/map/context_manager.cpp:345
msgid "No Recent Files" msgid "No Recent Files"
msgstr "" msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:365 #: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nepavadinta vietovė)" msgstr "Nepavadinta vietovė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:393 #: src/editor/map/context_manager.cpp:414
msgid "(New Side)" msgid "New Side"
msgstr "(Nauja pusė)" msgstr "Nauja pusė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:459 #: src/editor/map/context_manager.cpp:470
msgid "Choose a Mask to Apply" msgid "Apply Mask"
msgstr "Pasirinkite pritaikoma kaukę" msgstr "Pritaikyti kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:466 #: src/editor/map/context_manager.cpp:479
msgid "Error loading mask" msgid "Error loading mask"
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę" msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:485 #: src/editor/map/context_manager.cpp:499
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikatorius: " msgstr "Identifikatorius:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:485 #: src/editor/map/context_manager.cpp:499
msgid "Rename Area" msgid "Rename Area"
msgstr "Pervadinti vietovę" msgstr "Pervadinti vietovę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 #: src/editor/map/context_manager.cpp:513
msgid "Choose Target Map" msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pasirinkite žemėlapį" msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 #: src/editor/map/context_manager.cpp:522
#: src/editor/map/context_manager.cpp:937 #: src/editor/map/context_manager.cpp:931
msgid "Error loading map" msgid "Error loading map"
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį" msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:620 #: src/editor/map/context_manager.cpp:648
msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip" msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:624 #: src/editor/map/context_manager.cpp:669
#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 msgid "Save Scenario As"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Failas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:648
msgid "Save the Scenario As"
msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip" msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:687 #: src/editor/map/context_manager.cpp:701
msgid "No random map generators found." msgid "No random map generators found."
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių." msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700 #: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704 #: src/editor/map/context_manager.cpp:719
msgid "Map creation failed." msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko." msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717 #: src/editor/map/context_manager.cpp:734
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai" msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 #: src/editor/map/context_manager.cpp:735
msgid "" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
"Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?"
msgstr "" msgstr ""
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio " "Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
"išsaugojimo?" "išsaugojimo?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815 #: src/editor/map/context_manager.cpp:791
msgid "This scenario is already open." msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas." msgstr "Šis scenarijus jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 #: src/editor/map/context_manager.cpp:814
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892 #: src/editor/map/context_manager.cpp:877
msgid "This map is already open." msgid "This map is already open."
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas." msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:858 #: src/editor/map/context_manager.cpp:838
msgid "Scenario saved." msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenarijus išsaugotas." msgstr "Scenarijus išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872 #: src/editor/map/context_manager.cpp:853
msgid "Map saved." msgid "Map saved."
msgstr "Žemėlapis išsaugotas." msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 #: src/editor/map/context_manager.cpp:910
msgid "Loaded embedded map data" msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys" msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:916 #: src/editor/map/context_manager.cpp:911
#: src/editor/map/context_manager.cpp:930 #: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid "Map loaded from scenario" msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus" msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:926 #: src/editor/map/context_manager.cpp:921
msgid "" msgid ""
"Loaded referenced map file:\n" "Loaded referenced map file:\n"
"$new" "$new"
@ -433,22 +408,23 @@ msgstr ""
"$new" "$new"
#: src/editor/map/editor_map.cpp:148 #: src/editor/map/editor_map.cpp:148
msgid "Player" #: src/editor/palette/location_palette.cpp:119
msgstr "Žaidėjas" msgid "Player $side_num"
msgstr "Žaidėjas $side_num"
#: src/editor/map/editor_map.cpp:265 #: src/editor/map/editor_map.cpp:283
msgid "The size of the target map is different from the current map" msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio" msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio"
#: src/editor/map/map_context.cpp:128 #: src/editor/map/map_context.cpp:146
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas" msgstr "Failas nerastas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:134 #: src/editor/map/map_context.cpp:153
msgid "Empty file" msgid "Empty file"
msgstr "Tuščias failas" msgstr "Tuščias failas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:183 #: src/editor/map/map_context.cpp:209
msgid "" msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to " "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file" "an existing file"
@ -456,47 +432,97 @@ msgstr ""
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į " "Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
"egzistuojantį failą" "egzistuojantį failą"
#: src/editor/map/map_context.cpp:524 #: src/editor/map/map_context.cpp:618
msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:551 #: src/editor/map/map_context.cpp:653
msgid "Could not save into scenario" msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų" msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų"
#: src/editor/map/map_context.cpp:559 #: src/editor/map/map_context.cpp:663
msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:59 #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:51
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:114
msgid "(Unknown Group)" msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nežinoma grupė)" msgstr "(Nežinoma grupė)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:383 #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284
msgid "(non-core)" msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)" msgstr "(ne visur)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:384 #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
msgid "Will not work in game without extra care." msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks." msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:223 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:256
msgid "FG: " msgid "Go To"
msgstr "Priešakinis planas: " msgstr "Eiti į"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:263
msgid "BG: " msgid "Add"
msgstr "Fonas: " msgstr "Pridėti"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:129 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Naujas vietovės identifikatorius"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:272
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
msgid "Invalid location id"
msgstr "Klaidingas vietovės id"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:280
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Left-click: "
msgstr "Kairysis spragtelėjimas: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Right-click: "
msgstr "Dešinysis spragtelėjimas: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik perdangos sluoksnį"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:239
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik bazinį sluoksnį"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:242
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:244
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:140
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Iškarpinės palaikymas nerastas, susisiekite su savo pakuotoju"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:204
msgid "Choose File" msgid "Choose File"
msgstr "Pasirinkite failą" msgstr "Pasirinkite failą"
#: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:87 #: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:205
msgid "Select"
msgstr "Pažymėti"
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:84
msgid "player^None" msgid "player^None"
msgstr "Joks" msgstr "Joks"
#: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:100 #: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:97
msgid "Player $player_number" msgid "Player $player_number"
msgstr "Žaidėjas $player_number" msgstr "Žaidėjas $player_number"

1993
ei.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

6126
help.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4241
httt.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3246
l.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

9180
lib.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2299
low.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

6884
nr.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2854
sof.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4145
sota.lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

999
tb.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,11 +4,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-08 04:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: Lithuanian\n" "Language: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

2781
thot.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2595
trow.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

5652
tsg.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

7893
utbs.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2786
wc.lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff