2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n"
|
2009-07-13 17:07:34 +01:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
2010-08-08 04:41:23 +01:00
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
"Language: Lithuanian\n"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-08-13 23:45:29 +01:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deep_water_gray
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deep_water
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deep_water_tropical
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:18 data/core/terrain.cfg:29 data/core/terrain.cfg:39
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Deep Water"
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Gilus vanduo"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deep_water_gray
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:19
|
|
|
|
|
msgid "Gray Deep Water"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilkas gilus vanduo"
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deep_water
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:30
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Medium Deep Water"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Vidutinio gilumo vanduo"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deep_water_tropical
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:40
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Tropical Deep Water"
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gilus tropinis vanduo"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=gray_tropical_water
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=shallow_water
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=tropical_water
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:50 data/core/terrain.cfg:61 data/core/terrain.cfg:71
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Shallow Water"
|
|
|
|
|
msgstr "Seklus vanduo"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=gray_tropical_water
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:51
|
|
|
|
|
msgid "Gray Shallow Water"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilkas seklus vanduo"
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=shallow_water
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:62
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Medium Shallow Water"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Vidutinio seklumo vanduo"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=tropical_water
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:72
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Tropical Shallow Water"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Tropinis seklus vanduo"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=ford
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:82
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Ford"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Brasta"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=reef
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:92
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Coastal Reef"
|
2010-12-20 23:00:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pakrantės uolynai"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=swamp_water
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=quagmire
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:103 data/core/terrain.cfg:112
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Swamp"
|
|
|
|
|
msgstr "Pelkė"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=quagmire
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:113
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Muddy Quagmire"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=grassland
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=savanna
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=grass_dry
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=leaf_litter
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:130 data/core/terrain.cfg:141
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:152 data/core/terrain.cfg:162
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Grassland"
|
|
|
|
|
msgstr "Sala"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=grassland
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:131
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Green Grass"
|
|
|
|
|
msgstr "Žalia žolė"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=savanna
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:142
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Semi-dry Grass"
|
|
|
|
|
msgstr "Pusiau sausa žolė"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=grass_dry
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:153
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dry Grass"
|
|
|
|
|
msgstr "Sausa žolė"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=leaf_litter
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:163
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Leaf Litter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=dirt_dark
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=dirt
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=road
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:174 data/core/terrain.cfg:184
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:194
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dirt"
|
|
|
|
|
msgstr "Sausas purvas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=dirt_dark
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:175
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dark Dirt"
|
|
|
|
|
msgstr "Tamsus purvas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=dirt
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:185
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Regular Dirt"
|
|
|
|
|
msgstr "Paprastas purvas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=road
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:195
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dry Dirt"
|
|
|
|
|
msgstr "Sausas purvas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=road
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=road_clean
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=stone_path
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=flagstones_dark
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cave_path
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:204 data/core/terrain.cfg:214
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:224 data/core/terrain.cfg:923
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:933
|
|
|
|
|
msgid "Road"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=road
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:205
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Regular Cobbles"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=road_clean
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:215
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-03-01 00:26:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Clean Gray Cobbles"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Išvalyti žymes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=stone_path
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:225
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Overgrown Cobbles"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=ice
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:238
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Ice"
|
|
|
|
|
msgstr "Ledas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:247
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snow"
|
|
|
|
|
msgstr "Sniegas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:260
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Desert"
|
|
|
|
|
msgstr "Dykumos bokštas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:261
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Desert Sands"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Dykumos smėlis"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=sand
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:270
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sand"
|
|
|
|
|
msgstr "Smėlis"
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=sand
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:271
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Beach Sands"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Paplūdimio smėlis"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=oasis
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:279
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Oasis"
|
|
|
|
|
msgstr "Oazė"
|
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=sand_rubble
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:290
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rubble"
|
|
|
|
|
msgstr "Skalda"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=crater
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:300
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Crater"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Krateris"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=flowers_mixed
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:314
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Mixed Flowers"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Įvairios gėlės"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=farm
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:323
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Farmland"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=stones_small
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:332
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Stones"
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Akmenys"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mushrooms_small
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:341
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Small Mushrooms"
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Maži grybai"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mushrooms_farm
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:350
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Mushroom Farm"
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Grybų ferma"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert_plants
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:359
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Desert Plants"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert_plants_sans_bones
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:368
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Desert Plants without Bones"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=windmill
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:377
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Windmill"
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vėjo malūnas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2010-12-03 14:55:40 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=fence
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:386
|
2010-12-03 14:55:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fence"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=sand_drifts
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:395
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stones with Sand Drifts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-03-22 19:37:02 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=water-lilies
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:404
|
2011-03-22 19:37:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Water Lilies"
|
2011-04-10 14:11:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Vandens lelija"
|
2011-03-22 19:37:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=water-lilies-flower
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:414
|
2011-03-22 19:37:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Flowering Water Lilies"
|
2011-04-10 14:11:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Žydinti vandens lelija"
|
2011-03-22 19:37:02 +00:00
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=great_tree
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=great_tree_dead
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:428 data/core/terrain.cfg:429
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:439
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Great Tree"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Didysis medis"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=great_tree_dead
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:440
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dead Great Tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Didysis medis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=tropical_forest
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=forest
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_forest
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:450 data/core/terrain.cfg:461
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:471 data/core/terrain.cfg:483
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:494 data/core/terrain.cfg:505
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:516 data/core/terrain.cfg:528
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:539 data/core/terrain.cfg:550
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:561
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Forest"
|
|
|
|
|
msgstr "Miškas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=tropical_forest
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:451
|
|
|
|
|
msgid "Tropical Forest"
|
|
|
|
|
msgstr "Tropinis miškas"
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=forest
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:462
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Pine Forest"
|
|
|
|
|
msgstr "Pušų miškas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_forest
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:472
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Pine Forest"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsnigtas pušų miškas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:484
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Summer Deciduous Forest"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Vasaros lapuočių miškas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:495
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Fall Deciduous Forest"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Rudens lapuočių miškas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:506
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Winter Deciduous Forest"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Žiemos lapuočių miškas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:517
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Deciduous Forest"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Apsnigtas lapuočių miškas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:529
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Summer Mixed Forest"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Vasaros mišrus miškas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:540
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Fall Mixed Forest"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Rudens mišrus miškas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:551
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Winter Mixed Forest"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Žiemos mišrus miškas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:562
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Mixed Forest"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Apsnigtas mišrus miškas"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=hills
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=hills_dry
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_hills
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=forested_hills
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=forested_snow_hills
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer_hills
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall_hills
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_hills
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow_hills
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer_hills
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall_hills
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_hills
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow_hills
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:577 data/core/terrain.cfg:586
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:606 data/core/terrain.cfg:654
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:665 data/core/terrain.cfg:676
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:687 data/core/terrain.cfg:698
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:709 data/core/terrain.cfg:720
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:731 data/core/terrain.cfg:742
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:753 data/core/terrain.cfg:768
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:777 data/core/terrain.cfg:785
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:793 data/core/terrain.cfg:801
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:809 data/core/terrain.cfg:817
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:825 data/core/terrain.cfg:833
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:841 data/core/terrain.cfg:849
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:857 data/core/terrain.cfg:865
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hills"
|
|
|
|
|
msgstr "Kalvos"
|
|
|
|
|
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=hills
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:578
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Regular Hills"
|
|
|
|
|
msgstr "Paprastas purvas"
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=hills_dry
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:587
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dry Hills"
|
|
|
|
|
msgstr "Sausos kalvos"
|
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert_hills
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:596
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dunes"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_hills
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:607
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snow Hills"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsnigtos kalvos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mountains
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert_mountains
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_mountains
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cloud
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=clouddesert
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cloud_snow
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:621 data/core/terrain.cfg:629
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:639 data/core/terrain.cfg:1086
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1096 data/core/terrain.cfg:1106
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Mountains"
|
|
|
|
|
msgstr "Kalnai"
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert_mountains
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:630
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dry Mountains"
|
|
|
|
|
msgstr "Sausi kalnai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_mountains
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:640
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Mountains"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsnigti Kalnai"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=forested_hills
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:655 data/core/terrain.cfg:769
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Forested Hills"
|
|
|
|
|
msgstr "Miškingos kalvos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=forested_snow_hills
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:666
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Forested Snow Hills"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsnigtos miškingos kalvos"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer_hills
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:677 data/core/terrain.cfg:778
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Summer Deciduous Forested Hills"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Vasaros mišrių miškų kalvos"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall_hills
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:688 data/core/terrain.cfg:786
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Fall Deciduous Forested Hills"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Rudens lapuočių miškų kalvos"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_hills
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:699 data/core/terrain.cfg:794
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:802
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Winter Deciduous Forested Hills"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Žiemos lapuočių miškų kalvos"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow_hills
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:710 data/core/terrain.cfg:810
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:818
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Deciduous Forested Hills"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Apsnigtos lapuočių miškų kalvos"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer_hills
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:721 data/core/terrain.cfg:826
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Summer Mixed Forested Hills"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Vasaros mišrių miškų kalvos"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall_hills
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:732 data/core/terrain.cfg:834
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Fall Mixed Forested Hills"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Rudens mišrių miškų kalvos"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_hills
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:743 data/core/terrain.cfg:842
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:850
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Winter Mixed Forested Hills"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Žiemos mišrių miškų kalvos"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow_hills
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:754 data/core/terrain.cfg:858
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:866
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Mixed Forested Hills"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Apsnigtos mišrių miškų kalvos"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:878
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wooden Floor"
|
|
|
|
|
msgstr "Medinis tiltas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:880
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Basic Wooden Floor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=lit
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:893
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Lit"
|
|
|
|
|
msgstr "Apšviestos"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=lit
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:894
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Beam of Light"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Šviesos spindulys"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cave
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cave_earthy
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:904 data/core/terrain.cfg:913
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Cave"
|
|
|
|
|
msgstr "Urvas"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cave
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:905
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Cave Floor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cave_earthy
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:914
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Earthy Cave Floor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=flagstones_dark
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:924
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dark Flagstones"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cave_path
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:934
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cave Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Urvas"
|
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=fungus
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=fungus_beam
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:943 data/core/terrain.cfg:952
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Mushroom Grove"
|
|
|
|
|
msgstr "Grybų giraitė"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=fungus_beam
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:953
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lit Mushroom Grove"
|
|
|
|
|
msgstr "Grybų giraitė"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=rocky_cave
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:964
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rockbound Cave"
|
|
|
|
|
msgstr "Uolėtas urvas"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=rails
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=railsdiag1
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=railsdiag2
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:976 data/core/terrain.cfg:988
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1000
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Mine Rail"
|
2011-04-10 14:11:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kasyklų geležinkelis"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=canyon
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=chasm_earthy
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=abyss
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=lava_chasm
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1017 data/core/terrain.cfg:1028
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1039 data/core/terrain.cfg:1050
|
|
|
|
|
msgid "Chasm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=canyon
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1018
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Regular Chasm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=chasm_earthy
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1029
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Earthy Chasm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=abyss
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1040
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Ethereal Abyss"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=lava_chasm
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1051
|
2010-10-20 22:57:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Lava Chasm"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=lava
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1061
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Lava"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Lava"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=volcano
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1072
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Volcano"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ugnikalnis"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cloud
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1087
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Regular Impassable Mountains"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=clouddesert
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1097
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Desert Impassable Mountains"
|
|
|
|
|
msgstr "Dykumos nepereinami kalnai"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cloud_snow
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1107
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Impassable Mountains"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsnigti nepereinami kalnai"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cavewall
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cavewall_hewn
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy_hewn
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1117 data/core/terrain.cfg:1128
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1139 data/core/terrain.cfg:1150
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cave Wall"
|
|
|
|
|
msgstr "Urvas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cavewall
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1118
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Natural Cave Wall"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cavewall_hewn
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1129
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hewn Cave Wall"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1140
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Natural Earthy Cave Wall"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy_hewn
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1151
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Reinforced Earthy Cave Wall"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=wall_stone
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=wall_stone_lit
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1161 data/core/terrain.cfg:1171
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Stone Wall"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Akmeninė siena"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=wall_stone_lit
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1172
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Lit Stone Wall"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Apšviesta akmeninė siena"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=impassable_overlay
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1182
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Impassable Overlay"
|
|
|
|
|
msgstr "Nepereinama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=void
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=off_map
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=off_map2
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1193 data/core/terrain.cfg:2086
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2096
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Void"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=camp_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=orcish_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=orcish_snow_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=elven_snow_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=elven_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=human_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=human_village_ruin
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=city_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=city_village_wno
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=hill_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow-hill_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=hill_village_ruin
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=tropical_forest_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=drake_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=underground_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=dwarven_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=hut_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=hut_snow_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=logcabin_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=igloo
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=swamp_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mermen_village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=swamp_merfolk-village
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=village_overlay
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=village
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1208 data/core/terrain.cfg:1221
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1234 data/core/terrain.cfg:1249
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1262 data/core/terrain.cfg:1277
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1290 data/core/terrain.cfg:1305
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1318 data/core/terrain.cfg:1331
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1344 data/core/terrain.cfg:1357
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1370 data/core/terrain.cfg:1383
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1396 data/core/terrain.cfg:1409
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1422 data/core/terrain.cfg:1435
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1450 data/core/terrain.cfg:1463
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1476 data/core/terrain.cfg:1489
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1502 data/core/terrain.cfg:1515
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1528 data/core/terrain.cfg:1543
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1556 data/core/terrain.cfg:1569
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1582 data/core/terrain.cfg:2198
|
|
|
|
|
msgid "Village"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert_village
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1209
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Adobe Village"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1222
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Desert Tent Village"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=camp_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1235
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tent Village"
|
|
|
|
|
msgstr "Palapinių kaimas"
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=orcish_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1250
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Orcish Village"
|
|
|
|
|
msgstr "Orkų kaimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=orcish_snow_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1263
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Orcish Village"
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Apsnigtas orkų kaimas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=elven_snow_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1278
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Elven Village"
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Apsnigtas elfų kaimas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=elven_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1291
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Elven Village"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Elfų kaimas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=human_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1306
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Cottage"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1319
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Cottage"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=human_village_ruin
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1332
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ruined Cottage"
|
|
|
|
|
msgstr "Sugriuvusi žmonių pilis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=city_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1345
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Human City"
|
|
|
|
|
msgstr "Žmonių miestas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=city_village_wno
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1358
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Snowy Human City"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsnigta žmonių pilis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=city_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1371
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ruined Human City"
|
|
|
|
|
msgstr "Sugriuvusi pilis"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=hill_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1384
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hill Stone Village"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow-hill_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1397
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Hill Stone Village"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=hill_village_ruin
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1410
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ruined Hill Stone Village"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=tropical_forest_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1423
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Tropical Village"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Tropinis kaimas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=drake_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1436
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Drake Village"
|
|
|
|
|
msgstr "Slibinų kaimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=underground_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1451
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cave Village"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=dwarven_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1464
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dwarven Village"
|
|
|
|
|
msgstr "Dvarfų kaimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=hut_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1477
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hut"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=hut_snow_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1490
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Hut"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=logcabin_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1503
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Log Cabin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1516
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Log Cabin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=igloo
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1529
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
msgid "Igloo"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=swamp_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1544
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Swamp Village"
|
2011-04-06 15:27:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pelkės kaimas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=mermen_village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1557
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Shallow Merfolk Village"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Seklus vandenių kaimas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=swamp_merfolk-village
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1570
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Swamp Merfolk Village"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pelkėtas vandenių kaimas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=village_overlay
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1583
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Village Overlay"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilies dydis:"
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=encampment
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=encampment_snow
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1598 data/core/terrain.cfg:1599
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1610
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Encampment"
|
|
|
|
|
msgstr "Stovykla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=encampment_snow
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1611
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Encampment"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsnigta stovykla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=orcish_fort
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=castle
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_castle
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=elven_castle
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=dwarven_castle
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=sand_castle
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=castle_overlay
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1622 data/core/terrain.cfg:1634
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1646 data/core/terrain.cfg:1657
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1668 data/core/terrain.cfg:1680
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1730 data/core/terrain.cfg:1940
|
|
|
|
|
msgid "Castle"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=orcish_fort
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1623
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Orcish Castle"
|
|
|
|
|
msgstr "Orkų pilis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1635
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Orcish Castle"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsnigta orkų pilis"
|
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=castle
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1647
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Human Castle"
|
|
|
|
|
msgstr "Žmonių pilis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_castle
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1658
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Human Castle"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsnigta žmonių pilis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=elven_castle
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1669
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Elvish Castle"
|
|
|
|
|
msgstr "Elfų pilis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=dwarven_castle
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1681
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dwarven Castle"
|
|
|
|
|
msgstr "Dvarfų pilis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=ruin
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=sunkenruin
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=swampruin
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1692 data/core/terrain.cfg:1704
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1717 data/core/terrain.cfg:1742
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ruined Castle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sugriuvusi žmonių pilis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=ruin
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1693
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ruined Human Castle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sugriuvusi žmonių pilis"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=sunkenruin
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1705
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sunken Human Ruin"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsemti žmonių griuvėsiai"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=swampruin
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1718
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Swamp Human Ruin"
|
|
|
|
|
msgstr "Užpelkėję žmonių griuvėsiai"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=sand_castle
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1731
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Desert Castle"
|
|
|
|
|
msgstr "Dykumos pilis"
|
|
|
|
|
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1743
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ruined Desert Castle"
|
|
|
|
|
msgstr "Dykumos pilis"
|
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=encampment_keep
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1758 data/core/terrain.cfg:1770
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1783
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Encampment Keep"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Stovyklos bokštas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1771
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tall Encampment Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Stovyklos bokštas"
|
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1784
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Encampment Keep"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Apsnigtos stovyklos bokštas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=orcish_keep
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=human_keep
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_keep
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=elven_keep
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=dwarven_keep
|
2010-08-18 17:57:29 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert_keep
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=keep_overlay
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1796 data/core/terrain.cfg:1809
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1822 data/core/terrain.cfg:1835
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1848 data/core/terrain.cfg:1861
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1913 data/core/terrain.cfg:1952
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Bokštas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=orcish_keep
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1797
|
|
|
|
|
msgid "Orcish Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Orkų bokštas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1810
|
|
|
|
|
msgid "Snowy Orcish Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsnigtas orkų bokštas"
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=human_keep
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1823
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Human Castle Keep"
|
2010-10-19 13:31:56 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Žmonių pilies bokštas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=snow_keep
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1836
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Snowy Human Castle Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsnigtos žmonių pilies bokštas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=elven_keep
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1849
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Elven Castle Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Elfų pilies bokštas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=dwarven_keep
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1862
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Dwarven Castle Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Dvarfų pilies bokštas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=ruined_keep
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=sunken_keep
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=swamp_keep
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1874 data/core/terrain.cfg:1887
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1900 data/core/terrain.cfg:1926
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ruined Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Dykumos bokštas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=ruined_keep
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1875
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ruined Human Castle Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Sugriuvusios žmonių pilies bokštas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=sunken_keep
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1888
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sunken Human Castle Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsemtas žmonių pilies bokštas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-18 17:57:29 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=swamp_keep
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1901
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Swamp Human Castle Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Užpelkėjusios žmonių pilies bokštas"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert_keep
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1914
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Desert Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Dykumos bokštas"
|
|
|
|
|
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1927
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ruined Desert Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Dykumos bokštas"
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=castle_overlay
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1941
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Castle Overlay"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilies dydis:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=keep_overlay
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1953
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Keep Overlay"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=bridge
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=bridgediag1
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=bridgediag2
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=stone_bridge
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=bridgechasm
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1970 data/core/terrain.cfg:1982
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1994 data/core/terrain.cfg:2008
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2020 data/core/terrain.cfg:2032
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2046 data/core/terrain.cfg:2057
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2069
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bridge"
|
|
|
|
|
msgstr "Medinis tiltas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=bridge
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=bridgediag1
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=bridgediag2
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1971 data/core/terrain.cfg:1983
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:1995
|
2011-03-01 00:26:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wooden Bridge"
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Medinis tiltas"
|
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=stone_bridge
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2009 data/core/terrain.cfg:2021
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2033
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Basic Stone Bridge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=bridgechasm
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2047 data/core/terrain.cfg:2058
|
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2070
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cave Chasm Bridge"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Tiltas"
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=off_map
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2087
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Off Map"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=off_map2
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2097
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Experimental Fake Map Edge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=shroud
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=shroud
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2106 data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:479
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Shroud"
|
|
|
|
|
msgstr "Uždanga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=fog
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2115
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
|
|
|
msgstr "Rūkas"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=flat
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2184
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
|
|
|
msgstr "Plokščia"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=frozen
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2191
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Frozen"
|
|
|
|
|
msgstr "Užšalusi"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=impassable
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2205
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
msgid "Impassable"
|
|
|
|
|
msgstr "Nepereinama"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [terrain_type]: id=unwalkable
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/core/terrain.cfg:2212
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Unwalkable"
|
|
|
|
|
msgstr "Nevaikštoma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
|
|
|
|
#. [column]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:40
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:41
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:156
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:49
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Connect to Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Prisijungti prie serverio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:59
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "You will now connect to a server to download add-ons."
|
|
|
|
|
msgstr "Dabar prisijungsite prie serverio, kad atsisiųstumėte priedų."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:89
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:90
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Server:"
|
|
|
|
|
msgstr "Serveris:"
|
|
|
|
|
|
2009-09-27 20:59:03 +01:00
|
|
|
|
#. [button]: id=update_addons
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:145
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:146
|
2010-12-03 14:55:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update Add-ons"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Atnaujinti priedus"
|
|
|
|
|
|
2009-09-27 20:59:03 +01:00
|
|
|
|
#. [button]: id=remove_addons
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:180
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:181
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Remove Add-ons"
|
|
|
|
|
msgstr "Pašalinti priedus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=ok
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:213
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:214
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:185
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:186
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
|
|
|
msgstr "Prisijungti"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [button]: id=cancel
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:228
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:441
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:193
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:361
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:153
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:119
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:119
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:281
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:248
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:137
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:451
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:142
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:141
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/message.cfg:147
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:160
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:470
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:200
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:558
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:272
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:226
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:237
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:158
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:208
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:209
|
2011-03-22 19:37:02 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:210 src/construct_dialog.cpp:128
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/construct_dialog.cpp:131 src/hotkeys.cpp:52
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Atšaukti"
|
|
|
|
|
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:88
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Author:"
|
2011-04-06 15:27:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Autorius:"
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:118
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
2011-04-06 15:27:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Versija:"
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:149
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size:"
|
2011-04-06 15:27:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Dydis:"
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:180
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
2011-04-06 15:27:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Aprašymas:"
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [scroll_label]: id=description
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:194
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "No description available."
|
2011-04-06 15:27:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Nėra jokio aprašymo."
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:212
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Translations:"
|
2011-04-06 15:27:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Vertimai:"
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [scroll_label]: id=translations
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:226
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "translations^None"
|
2011-04-06 15:27:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Nėra"
|
2010-12-22 12:16:24 +00:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:56
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Play a campaign"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Žaisti kampaniją"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
#. [button]: id=ok
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:427
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:180
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:347
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:348
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:139
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:238
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:123
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:437
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:438
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:127
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:128
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:150
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:133
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:244
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:212
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:145
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:197
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:198
|
2011-03-22 19:37:02 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:478
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:707 src/construct_dialog.cpp:120
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: src/construct_dialog.cpp:127 src/gui/dialogs/message.cpp:162
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/message.cpp:169
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerai"
|
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#. [label]: id=title
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:57
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Difficulty"
|
2011-04-06 15:27:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Sudėtingumas"
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-12 09:00:18 +00:00
|
|
|
|
#. [scroll_label]: id=message
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:77
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select difficulty level:"
|
2011-04-06 15:27:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite sudėtingumo lygį:"
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [label]: id=lblTitle
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:50
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Manage Data"
|
2010-09-12 10:46:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Tvarkyti duomenis"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=lblChoose
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:89
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:189
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Choose the game to load"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite norimą užkrauti žaidimą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=lblFilter
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:113
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:213
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtras"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=filename
|
|
|
|
|
#. [label]: id=name
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:163
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:263
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:104
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Pavadinimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=date
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:177
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:277
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=clear
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:266
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:267
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Išvalyti"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=restore
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:283
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:284
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Restore"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Atstatyti"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=backup
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:300
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:301
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Backup"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#. [label]: id=title
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:42
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Place Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Nustatyti žymę"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:72
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Label:"
|
2011-04-10 14:11:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Žymė:"
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=team_only_toggle
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:110
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Team only"
|
2011-04-10 14:11:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Tik komandai"
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:46
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Generate Random Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Generuoti atsitiktinį žemėlapį"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=next_generator
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:75
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:76
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Next Generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Kitas generatorius"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=settings
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:98
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:99
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Nustatymai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=ok
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:109
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Generate"
|
|
|
|
|
msgstr "Generuoti"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:35 src/hotkeys.cpp:127
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "New Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Naujas žemėlapis"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:54 src/mapgen_dialog.cpp:121
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Width:"
|
|
|
|
|
msgstr "Plotis:"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:81 src/mapgen_dialog.cpp:122
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Height:"
|
|
|
|
|
msgstr "Aukštis:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=ok
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:108
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:109
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Create new map"
|
|
|
|
|
msgstr "Sukurti naują žemėlapį"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkeys.cpp:173
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Resize Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Keisti žemėlapio dydį"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:54
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "New width:"
|
|
|
|
|
msgstr "Naujas plotis:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:78
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Old width:"
|
|
|
|
|
msgstr "Senas plotis:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:102
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "New height:"
|
|
|
|
|
msgstr "Naujas aukštis:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:126
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Old height:"
|
|
|
|
|
msgstr "Senas aukštis:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:153
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Expand / shrink direction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=copy_edge_terrain
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:248
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Copy edge terrain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=ok
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:270
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:271
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Resize map"
|
|
|
|
|
msgstr "Keisti žemėlapio dydį"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:46 src/hotkeys.cpp:125
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Editor Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Redaktoriaus nustatymai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:54
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Time of day lighting preset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=next_tod
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [button]: id=next_tip
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:83
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:84
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:177
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "Kitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=custom_tod_toggle
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:91
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Custom lighting setting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=custom_tod_auto_refresh
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:101
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Auto-update map view"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatiškai atnaujinti žemėlapio vaizdą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:128
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Red:"
|
|
|
|
|
msgstr "Raudona:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:154
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Green:"
|
|
|
|
|
msgstr "Žalio:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:180
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Blue:"
|
|
|
|
|
msgstr "Mėlyna:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=use_mdi
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:216
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Allow more than one map to be open at the same time (MDI)"
|
|
|
|
|
msgstr "Leisti vienu metu būti atvėrus daugiau nei vieną žemėlapį (MDI)"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [button]: id=apply
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:258
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:203
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
|
msgstr "Pritaikyti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
#. [label]: id=title
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:43 src/filechooser.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "New Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Naujas aplankas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:72
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:70
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:90
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:91
|
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pavadinimas:"
|
|
|
|
|
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:36
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
msgid "Formula debugger"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:59
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
msgid "Welcome"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=state
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:71
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
msgid "state"
|
2009-08-23 17:08:46 +01:00
|
|
|
|
msgstr "būsena"
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:85
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
msgid "Call stack"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:94
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:276
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
2009-08-23 17:08:46 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Veiksmai"
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=step
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:128
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
msgid "Step operation"
|
2009-09-06 22:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pažingsniui"
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=next
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:139
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
msgid "Next operation"
|
2009-09-06 22:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kita operacija"
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=stepout
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:150
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
msgid "Step out"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=continue
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:161
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
2009-08-23 17:08:46 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Tęsti"
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:178
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
msgid "Execution trace"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
#. [button]: id=cancel
|
|
|
|
|
#. [button]: id=quit
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:234
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:661
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:232 src/hotkeys.cpp:876
|
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:1224
|
2009-08-18 21:00:23 +01:00
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Išjungti"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [label]: id=lblTitle
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:40
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Delete Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Trinti failą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=lblMessage
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:60
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this game?"
|
2009-08-18 10:24:33 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį žaidimą?"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=dont_ask_again
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:80
|
2010-09-12 10:29:41 +01:00
|
|
|
|
msgid "Don’t ask me again!"
|
|
|
|
|
msgstr "Daugiau nebeklausti!"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
#. [button]: id=ok
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:136
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:137
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:147
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:148
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:195
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:196
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:96
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:97
|
|
|
|
|
#: src/construct_dialog.cpp:123 src/gui/dialogs/message.cpp:176
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Taip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
#. [button]: id=cancel
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:151
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:162
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:210
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:111
|
|
|
|
|
#: src/construct_dialog.cpp:124 src/gui/dialogs/message.cpp:178
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
#. [label]: id=lblTitle
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:50
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:95 src/hotkeys.cpp:76
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Load Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Įkelti žaidimą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=delete
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:360
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:361
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Trinti"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=show_replay
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:379
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show replay"
|
2009-09-06 22:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Parodyti peržaidimą"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=cancel_orders
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:397
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Cancel orders"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Atšaukti nurodymus"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
#. [label]: id=lblTitle
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:40
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:40
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:40 src/hotkeys.cpp:73
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Save Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Išsaugoti žaidimą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=lblMessage
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:60
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "x"
|
2009-08-26 14:29:10 +01:00
|
|
|
|
msgstr "x"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=lblMessage
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:60
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "OOS error"
|
2010-03-08 14:19:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Išsisinchronizavimo klaida"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=ignore_all
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:143
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Ignore All"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ignoruoti viską"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
#. [button]: id=quit_game
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:168 src/hotkeys.cpp:95
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Quit Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Išjungti žaidimą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=lblTitle
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:40
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Overwrite?"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Perrašyti?"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=lblMessage
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:60
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
|
2009-09-06 22:45:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Toks išsaugojimas jau yra. Ar norite perrašyti?"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2009-09-06 14:08:28 +01:00
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:46
|
2009-09-06 14:08:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Gamestate Inspector"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:100
|
2009-09-20 16:04:36 +01:00
|
|
|
|
msgid "Types"
|
2009-09-21 18:57:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Tipai"
|
2009-09-20 16:04:36 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:111
|
2009-09-06 14:08:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Content"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Turinys"
|
2009-09-06 14:08:28 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:122
|
2009-09-06 14:08:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Inspection window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-09-20 16:04:36 +01:00
|
|
|
|
#. [label]: id=unit_type
|
|
|
|
|
#. [label]: id=typename
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:153
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:131
|
2009-09-20 16:04:36 +01:00
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipas"
|
|
|
|
|
|
2009-09-06 14:08:28 +01:00
|
|
|
|
#. [label]: id=name
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:214
|
2009-09-06 14:08:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Variable"
|
2009-09-06 22:45:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kintamasis"
|
2009-09-06 14:08:28 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
#. [button]: id=ok
|
|
|
|
|
#. [button]: id=cancel
|
|
|
|
|
#. [button]: id=close_window
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:339
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:620
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:200
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/message.cfg:133 src/construct_dialog.cpp:134
|
2009-09-06 14:08:28 +01:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Užverti"
|
|
|
|
|
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [grid]
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:39
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:229
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Kalba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:58
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite pageidaujamą kalbą:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=ok
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:126
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:127
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change language"
|
|
|
|
|
msgstr "Keisti kalbą"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [row]
|
2010-01-17 17:01:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:109
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Games"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Žaidimai"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [row]
|
2010-01-17 17:01:00 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:177
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
msgid "Assign sides to players at random"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [row]
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:178
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Requires a password to join"
|
2009-09-06 22:45:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Reikalauja slaptažodžio"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=use_map_settings
|
|
|
|
|
#. [row]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:179
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:321
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Use map settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Naudoti žemėlapio nustatymus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [row]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:180
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Reloaded game"
|
2009-09-06 22:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Perkrautas žaidimas"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [row]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:181
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Unknown era"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Nežinoma era"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [row]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:183
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Gold per village"
|
2009-12-08 19:42:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Auksas kaimui"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
|
|
|
|
#. [row]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:185
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:420
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Experience modifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Patirties modifikatorius"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [row]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:187
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Time limit"
|
2009-09-06 22:45:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Laiko limitas"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:306
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sort players:"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Rikiuoti žaidėjus:"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=player_list_sort_relation
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:314
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Friends first, ignored people last"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pirma draugai, ignoruojami žmonės paskutiniai"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=player_list_sort_name
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:322
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Alphabetically"
|
2009-08-18 10:24:33 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pagal abėcėlę"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [definition]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:338
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Selected game"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pasirinktas žaidimas"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [definition]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:339
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Current room"
|
2009-12-08 19:42:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dabartinis kambarys"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [definition]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:340
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Lobby"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Vestibiulis"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [definition]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:341
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Other games"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kiti žaidimai"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=room
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:480
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rooms"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kambariai"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [image]: id=pending_messages
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:498
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Messages waiting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:568
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Multiplayer Lobby"
|
2009-08-23 17:08:46 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Daugelio žaidėjų žaidimo vestibiulis"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:576
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Filter:"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Filtras:"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=filter_with_friends
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:587
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Friends"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Draugai"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=filter_without_ignored
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:593
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "No ignored"
|
2009-12-08 19:42:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nėra ignoruojamų"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:599
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Vacant slots"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Laisvos vietos"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=filter_invert
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:605
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Invert filter"
|
2009-12-08 19:42:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Invertuoti filtrą"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#. [button]: id=ok
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [button]: id=send_message
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:649
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:101
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Send"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Siųsti"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
#. [button]: id=show_preferences
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:667
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:230
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:56 src/hotkeys.cpp:89
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Nustatymai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=refresh
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:673
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Atnaujinti"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
|
|
|
|
#. [button]: id=create
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:687
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:41
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Create Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Sukurti žaidimą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=join_global
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:693
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Join"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Prisijungti"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=observe_global
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:699
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Observe"
|
2009-11-14 23:33:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Stebėti"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=skip_replay
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:705
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Quick replay"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:38
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Player Info — "
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Apie žaidėją – "
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=start_whisper
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:70
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Send Private Message"
|
2009-09-06 22:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Siųsti asmeninę žinutę"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=add_to_friends
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:99
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Add to Friends"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridėti kaip draugą"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=add_to_ignores
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:108
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Add to Ignores"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=remove_from_list
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:117
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Remove from List"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:141
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Moderation"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Moderavimas"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=check_status
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:148
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Check status"
|
2009-12-08 19:42:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Patikrinti būseną"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:155
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Kick / ban reason:"
|
2009-09-06 22:45:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Priežastis išspirti:"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=kick
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:168
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:389
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Kick"
|
|
|
|
|
msgstr "Išspirti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:175
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Ban time:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=kick_ban
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:188
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Kick/ban"
|
|
|
|
|
msgstr "Išspirti"
|
|
|
|
|
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#. [label]: id=side_title
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Kita pusė"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=nick_title
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:73
|
|
|
|
|
msgid "Nick"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:194
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change Control"
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pakeisti raišką"
|
|
|
|
|
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [window]: id=mp_cmd_wrapper
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:8
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Multiplayer command dialog"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Daugelio žaidėjų žaidimo komandų dialogas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:39
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Messaging"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:69
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Message:"
|
|
|
|
|
msgstr "Žinutė:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:141
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Friends/Ignored List"
|
|
|
|
|
msgstr "Draugų/Ignoruojamų sąrašas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=add_friend
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:170
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Add as Friend"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pridėti kaip draugą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=add_ignore
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:185
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Add as Ignore"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [button]: id=remove
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:200
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:182
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Pašalinti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:241
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Moderating"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderuoja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:271
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Reason:"
|
|
|
|
|
msgstr "Priežastis:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:323
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Time:"
|
|
|
|
|
msgstr "Laikas:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=status
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:374
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Būsena"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=ban
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:404
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Ban"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:60
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:69
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "You will now connect to the multiplayer server."
|
|
|
|
|
msgstr "Dabar prisijungsite prie daugelio žaidėjų serverio."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=list
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:158
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "View List"
|
|
|
|
|
msgstr "Žiūrėti sąrašą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
|
|
|
|
#. [text_box]: id=game_name
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:70
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:85
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Name of game:"
|
|
|
|
|
msgstr "Žaidimo pavadinimas:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=map_players
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:148
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Players: "
|
|
|
|
|
msgstr "Žaidėjai: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=map_size
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:167
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Map size: "
|
|
|
|
|
msgstr "Žemėlapio dydis: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:185
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Era:"
|
|
|
|
|
msgstr "Era:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=era
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:204
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Numatyta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=password
|
2010-12-12 09:00:18 +00:00
|
|
|
|
#. [label]: id=title
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:226
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:42
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Set Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Nustatyti slaptažodį"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:254
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Map to play:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:339
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Number of turns"
|
|
|
|
|
msgstr "Ėjimų skaičius"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [slider]: id=turn_count
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:362
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
|
|
|
msgstr "Neribotas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:380
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Village gold"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaimo auksas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=fog
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:460
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Fog of War"
|
|
|
|
|
msgstr "Karo rūkas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=random_start_time
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:501
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Random start time"
|
|
|
|
|
msgstr "Atsitiktinis pradžios laikas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=ok
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:543
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Create game"
|
|
|
|
|
msgstr "Sukurti žaidimą"
|
|
|
|
|
|
2010-12-12 09:00:18 +00:00
|
|
|
|
#. [scroll_label]: id=message
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:61
|
2010-12-12 09:00:18 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set the password that people wanting to join your game as players must enter."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:90
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:144
|
2010-12-12 09:00:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Slaptažodis:"
|
|
|
|
|
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [window]: id=mp_login
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:8
|
|
|
|
|
msgid "Multiplayer server login dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Kelių žaidėjų žaidimo serverio prisijungimo dialogas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:41
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Jungimasis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:91
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:69
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Login:"
|
|
|
|
|
msgstr "Naudotojo vardas:"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=remember_password
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:200
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:176
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Save password to preferences (clear text)"
|
2009-06-13 14:38:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Išsaugoti slaptažodį į nustatymus (paprastu tekstu)"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=password_reminder
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:258
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Password Reminder"
|
|
|
|
|
msgstr "Slaptažodžio priminiklis"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [label]
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:39
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:225
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:301
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Multiplayer"
|
|
|
|
|
msgstr "Daug žaidėjų"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [text_box]: id=user_name
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:90
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
|
|
|
|
|
"and password.\n"
|
|
|
|
|
"Note that registration is not required to join the server: you need to "
|
|
|
|
|
"supply a password only if you wish to use a registered username.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
"The Battle for Wesnoth forum can be found at http://forums.wesnoth.org/"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [column]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:146
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Join Official Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Prisijungti prie oficialaus serverio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [column]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:147
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
2010-03-25 09:53:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Prisijunkite prie oficialaus Vesnoto daugelio žaidėjų serverio"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [column]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:157
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Join a different server"
|
|
|
|
|
msgstr "Prisijungti prie kito serverio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [column]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:166
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Host Networked Game"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [column]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:167
|
2010-09-12 10:29:41 +01:00
|
|
|
|
msgid "Host a game using dedicated server ‘wesnothd’"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [column]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:176
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Local Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Vietinis žaidimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [column]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:177
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Žaiskite daugelio žaidėjų žaidimą su DI arba žmonėmis dalindamiesi tą patį "
|
|
|
|
|
"kompiuterį"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=address
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:121
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=ok
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:223
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkti"
|
|
|
|
|
|
2009-11-22 14:13:39 +00:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
#. [button]: id=help
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:146 src/hotkeys.cpp:203
|
2009-11-22 14:13:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Pagalba"
|
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [button]: id=help
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:147
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show Battle for Wesnoth help"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Rodyti Mūšio dėl Vesnoto pagalbą"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [button]: id=previous_tip
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:162
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ankstesnis"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [button]: id=previous_tip
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:163
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show previous tip of the day"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Rodyti ankstesnį dienos patarimą"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=next_tip
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:178
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show next tip of the day"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Rodyti kitą dienos patarimą"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:223
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pradėti apmokymą, kad susipažintumėte su žaidimu"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:223
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:303
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Tutorial"
|
|
|
|
|
msgstr "Apmokymas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:224
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Campaign"
|
|
|
|
|
msgstr "Kampanija"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:224
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Start a new single player campaign"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pradėti naują vieno žaidėjo kampaniją"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:225
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario against "
|
|
|
|
|
"the AI"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:226
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
|
msgstr "Įkelti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:226
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Load a saved game"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Įkelti išsaugotą žaidimą"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:227
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Add-ons"
|
|
|
|
|
msgstr "Priedai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:227
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Download usermade campaigns, eras, or map packs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:228
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
msgid "Map Editor"
|
2010-12-05 21:43:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Žemėlapių red."
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:228
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Start the map editor"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Paleisti žemėlapių redaktorių"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:229 src/hotkeys.cpp:205
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change the language"
|
|
|
|
|
msgstr "Keisti kalbą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:230
|
2010-09-12 10:29:41 +01:00
|
|
|
|
msgid "Configure the game’s settings"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Konfigūruoti žaidimo nustatymus"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:231
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
|
|
|
msgstr "Autoriai"
|
|
|
|
|
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:231
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "View the credits"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Peržiūrėti autorius"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [grid]
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:232
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Quit the game"
|
|
|
|
|
msgstr "Išjungti žaidimą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [button]: id=ok
|
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:195
|
|
|
|
|
msgid "Attack"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pulti"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:263
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Attack enemy"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pulti priešą"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:45 src/hotkeys.cpp:87
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
|
|
|
|
msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [label]
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:67
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Gender:"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Lytis:"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=male_toggle
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:77
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Male"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Vyras"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. [toggle_button]: id=female_toggle
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:87
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Female"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Moteris"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. [label]: id=race
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:119
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Race"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Rasė"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/filechooser.cpp:77
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "File: "
|
|
|
|
|
msgstr "Failas: "
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/filechooser.cpp:80
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Delete File"
|
|
|
|
|
msgstr "Trinti failą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/filechooser.cpp:196
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Deletion of the file failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Nepavyko failo trynimas."
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/filechooser.cpp:212
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Creation of the directory failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Nepavyko aplanko sukūrimas."
|
|
|
|
|
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences.cpp:290
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "No server has been defined."
|
|
|
|
|
msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
|
|
|
|
|
|
2010-11-05 17:09:56 +00:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences.cpp:346
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "player"
|
2010-03-25 15:40:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "zaidejas"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:163
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Full Screen"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Visas ekranas"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:164
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Accelerated Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Padidintas greitis"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:165
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Skip AI Moves"
|
2009-06-13 14:38:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Praleisti DI ėjimus"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:166
|
2009-09-27 20:59:03 +01:00
|
|
|
|
msgid "Interrupt move when an ally is sighted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:167
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti tinklelį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:168 src/game_preferences_display.cpp:356
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
|
2009-06-13 14:38:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Išsaugoti peržaidimą laimėjus VŽ/DŽ arba pralaimėjus DŽ"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:169 src/game_preferences_display.cpp:359
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
|
2009-06-13 14:38:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ištrinti autoišsaugojimus laimėjus VŽ/DŽ arba pralaimėjus DŽ"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:170
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Do Not Show Lobby Joins"
|
|
|
|
|
msgstr "Nerodyti prisijungimų prie vestibiulio"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:171
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show Lobby Joins Of Friends Only"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti tik draugų prisijungimus prie vestibiulio"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:172
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show All Lobby Joins"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti visus prisijungimus prie vestibiulio"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:173 src/game_preferences_display.cpp:381
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
msgid "Use new lobby interface"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:174
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sort Lobby List"
|
|
|
|
|
msgstr "Rikiuoti vestibiulio sąrašą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:175
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Iconize Lobby List"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikonizuoti vestibiulio sąrašą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:177
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Set path to wesnothd"
|
|
|
|
|
msgstr "Nustatyti kelią iki wesnothd"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:178
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Friends List"
|
|
|
|
|
msgstr "Draugų sąrašas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:179
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Multiplayer Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Daugelio žaidėjų nustatymai"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid "Add As Friend"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridėti kaip draugą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:181
|
|
|
|
|
msgid "Add As Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:183
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show Floating Labels"
|
2009-09-21 22:42:03 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Rodyti nuplaukiančius užrašus"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:184
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Turn Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Ėjimo dialogas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:185
|
2010-08-18 17:57:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Enable Planning Mode on Start"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:186
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Turn Bell"
|
|
|
|
|
msgstr "Ėjimo skambutis"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:187
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show Team Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti komandos spalvą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:188
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show Color Cursors"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti spalvotus žymeklius"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:189
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show Haloing Effects"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:190
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakeisti raišką"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:191
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:192
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hotkeys"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:194
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sound effects"
|
|
|
|
|
msgstr "Garso efektai"
|
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:195
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Music"
|
|
|
|
|
msgstr "Muzika"
|
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:196
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Chat Timestamping"
|
2009-09-21 22:42:03 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Žymėti laiką pokalbiuose"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:197
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "sound^Advanced Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudėtingesni nustatymai"
|
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:198
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "sound^Standard Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Standartiniai nustatymai"
|
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:199
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "User Interface Sounds"
|
|
|
|
|
msgstr "Naudotojo sąsajos garsai"
|
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:202
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasirinktinai"
|
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:204
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show Unit Idle Animations"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:205
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show Unit Standing Animations"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:206 src/hotkeys.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Animate Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Animuoti žemėlapį"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:208 src/game_preferences_display.cpp:209
|
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:210 src/game_preferences_display.cpp:211
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Volume:"
|
|
|
|
|
msgstr "Garso efektų garsumas:"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:213
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Scroll Speed:"
|
|
|
|
|
msgstr "Slinkimo greitis:"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:216
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sample Rate (Hz):"
|
|
|
|
|
msgstr "Taktinis dažnis (Hz)"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:217
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Frequency:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dažnis:"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:238
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sound effects on/off"
|
|
|
|
|
msgstr "Garso efektai įjungti/išjungti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:242
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change the sound effects volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Keisti garso efektų garsumą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:245
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Music on/off"
|
|
|
|
|
msgstr "Muzika įjungta/išjungta"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:249
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change the music volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Keisti muzikos garsumą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:255
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change the bell volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Keisti skambučio garsumą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:258
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
|
|
|
|
|
msgstr "Įjunkite/išjunkite meniu ir mygtukų garsus"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:262
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
|
2009-09-21 22:42:03 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Keisti mygtukų ir pan. garsumą"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:264
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change the sample rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakeisti taktinį dažnį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:273
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "User defined sample rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Naudotojo nurodytas taktinis dažnis"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:286
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change the buffer size"
|
|
|
|
|
msgstr "Keisti buferio dydį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:284 src/game_preferences_display.cpp:876
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Buffer Size: "
|
|
|
|
|
msgstr "Buferio dydis: "
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:291
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
2009-09-21 22:42:03 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Keisti ekrano slankiojimo greitį"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:296 src/game_preferences_display.cpp:298
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Set the amount of chat lines shown"
|
|
|
|
|
msgstr "Nustato rodomų pokalbio eilučių skaičių"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:301
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Add a timestamp to chat messages"
|
2009-09-21 22:42:03 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pokalbio pranešimai bus su laiko žymėmis"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:304
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite, ar žaidimas turi veikti visame ekrane ar lange"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:307
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Make units move and fight faster"
|
2009-09-21 22:42:03 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pagreitinkite dalinių judesius ir kovas"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:326
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Units move and fight speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalinių judėjimo ir kovos greitis"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:329
|
|
|
|
|
msgid "Play short random animations for idle units"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:332
|
|
|
|
|
msgid "Continuously animate standing units in the battlefield"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:335
|
|
|
|
|
msgid "Display animated terrain graphics"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:341
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
|
|
|
|
|
msgstr "Nustatyti dalinių neveiklumo animacijų dažnumą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:346
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
|
2009-09-21 22:42:03 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Nustatykite kiek daugiausia autoišsaugojimų norite"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:350
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Do not animate AI units moving"
|
|
|
|
|
msgstr "Neanimuoti judančių DI dalinių"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:353
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sighting an allied unit interrupts your unit’s movement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-04-12 12:48:12 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:361
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
|
|
|
|
msgstr "Ant žemėlapio uždėti tinklelį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:364
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:367
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti ženkliukus prieš žaidėjų vardus vestibiulyje."
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:370
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
|
2009-05-21 18:05:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Nužymėkite, kad ištrintumėte išsaugotą slaptažodį (išsijungiant)."
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:374
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nerodyti pranešimų apie žaidėjų prisijungimą prie daugelio žaidėjų "
|
|
|
|
|
"vestibiulio"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:376
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Rodyti pranešimus apie jūsų draugų prisijungimą prie daugelio žaidėjų "
|
|
|
|
|
"vestibiulio"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:378
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Rodyti pranešimus apie visų žaidėjų prisijungimą prie daugelio žaidėjų "
|
|
|
|
|
"vestibiulio"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:383
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:384
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "View and edit your friends and ignores list"
|
|
|
|
|
msgstr "Peržiūrėti ir keisti jūsų draugų ir ignoruojamų sąrašą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:385
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Back to the multiplayer options"
|
2009-09-21 22:42:03 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Grįžti į daugelio žaidėjų nustatymus"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:386
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Add this username to your friends list"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų draugų sąrašo"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:387
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Add this username to your ignores list"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų ignoruojamų sąrašo"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:388
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Remove this username from your list"
|
|
|
|
|
msgstr "Pašalinti šį naudotojo vardą iš jūsų sąrašo"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:391
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Insert a username"
|
|
|
|
|
msgstr "Įveskite naudotojo vardą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:394
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
2009-09-21 22:42:03 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Parodo virš sužeisto dalinio kiek jis patyrė žalos"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:396
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
|
|
|
|
msgstr "Keisti raišką, kuria veikia žaidimas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:397
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change the theme the game runs with"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:400
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti dialogą jūsų ėjimo pradžioje"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:403
|
2010-08-18 17:57:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Activates Planning Mode on game start"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:406
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
|
|
|
|
msgstr "Groti skambutį jūsų ėjimo pradžioje"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:409
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
|
|
|
|
"on"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Rodyti spalvotą apskritimą virš kiekvieno dalinio pagrindo, kad parodyti, "
|
|
|
|
|
"kurioje jis pusėje"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:412
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
|
|
|
|
msgstr "Naudoti spalvotus pelės žymeklius (gali būti lėčiau)"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:415
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
|
|
|
|
msgstr "Naudoti specialius grafinius efektus (gali būti lėčiau)"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:417
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "Žiūrėti ir konfigūruoti sparčiuosius klavišus"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:740
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Speed: "
|
|
|
|
|
msgstr "Greitis: "
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:745 src/game_preferences_display.cpp:747
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Maximum Auto-Saves: "
|
|
|
|
|
msgstr "Daugiausia autoišsaugojimų: "
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:745
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "infinite"
|
|
|
|
|
msgstr "begalybė"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:930
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Chat Lines: "
|
|
|
|
|
msgstr "Pokalbio eilutės: "
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:952 src/game_preferences_display.cpp:960
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Invalid username"
|
|
|
|
|
msgstr "Netinkamas naudotojo vardas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1063
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr "taip"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1065
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr "ne"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1088
|
2011-01-15 11:09:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "friend"
|
2011-04-10 14:11:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "draugas"
|
2011-01-15 11:09:08 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1094
|
2011-01-15 11:09:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "ignored"
|
2011-04-10 14:11:32 +01:00
|
|
|
|
msgstr "ignoruojamas"
|
2011-01-15 11:09:08 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1098
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "(empty list)"
|
|
|
|
|
msgstr "(tuščias sąrašas)"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1222
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Prefs section^General"
|
|
|
|
|
msgstr "Bendri"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1223
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Prefs section^Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Vaizdas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1224
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Prefs section^Sound"
|
|
|
|
|
msgstr "Garsas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1225
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Prefs section^Multiplayer"
|
|
|
|
|
msgstr "Daug žaidėjų"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1226
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Advanced section^Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Išsamiau"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1261
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose theme"
|
2010-12-20 23:00:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite temą"
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1261
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Saved preference:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nustatymai"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1270
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
|
|
|
|
|
msgstr "Nauja tema įsigalios kitam naujam ar įkeltam žaidimui."
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1274
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/game_preferences_display.cpp:1317
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:566
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Line doesn't fit on canvas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:703
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rectangle doesn't fit on canvas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:835 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:840
|
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:845 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:851
|
2011-02-12 12:34:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Circle doesn't fit on canvas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1033 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1040
|
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1050 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1057
|
2011-01-15 11:09:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image doesn't fit on canvas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1262
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Text has a font size of 0."
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstas turi 0 dydžio šriftą."
|
|
|
|
|
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1331
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Text doesn't start on canvas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/widget_definition.cpp:141
|
2011-04-02 10:31:59 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:236
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "No resolution defined."
|
|
|
|
|
msgstr "Neapibrėžta raiška."
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/listbox.cpp:105
|
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/multi_page.cpp:55
|
2011-02-12 12:34:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/scroll_label.cpp:73
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/scrollbar_panel.cpp:62
|
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/stacked_widget.cpp:57
|
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/tree_view.cpp:58
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:355
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/panel.cpp:36
|
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/toggle_panel.cpp:39
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "No grid defined."
|
|
|
|
|
msgstr "Neapibrėžtas tinklelis."
|
|
|
|
|
|
2011-04-02 10:31:59 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:163
|
2010-01-17 17:01:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Linked '$id' group has multiple definitions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:386
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Linked '$id' group needs a 'fixed_width' or 'fixed_height' key."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:500
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "A row must have a column."
|
|
|
|
|
msgstr "Eilutė privalo turėti stulpelį."
|
|
|
|
|
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:501
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Number of columns differ."
|
|
|
|
|
msgstr "Skiriasi stulpelių skaičius."
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/control.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:47
|
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:58
|
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/scrollbar_panel.cpp:42
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "No list defined."
|
|
|
|
|
msgstr "Neapibrėžtas joks sąrašas."
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:51
|
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:62
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:67
|
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:81
|
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:61
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:39
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "No page defined."
|
2009-12-08 19:42:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Neapibrėžtas puslapis."
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/slider.cpp:66
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/stacked_widget.cpp:37
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "No stack defined."
|
2009-12-08 19:42:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Neapibrėžtas joks stekas."
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:46
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "No nodes defined for a tree view."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:86
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation."
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:90
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "No node defined."
|
2010-08-22 15:10:05 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:274
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "#(Invalid)"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "#(Negalioja)"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:294
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Campaign: $campaign_name"
|
2009-09-06 22:45:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kampanija: $campaign_name"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:311
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "replay"
|
2009-09-06 22:21:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "peržaidimas"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:313
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Turn"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ėjimas"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:315
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Scenario Start"
|
2009-08-18 10:24:33 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Scenarijaus pradžia"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:318
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Difficulty: "
|
2009-08-23 17:08:46 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Sudėtingumas: "
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:322
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Version: "
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Versija: "
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:230
|
2010-03-15 07:35:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "whisper to $receiver"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:662
|
2010-03-15 07:35:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:705
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Observers allowed"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Stebėtojai leidžiami"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:708
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Observers not allowed"
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Stebėtojai neleidžiami"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1107
|
2010-03-15 07:35:15 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-09-06 20:52:33 +01:00
|
|
|
|
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
2010-03-15 07:35:15 +00:00
|
|
|
|
"from this user, type /ignore $name\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1113
|
2010-03-15 07:35:15 +00:00
|
|
|
|
msgid "Room $name joined"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1419
|
2010-03-26 14:55:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "$player has entered the room"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "$player prisijungė prie kambario"
|
2010-03-26 14:55:51 +00:00
|
|
|
|
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1457
|
2010-03-26 14:55:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "$player has left the room"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "$player paliko kambarį"
|
2010-03-26 14:55:51 +00:00
|
|
|
|
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1570
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Password Required"
|
2009-08-18 10:24:33 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Reikalingas slaptažodis"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1571
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Joining this game requires a password."
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1572
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Password: "
|
2009-08-17 17:27:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Slaptažodis: "
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2011-04-02 10:31:59 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/message.cpp:190 src/gui/dialogs/transient_message.cpp:62
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Klaida"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-06-06 10:00:57 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/mp_change_control.cpp:244
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
msgid "Side $side"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:96
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Load Game..."
|
|
|
|
|
msgstr "Įkelti žaidimą..."
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "$completed KiB/$total KiB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-03-22 19:37:02 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:296
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Version "
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Versija "
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
2011-03-22 19:37:02 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:299
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versija"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/widgets/helper.cpp:137
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/widgets/settings.cpp:423
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/widgets/settings.cpp:484
|
2010-01-17 17:01:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "No default gui defined."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/widgets/settings.cpp:510
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "No state or draw section defined."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/gui/widgets/tree_view_node.cpp:103
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "Unknown builder id for tree view node."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-03-22 19:37:02 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/widgets/window.cpp:924
|
2009-09-15 18:24:23 +01:00
|
|
|
|
msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-03-22 19:37:02 +00:00
|
|
|
|
#: src/gui/widgets/window.cpp:949 src/gui/widgets/window.cpp:982
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:420
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Left Mouse Click"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-25 19:59:29 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Right Mouse Click"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:56
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Next Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Kitas dalinys"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:57
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Previous Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Ankstesnis dalinys"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:58
|
2009-08-29 12:13:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Add waypoint"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:59
|
2009-08-29 12:13:58 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hold Position"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:60
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "End Unit Turn"
|
|
|
|
|
msgstr "Baigti dalinio ėjimą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:61
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Leader"
|
|
|
|
|
msgstr "Vadas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:62
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
|
msgstr "Atšaukti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:63
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
|
msgstr "Atstatyti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:64
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
|
|
|
msgstr "Padidinti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:65
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Sumažinti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:66
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Default Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "Numatytas didinimas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:67
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Full Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Perjungti visą ekraną"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:68 src/hotkeys.cpp:1176
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Screenshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekranvaizdis"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:69
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Map Screenshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:70
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Accelerated"
|
|
|
|
|
msgstr "Pagreitinta"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:71
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Unit Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalinio aprašymas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:72
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rename Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Pervadinti dalinį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:74
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Save Replay"
|
2009-07-14 19:38:27 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Išsaugoti peržaidimą"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:75 src/hotkeys.cpp:129
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Save Map"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Išsaugoti žemėlapį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:77
|
2011-03-22 19:37:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recruit"
|
|
|
|
|
msgstr "Samdyti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:78
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Repeat Recruit"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakartoti samdymą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:79
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Recall"
|
|
|
|
|
msgstr "Grąžinti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:80
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "End Turn"
|
|
|
|
|
msgstr "Baigti ėjimą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:81
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Ellipses"
|
2010-08-22 15:10:05 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Perjungti elipses"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:82
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Perjungti tinklelį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:83
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Mouse Scrolling"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:84
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Status Table"
|
|
|
|
|
msgstr "Būsenos lentelė"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:85
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Mute"
|
|
|
|
|
msgstr "Nutildyti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:86
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Speak"
|
|
|
|
|
msgstr "Kalbėti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:88
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change Side (Debug!)"
|
2009-08-18 10:24:33 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Keisti pusę (Derinimas!)"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:90
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Scenario Objectives"
|
|
|
|
|
msgstr "Scenarijaus tikslas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:91
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Unit List"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalinių sąrašas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:92
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Statistika"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:93 src/hotkeys.cpp:103
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "Stabdyti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:94 src/hotkeys.cpp:101
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Play"
|
2009-08-03 23:54:57 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Leisti"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:96
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Set Team Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Nustatyti komandos žymę"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:97
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Set Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Nustatyti žymę"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:98
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Clear Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Išvalyti žymes"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:99
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show Enemy Moves"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti priešų ėjimus"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:100
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
|
|
|
|
msgstr "Geriausi įmanomi priešų ėjimai"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:102
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Perleisti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:104
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Next Turn"
|
|
|
|
|
msgstr "Kitas ėjimas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:105
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Next Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Kita pusė"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:107
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Full map"
|
|
|
|
|
msgstr "Visas žemėlapis"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:109
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Each team"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiekviena komanda"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:111
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Team 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Komanda 1"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:112
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Skip animation"
|
|
|
|
|
msgstr "Praleisti animaciją"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:114
|
2010-08-18 17:57:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Toggle planning mode"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:115
|
2010-08-18 17:57:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Execute planned action"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:116
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Execute all actions"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:117
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Delete planned action"
|
2010-08-18 17:57:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:118
|
2010-10-19 12:53:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Move action up queue"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:119
|
2010-08-18 17:57:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Move action down queue"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:120
|
2011-05-05 23:13:47 +01:00
|
|
|
|
msgid "Suppose dead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:122
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Quit to Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Išjungti į darbastalį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:123
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Close Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Užverti žemėlapį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:124
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Switch Map"
|
2009-07-14 19:38:27 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Keisti žemėlapį"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:126
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Partial Undo"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalinis atstatymas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:128
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Load Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Įkelti žemėlapį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:130
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Save Map As"
|
|
|
|
|
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:131
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
msgid "Save All Maps"
|
2010-10-14 13:41:40 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Išsaugoti visus žemėlapius"
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:132
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Revert All Changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Atstatyti visus pakeitimus"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:133
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Map Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Žemėlapio informacija"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:135
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Swap fore- and background terrains"
|
|
|
|
|
msgstr "Sukeisti priekinio plano ir fono vietoves"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:136
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Next Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Kitas įrankis"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:137
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Paint Tool"
|
2009-08-03 23:54:57 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Piešimo įrankis"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:138
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Fill Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Užpildymo įrankis"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:139
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Selection Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Žymėjimo įrankis"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:141
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Set Starting Positions Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Pradžios pozicijos nustatymo įrankis"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:142
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Next Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "Kitas teptukas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:143
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Default Brush"
|
|
|
|
|
msgstr "Numatytas teptukas"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:144
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
|
msgstr "Iškirpti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:145
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopijuoti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:146
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "Padėti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:147
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Export selected coordinates to system clipboard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:149
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
|
|
|
msgstr "Pažymėti viską"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:151
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Select Inverse"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:153
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Select None"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieko nežymėti"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:155
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rotate Clipboard Clockwise"
|
2009-09-06 22:45:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pasukti iškarpinę pagal laikrodžio rodyklę"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:157
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rotate Clipboard Counter-Clockwise"
|
2009-09-06 22:45:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pasukti iškarpinę prieš laikrodžio rodyklę"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:159
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Flip Clipboard Horizontally"
|
2009-09-06 22:45:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Apsukti iškarpinę horizontaliai"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:161
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Flip Clipboard Vertically"
|
2009-09-06 22:45:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Apsukti iškarpinę vertikaliai"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:163
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rotate Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Sukti pažymėjimą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:165
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Flip Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Apversti pažymėjimą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:167
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Fill Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Užpildyti pažymėjimą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:169
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Generate Tiles In Selection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:171
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Randomize Tiles In Selection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:175
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rotate Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Sukti žemėlapį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:177
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Generate Map"
|
|
|
|
|
msgstr "Generuoti žemėlapį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:179
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Apply a Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Pritaikyti kaukę"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:181
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Create Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Sukurti kaukę"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:183
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Refresh Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Atnaujinti vaizdą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:185
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Update Terrain Transitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Atnaujinti vietovių perėjimus"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:187
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Auto-update Terrain Transitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatiškai atnaujinti vietovių perėjimus"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:189
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Refresh Image Cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Atnaujinti paveikslėlių podėlį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:191
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Draw Hex Coordinates"
|
2009-09-21 21:34:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Rodyti langelių koordinates"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:193
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Draw Terrain Codes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:197
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Delay Shroud Updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Atidėti uždangos atnaujinimą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:198
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Update Shroud Now"
|
|
|
|
|
msgstr "Dabar atnaujinti uždangą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:199
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Continue Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Tęsti judėjimą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:200
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Find Label or Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Rasti žymę arba dalinį"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:201
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Speak to Ally"
|
|
|
|
|
msgstr "Kalbėti draugui"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:202
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Speak to All"
|
|
|
|
|
msgstr "Kalbėti visiems"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:204
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "View Chat Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Žiūrėti pokalbių žurnalą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:207
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Enter user command"
|
|
|
|
|
msgstr "Įveskite naudotojo komandą"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:208
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Custom command"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkta komanda"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:209
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Run AI formula"
|
|
|
|
|
msgstr "Paleisti DI formulę"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:210
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Clear messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Išvalyti žinutes"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:214
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
msgid "Refresh WML"
|
|
|
|
|
msgstr "Atnaujinti WML"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:221
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
msgid "Next tip of the day"
|
2010-10-14 13:41:40 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kitas dienos patarimas"
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:228
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
msgid "Previous tip of the day"
|
2010-10-14 13:41:40 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ankstesnis dienos patarimas"
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:235
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
msgid "Start tutorial"
|
2010-10-14 13:41:40 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pradėti apmokymą"
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:242
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
msgid "Start a campaign"
|
2010-10-14 13:41:40 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pradėti kampaniją"
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:249
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
msgid "Start a multiplayer game"
|
2010-10-14 13:41:40 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pradėti daugelio žaidėjų žaidimą"
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:256
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
msgid "Manage addons"
|
2010-10-14 13:41:40 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Tvarkyti priedus"
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:263
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
msgid "Start the editor"
|
2010-10-14 13:41:40 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Paleisti redaktorių"
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:270
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show the credits"
|
2010-10-14 13:41:40 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Rodyti autorius"
|
2010-10-03 22:10:09 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:278
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show the helptip"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti autorius"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:876 src/hotkeys.cpp:1224
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to quit?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:1176
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Map-Screenshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/hotkeys.cpp:1183 src/hotkeys.cpp:1185
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Screenshot done"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekranvaizdis padarytas"
|
|
|
|
|
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This is the language code which will be used
|
|
|
|
|
#. to store and fetch localized non-textual resources, such as images,
|
|
|
|
|
#. when they exist. Normally it is just the code of the PO file itself,
|
|
|
|
|
#. e.g. "de" of de.po for German. But it can also be a comma-separated
|
|
|
|
|
#. list of language codes by priority, when the localized resource
|
|
|
|
|
#. found for first of those languages will be used. This is useful when
|
|
|
|
|
#. two languages share sufficient commonality, that they can use each
|
|
|
|
|
#. other's resources rather than duplicating them. For example,
|
|
|
|
|
#. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could
|
|
|
|
|
#. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv".
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: src/image.cpp:406
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "language code for localized resources^en_US"
|
2009-08-31 20:32:04 +01:00
|
|
|
|
msgstr "lt"
|
2009-08-16 19:59:39 +01:00
|
|
|
|
|
2011-06-26 21:56:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/mapgen_dialog.cpp:110 src/preferences_display.cpp:272
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Close Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Užverti langą"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Map Generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Žemėlapio generatorius"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/mapgen_dialog.cpp:120
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Players:"
|
|
|
|
|
msgstr "Žaidėjai:"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/mapgen_dialog.cpp:123
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Number of Hills:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kalvų skaičius:"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/mapgen_dialog.cpp:124
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Max Hill Size:"
|
2009-06-13 14:38:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Maks. kalvos dydis:"
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/mapgen_dialog.cpp:125
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Villages:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaimai:"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/mapgen_dialog.cpp:126
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Castle Size:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilies dydis:"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/mapgen_dialog.cpp:127
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Landform:"
|
|
|
|
|
msgstr "Žemės forma:"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/mapgen_dialog.cpp:249
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Roads Between Castles"
|
|
|
|
|
msgstr "Keliai tarp pilių"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/mapgen_dialog.cpp:306
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "/1000 tiles"
|
|
|
|
|
msgstr "/1000 laukelių"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/mapgen_dialog.cpp:315
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Coastal"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakrantė"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/mapgen_dialog.cpp:315
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Inland"
|
|
|
|
|
msgstr "Toli nuo jūros"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/mapgen_dialog.cpp:315
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Island"
|
|
|
|
|
msgstr "Sala"
|
|
|
|
|
|
2011-02-12 12:34:00 +00:00
|
|
|
|
#: src/marked-up_text.cpp:422
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "The maximum text width is less than 1."
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimalus teksto plotis mažesnis už 1."
|
|
|
|
|
|
2011-06-26 21:56:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/preferences_display.cpp:123 src/preferences_display.cpp:179
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
|
|
|
|
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
|
|
|
|
"1024x768x16 to run the game full screen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vaizdo režimas negali būti pakeistas. Jūsų langų tvarkyklė turi būti "
|
|
|
|
|
"nustatyta į 16 bitų pikseliui, kad žaidimas veiktų lango režime. Jūsų "
|
|
|
|
|
"ekranas turi palaikyti 1024x768x16, kad žaidimas veiktų pilname ekrane."
|
|
|
|
|
|
2011-06-26 21:56:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/preferences_display.cpp:276
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hotkey Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-06-26 21:56:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/preferences_display.cpp:282 src/preferences_display.cpp:351
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Press desired Hotkey (Esc cancels)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-06-26 21:56:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/preferences_display.cpp:301
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Veiksmas"
|
|
|
|
|
|
2011-06-26 21:56:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/preferences_display.cpp:301
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Binding"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-06-26 21:56:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/preferences_display.cpp:313
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change Hotkey"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-06-26 21:56:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/preferences_display.cpp:316
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Clear Hotkey"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/preferences_display.cpp:394 src/preferences_display.cpp:402
|
|
|
|
|
#: src/preferences_display.cpp:414
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "This Hotkey is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/preferences_display.cpp:429
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: screenshot hotkeys not combined with Control, Alt or Meta keys."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/preferences_display.cpp:530
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "There are no alternative video modes available"
|
|
|
|
|
msgstr "Nėra jokių alternatyvių video režimų"
|
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/preferences_display.cpp:561
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid " (widescreen)"
|
2010-08-18 13:52:26 +01:00
|
|
|
|
msgstr " (plačiaekranis)"
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
#: src/preferences_display.cpp:565
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Choose Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite raišką"
|
|
|
|
|
|
2010-09-13 11:19:55 +01:00
|
|
|
|
#: src/terrain_translation.cpp:703
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A terrain with a string with more than 4 characters has been found, the "
|
|
|
|
|
"affected terrain is :"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-03-22 19:37:02 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.cpp:293
|
2010-08-16 07:44:45 +01:00
|
|
|
|
msgid "The text contains invalid markup: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: src/wml_exception.cpp:60
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An error due to possibly invalid WML occurred\n"
|
|
|
|
|
"The error message is :"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Įvyko klaida dėl galimai klaidingo WML\n"
|
|
|
|
|
"Klaidos pranešimas yra :"
|
|
|
|
|
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: src/wml_exception.cpp:62
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
|
|
|
|
|
msgstr "Kai pranešinėjate apie ydą, prašom įterpti šį klaidos pranešimą:"
|
|
|
|
|
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: src/wml_exception.cpp:92
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In section '[$section|]' where '$primary_key| = $primary_value' the "
|
|
|
|
|
"mandatory key '$key|' isn't set."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: src/wml_exception.cpp:95
|
2009-05-18 18:45:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-15 11:09:08 +00:00
|
|
|
|
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: src/wml_exception.cpp:111
|
2011-01-15 11:09:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The key '$key' is deprecated and support will be removed in version "
|
|
|
|
|
"$removal_version."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-03-02 21:00:26 +00:00
|
|
|
|
#: src/wml_exception.cpp:130
|
2011-01-15 11:09:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for "
|
|
|
|
|
"'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-07-10 09:43:56 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Aquatic Village"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vandens kaimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sunken Keep"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Apsemtas bokštas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Swamp Keep"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pelkių bokštas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add to friends list"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pridėti prie jūsų draugų sąrašo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add to ignores list"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pridėti prie jūsų ignoruojamų sąrašo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Send a private message"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Siųsti privačią žinutę"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Name: "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pavadinimas: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reverse Time Graphics"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Apsukti laiko grafiką"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Music Volume:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Muzikos garsumas:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "UI Sound Volume:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sąsajos garsumas:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bell Volume:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Skambučio garsumas:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show unit idle animations"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pasirinkite ar saulė juda iš kairės į dešinę ar iš dešinės į kairę"
|